語文兩則寓言的譯文_第1頁
語文兩則寓言的譯文_第2頁
語文兩則寓言的譯文_第3頁
語文兩則寓言的譯文_第4頁
語文兩則寓言的譯文_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余9頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 第四課 古代寓言二則鄭人買履課文翻譯原文: 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。重點詞: 度(du ):量長短 其:他的 置:擱,安放 之:它,指量好的尺寸 其:他的 坐:同“座”,座位譯文:有個鄭國人,想去買鞋子,他事先自己量好了他的腳(的尺寸),然后把量好的尺寸放在了他的座位上。課文翻譯原文:至之市,而忘操之。重點詞: 至:到 而:卻 之:到去 操:拿,攜帶 之:它,指量好的尺碼 譯文:到了前往集市的時候,他卻忘了帶上它。課文翻譯原文:已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。重點詞:持:拿著 度(d ):指量好的尺碼 反:同“返”,返回。 之:它,量好的 尺碼譯文:他已經(jīng)拿到了鞋子,(

2、才發(fā)現(xiàn)忘了帶尺寸)就(對賣鞋的人)說:“我忘記帶量好的尺寸了。”于是返回家去取尺碼。課文翻譯原文:及反,市罷,遂不得履。重點詞: 及:到,等到 。 反:同“返”,返回 。 罷:結(jié)束。 遂:終于 譯文:等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋。課文翻譯原文:人曰:“何不試之以足? 曰:“寧信度,無自信也。” 重點詞: 何:為什么 以:用 之:它,指鞋 寧(nng):寧可 無:同“毋”,不譯文:有人問:“你為何不用腳去試一試鞋的大小 呢?”他回答說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!睂懽黜樞颍嘿I鞋前量腳尺寸買鞋時忘帶尺寸語言描寫(說明思想根源是不自信)鄭人買履描寫了一個鄭國人

3、買鞋的故事。諷刺了那些墨守成規(guī)的人。 文章首先交代了買鞋前的準備。為了買到適合自己腳的鞋,事先量好自己的腳的尺寸,這個準備工作很有必要,接著寫忘了帶上量好的尺寸,使事情有了變化。說明了做事迷信教條而不顧客觀實際,是不會成功的這個道理。 刻舟求劍課文翻譯原文:楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,重點詞語: 涉:渡水,搭船渡水。 其:他的 自:從 墜:掉 于:到譯文: 有個楚國人渡江,他的劍從船中掉到水里,課文翻譯原文:遽契(j q)其舟,曰:“是吾(w)劍之所從墜?!敝攸c詞語:遽:立即,匆忙。 契:用刀刻 其:那,那個,指示代詞。 是:指示代詞,這兒。 之:主謂之間取獨,不譯。 所從墜:劍墜落之處 。 譯文:他急忙在那個船邊上刻下記號說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”課文翻譯原文:舟止,從其所契者入水求之。重點詞語:止:停止,船至江邊而止。 所契者:指船上刻記號之處。 求:尋找 之:它,指劍。譯文:船停了,從他刻記號的地方下水找劍。課文翻譯原文:舟已行矣(y),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?重點詞語: 行:前進 而:但是 不亦乎?固定句式,表示

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論