




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
新視野大學英語第三版TextATextA:Languagefocus:WordsinuseingeniousstumpedurgencymasteryTextA:Languagefocus:Wordbuilding:2atmosphericdelicaciesurgencysecrecyTextA:Languagefocus:BankedclozementioneddeterminegainedTextLanguagefocus:ininforflaredupadateformake....outofmadeapactTextA:Translation:Task多年后,亞里士多德仍是最有TextA:Translation:TaskTheDoctrineoftheMeanthecoreofConfucianism.Confuciusdoesn'tmean"compromise"buta"moderate0and"just-right"waywhenTheso-called"meannbyunderstandingandhandlingobjectivethings.Confuciusthatthisthoughtshouldnotonlybeasawaytounderstandanddealwiththingsbutalsobeintegratedintoone'sdailytomakeitavirtueself-cultivationandTheDoctrineoftheMeanisnotonlythecoreofConfucianismimportantcomponentoftraditionalChineseculture.Fromthetimeitcameintobeingtothepresent,ithasplayedaninvaluableroleintheofnationalspirit,thetransmissionofnationalwisdom,andthedevelopmentTextBofnationalculture.TextB:ReadingC-A-B-D-B-D-C-ATextB:Languagetriggering:Understandingfocus:WordsinusetestimonyinsubjecttoByvirtueof:demandsCollocation:Practice2availableinaccuratewinningTextATextA:LanguageTextA:Languagedominationfocus:Wordbuilding:Practice1binderimperialistleftistterroristTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2dominationconfrontationleftistsorientationerasedimperialistscomposersTextA:Languageachievingfocus:BankedclozeappreciatedcomplexionhandsomecommentadmirationTextA:Languageinhopesoffocus:ExpressionsTextA:Translation:TaskTextA:Translation:Tasknovels.ofthecharactersandscenesinthebooksarehaveexertedprofoundinfluencestheandvaluesoftheentirenation.HighlyvaluablefortheresearchofChina'sancientcustoms,feudalsystem,andsociallife,thenovelsarepreciousculturalrelicsofChinaaswellasthehumanTextBB-D-D-A-D-B-C-Afocus:WordsinusecorrodeprefaceembodiesinterwovenknittedcollidepredominantTextB:Languageenquiredfocus:infroma(2)onthe:insecurityemotionalpainphysicallymeasuresextremelyself-confidentaccessible:Practice2trueradiantlypersonalphysicalemotionallyauthenticvaluablepersonalTextAfocus:Wordsinuseexquisitedisperseddecentralizeddeduceelapsefocus:Wordbuilding:Practice1restructureTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2seniorityspecialtiesreassurescarcitysensitivityrestructuringsuperiorityvalidityvisibilityTextA:Languagefocus:BankedclozefrequentlyTextA:Languagefocus:held(2)inhighregardinfromtimetopickontakeastabatboildowntoTextA:Translation:Task近年來,機科學和互的發展,社交網絡服務己經成社交和社廣受歡平臺。SNS是基于網頁的服務許個人創建面向公眾的個人簡介創建用戶名單以分享社會聯系,并對內的關系網進行瀏覽連接。社交網站多種多樣,可整合各種新的信息及通訊工具允許用戶跟網絡中的其他人分享觀點、圖片、帖子動、己通過各種方式影響到人們的社會生活以及社交活實現,只接戶在世界動各動設TextA:Translation:Inrecentyears,therapiddevelopmenteconomyhasbecomeahotissue.AsrepresentedbythepromisingE-commerce,Interneteconomybecomeastrongfortheeconomicdevelopment.OurgovernmentattachesgreatimportancetodevelopingtheInterneteconomyandproposestheconceptof"InternetPlus",tointegrateInternetwithothersuchashealthcare,transportation,education,finance,andpublicservice.Withtheimplementationofthe"InternetPlus"strategy,theInternettobeintegratedwithmorefocus:Wordsinusereminiscencefocus:ExpressionsinusebeembeddedatraceofbeatdownremainscommittedconceiveoftobeeligibleforCollocationCollocation:Practice1compelling(2)Instantsturdy(2)measurable(1)decent(2)trimCollocation:Practice2instantsuccessoverwhelminglypositiveoutstandingentrepreneurshouseholdextremelypoorfirmlycommittedsuccessTextAcorrelationnegligiblehabitatsTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1harmoniousdisastrousspacioushazardousvirtuousvictoriousdesirousadventurousevenlydesirousfocus:BankedclozeconverteddreadfulbalancesaneTextA:Languagefocus:ExpressionsoncalleduponisboundupdifferentiatebetweenhavestruckachordwithTextA:Translation:Task世紀晚期至世紀中期的歐洲。