非謂語動詞的翻譯練習 有答案 7-10_第1頁
非謂語動詞的翻譯練習 有答案 7-10_第2頁
非謂語動詞的翻譯練習 有答案 7-10_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

非謂語動詞的翻譯練習有答案7-10非謂語動詞的翻譯練習有答案7-10非謂語動詞的翻譯練習有答案7-10V:1.0精細整理,僅供參考非謂語動詞的翻譯練習有答案7-10日期:20xx年X月日益惡化的環境已經引起人們的關注。Theenvironmentgettingworsehasdrawnpeople’sattention.Increasinglydeteriorating我們面臨的一個迫切的問題是每天產生越來越多的垃圾。Apressingissuefacedbyusisthatthereareanincreasingnumberofrubbish.吸煙是一種令人上癮的惡習,不僅對吸煙者構成威脅,同時也危及周圍的人。Smokingisanaddictedhabit,notonlythreateningsmokersthemselvesbutalsoposingariskonpeoplearound.業余工作掙來的錢將有力的支持學生繼續他們求學生活。Moneyearnedfrompart-timejobswillgreatlysupportstudentstopursuetheiracademiclife.由于受到網絡上過多暴力的影響,有些青少年誤入歧途。BeinginfluencedbymassiveviolenceontheInternet,someteenagersareembarkingonthewrongpaths.現在很多小孩都在隔離中成長,受到父母的影響,把其他孩子當做競爭對手而不是朋友。Manychildrengrowupinisolation,beinginfluencedbytheirparents,andtheytakeothersascompetitors/rivalsinsteadoffriends.總之,該表格說明單身成年人和有子女的家庭比那些由父母組成的家庭更容易陷入貧困之中。Insummary,thetablesshowsthatsingleadultsandfamilieswithchildrenaremorelikelytoendupinpovertythanthosefamilieshavingnochildren.很多人認為體育明星的報酬不合理,尤其是把他們的巨額工資與卓越的醫生和科研人員相比。Manypeoplebelievethatsportsstarsremunerationisnotjustified,especiallycomparedwiththatofthoseoutstandingdoctorsandresearchers.家長必須保證自己的孩子學會享受其他的活動,而不是僅僅呆在家里,學會生活在真實的世界里。Parentshavetoensurethattheirchildrenlearntoenjoyotheractivities,insteadofstayingathome,learninghowtoliveinreality.另一方面,雞肉的消費,呈現出上升趨勢,超越了1980年的羊肉和1990年的牛肉。Ontheotherhand,theconsumptionofchickenshowsanupwardtrend,overtakingthatoflambin1980andthatofbeefin1990.教師的工資仍然是最大的開銷,在1991年達到總值的50%,在2001年達到45%。Teachers’salarywasstillthemostimportantshare,takinguphalfofallexpenditurein1991andfallingby5%inthenexttenyears.但是,即使我們購買沒有包裝的新鮮食物,我們卻廣泛的使用塑料袋把食物帶回家,這些塑料袋仍會產生垃圾。Evenifwebuyfreshfoodwithoutpackaging,itiswidespreadthatwetakefoodinplasticbagshome,causingtonsofgarbage.在擁有本科學位的人群中,有90%是男性,相比看來,只有10%是女性。Asforpeoplewhoacquiredbachelordegree,90%weremales,femalesonlytakingup10%.無論如何,我認為垃圾的產生是因為我們使用一次后就丟棄產生的。Nevertheless,Iassurethehugeamountofrubbishbeingproducedisbecauseweuseproductsforonlyonceandthrowthemaway.要是以上被認同的要素被實施的話,一切工作都可以得到提高,更多工人能得到工作滿意度。Theabovefactorsbeingimplemented,allthejobscouldbeelevatedandmoreworkerscouldacquiresenseofsatisfaction.在1979年,牛肉是所有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論