1816它由意大利文藝復興時期的建筑發展而來,當時文藝復興建筑師開始對過去多年來一直沿用的對稱的、一成不變的筑,開始建造醒線性而非對克建筑。巴洛克風格的建筑有一些共同特征。大理石、鍍金、青銅是巴洛克建筑師大量使用的材料。橢圓形是巴洛克建筑最鮮明常形狀戲劇性的光照運用也是其重要特征,主要是通過強烈的光影對比或戶進入的均勻光線來實現。豐富的色彩和裝飾運用也很常見,這從天花板上的大幅壁畫中可以看出。巴洛克建筑通常正中還有一個相當大并且向外突出的部分,梨形的拱頂也十分常見。最著名的巴洛克建筑包括英國的圣保羅大教堂和法國的凡爾賽宮。杰安勞倫佐貝尼尼和弗朗西斯科博羅米尼是巴洛克時期兩位主要的建筑師。TextA:Translation:TaskSuzhougardensarethemostoutstandingrepresentativesofclassicalChinesegardens.Mostofthemwereprivately-owned.ThegardensfirstappearedintheSpringandAutumnPeriod,developedintheSongandYuandynasties,andflourishedintheMinganddynasties.BythelateQingDynasty,Suzhouhadgotasmanyasover15TheSurgingWavePavilion,theLionGroveGarden,theHumbleAdministrator'sGardenandtheGardenarecalledthefourfamousgardensinrepresentingthestylesoftheSong,Yuan,MingandQingdynastiesrespectively.Suzhougardensareassembliesofandgardens,makesthemplacesforliving,visitingandappreciating.ThearchitecturalprinciplesofthegardensareademonstrationofthelifestylesandsocialoftheChinesepeopleinthesouthoftheLowerYangtzeRiver.SuzhougardensarenotonlyaproductofChinesehistoryandbutalsoacarrieroftraditionalChineseandculture.In1997,SuzhougardensweretheWorldHeritageUNESCO.TextBfocus:Wordsinusedwellerfocus:Expressionsinuseleanedagainsttopresideintobeintolerantofaredisconnectedfrom:inseparablypreserveTextATextA:Languagefocus:WordsinTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1assertivedigestiveunsettleTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2conservedigestivequalitativeTextA:Languagefocus:BankedclozeexteriorinconsistenciesoffendedgesturesornamentssensedistinctiveTextA:Languagefocus:ExpressionsgottothepointwouldhavestarvedtodeathIfanythingrepresentativeofTextA:Translation:Task文藝復興是一場影響巨大的文化運動。它在現代歐洲史的開端時期開一個科學革命和藝術變革時代。它始于意大利,之后蔓延到歐洲其他國家。它世紀文藝復興時期的特點是人們對古希臘的、智慧和價值觀重新煥發了興趣。文藝復興時期的學者在學術中采用人文方法,在藝術上追尋現實主義和人類情感。科學家一味地接受教堂傳播的說教相反他們通過觀察和實驗來研究自然世界。同樣,藝們學運用到繪畫、雕塑及其他藝術形式中,從而發展出新技術,并取得了更高水平的藝術效果。文藝復興深刻地改變了現代早期的歐洲知識界它通過對文新發現觸發了古典知識和整個歐洲文化的重生。文學、哲學、藝術、政治、科學及其他許多領域都能感受到它的影響。TextA:Translation:TaskChinesecivilizationoncehadasignificantinfluenceworldcivilization.toimplementwiththerestoftheworld.Afteryears'efforts,greatmadeinrespect."CultureExporting"hasgreatlypromotedtheourculturalItisaneffectiveapproachthroughwhichChinaenhanceshernationalandcomprehensivestrength.Readingskills:PracticeTextBthenExporting"strategysoastoherculturalexchangeshavebeenofTextB:DACDACDBUnderstandingTextB:Languagefocus:Wordsinuserefundinputinoftakea(2)approachtoheadedforintodiverttohashadanimpactonCollocationCollocation:Collocation:Practice2culturallyremainedcarefullyfreelyinterwoventrustinghighlyTextATextA:LanguageWordsinlubricatedmediatoroutpoststraversingemancipatedeductivefocus:Wordbuilding:1indicativeinductiveinteractiveoperativerespondentinitiatespeculativeTextA:Languageoperativefocus:Wordbuilding:Practice2indicativerespondentsinclusivepersistentinductiveresponsivecorrespondentTextA:Languagereasonfocus:BankedclozelevygeneratinglightweightreductionachievedapproachesTextA:Languagefocus:Expressionsbeingextractedfromemancipate(2)fromcatertohaveasayonmadearacketdestinedtohasscrapingbyTextA:Translation:Task歐洲聯盟(歐盟)是一個由28建立了一個跨越所有成員國領土的統一市場。這一內部主要經濟引擎使商品本務和人員可以自由來自于每個成員國的國民總收入的一定百分比。其資金用于提高貧困地區的生活水平、確保食品安全及支持農村發展和環境保護等多種項目。歐元盟國家貨幣。己有個成員國加入了歐元區,用歐元作為單一貨幣。今天,歐盟是但它與世界其他地在其最初的幾十年中,歐盟己經取得了很大成就。盡管仍然有現實和潛在的著時間的TextA:Translation:Task2BoaoForumforAsia(BFA)anon-governmental,devotedtopromotingeconomicexchanges,coordinationandcooperationbetweenAsiancountriesaswellasenhancingdialogsandtiesbetweenAsiaandotherpartsoftheworld.Theforumahigh-levelplatformgovernments,businessesandscholarsfromrelevantcountriesdiscussAsianandglobalaffairs.Throughfurtherregionaleconomiccooperation,BFAwillfacilitatetherealizationofAsiancountries'goalsandtoanewAsiathatboastsgreaterprosperity,stabilityandpeace.TextBTextB:UnderstandingDBABCACDTextB:Languagefocus:WordsinusecolonizedvigilantTextB:Languagefocus:Expressionsejectedfrominusebeinglookeddownonforbid(2)fromwereupwithranforCollocation:omisionspperopportunitiesttenionesect:Practice2insufficientlymodernessentiallydiscriminatorytrophyfeministlightweightbreakTextATextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice1condemnationrestorationpreservationreconciliationresignationspeculationTextA:Languagefocus:Wordbuilding:Practice2adolescentTextA:Languagefocus:BankedclozeparticulatesminimizedesignedTextA:Languagefillupfocus:ExpressionstohavefactoredinposearisktoderivedfromhingeonuponTextA:Translation:Task年作為世界性的TextA:Translation:TaskUrban-ruralanewstageofChina'smodernizationprocess.Ittotheurbanandruraldualeconomicthroughmakingintegratedplansforurbanandruraldevelopmentandthroughsystemreformandpolicyadjustmentsothattheurbanandruralareaswillfinallyachieveequalpoliciesandcomplementarydevelopingpatterns,egration,andbyurban-ruralrelationships,increasingurban-ruralandthegapbetweenurbanandruralareas,canweguaranteethatourcountryrealizetheblueprintgoalofbuildingawell-offinanall-roundway2020.TextBfocus:Wordsinuseneutralizedisclosedodgeintermittentwholesalefocus:Expressionsinusekeepatbayonacollisionarecipeforrescuedfrom:competitivefoodtremendoustemporarytightenergyenvironmentallyfriendlyalternativestremendousTextATextA:Languagefocus:WordsinexpectancyterminatecondolencesmalpracticeboycottincurTextA:Languagebreakagefocus:Wordbuilding:Practice1focus:Word:2focus:BankedclozefiguresufferingleafletsTextA:Languagefocus:Expressionsstayonthesidelinesalerted(2)toturnedupTextA:Translation:Task退學之后掙百萬己經成為了年輕創業標簽。人們感到很驚訝,退學之后成為富翁的人之多。史蒂夫喬布斯僅在里德學院上了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年孝感市法院系統招聘審判輔助人員筆試真題
- 對外漢語培訓課件
- 關于培訓總結
- 2024年永州江永縣招聘醫技人員筆試真題
- 2024年成都崇州市人民醫院醫共體單位招聘考試真題
- 2024-2025學年三峽旅游職業技術學院單招《職業適應性測試》通關考試題庫含答案詳解(輕巧奪冠)
- 倉庫出入庫培訓
- 黨政安全培訓課件內容
- 教師業務培訓
- 教育信息化教育技術與教育創新融合發展
- 護理新技術項目匯報
- DL T596《電力設備預防性實驗規程》知識培訓
- DB11T 594.1-2017 地下管線非開挖鋪設工程施工及驗收技術規程 第1部分:水平定向鉆施工
- 2024低空航行系統白皮書:擁抱低空經濟安全智慧飛行
- 高中生禁毒教育主題班會教學課件
- 財政投資項目評審服務投標方案(技術方案)
- DB3212-T 1162-2024 學校集體用餐配送單位檢驗室能力建設規范
- 2024年河南焦作中考生物試題及答案1
- 醫院培訓課件:《導管相關靜脈血栓形成專家共識》
- 帆船理論培訓課程設計
- 《有機化學》課程說課
評論
0/150
提交評論