2021屆高考英語讀后續寫講練結合六_第1頁
2021屆高考英語讀后續寫講練結合六_第2頁
2021屆高考英語讀后續寫講練結合六_第3頁
2021屆高考英語讀后續寫講練結合六_第4頁
2021屆高考英語讀后續寫講練結合六_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2021屆高考英語讀后續寫講練結合六2021屆高考英語讀后續寫講練結合六2021屆高考英語讀后續寫講練結合六2021高考英語讀后續寫講練結合(六)Part one 小試身手讀后續寫閱讀下面短文,根據所給情節進行續寫,使之構成一個完整的故事。Have you ever had to overcome an extreme challenge in your life?My teenage years had been insane。 From schoolwork to athletics, I had always been running around. Everything was so

2、difficult。Throughout my hectic teenage years I have been faced with many extreme challenges that have required extreme focus and hard work to overcome. If it hadnt been for hard work, none of these challenges that I faced would have been conquered.Two years ago, when I was a freshman in high school,

3、 I dealt with an extremely significant injury。 This took place in my tennis tournament in Januaty。 In the climax of my match, I jolted my back to the left and soon after felt a sharp, painful shock run through my spine。 I knew at that difficult moment I seriously injured my back。 I was rushed off th

4、e court and my parents made an appointment with an orthopedist (矯形外科醫生) for the next morning.I walked into the office extremely nervous and suffering from excruciating pain. My tennis season for school started in three months and I absolutely needed to build up the strength。 After about twenty minut

5、es of waiting in the office, which felt like an eternity, the doctor walked in to examine my X-rays. With a sorrowful face, the doctor looked into mine and my mothers eyes and said, There is a 50/50 chance that Lucas will be able to participate in this yearns tennis season。 Lucas broke his L5 verteb

6、rae in his lower back. My heart dropped and I felt a sadness come over me。 The doctor said that I would be sitting out of physical activity for two and a half to three months.Those three months were the longest three months of my life. I was so eager to get back to practices for the season。Every day

7、, I would think about how it was going to be when I was fully healthy. I asked myself, ”Am I going to be out of shape? Should I even play this year? I probably wont have a successful season. From that dreadful day on, I decided that I was going to put in the work to be back in top form and have a su

8、ccessful season。注意:1。 所續寫短文的詞數應為150左右;2。 至少使用5個短文中標有下劃線的關鍵詞語;3。 續寫部分分為兩段,每段的開頭語已為你寫好;4。 續寫完成后,請用下劃線標出你所使用的關鍵詞語。Paragraph 1:After I got the ”all clear” from my orthopedist l was going to get to work。 _ Paragraph 2:My hard work proved to be very effective。_ Part two 知識及技巧分享11。The street glistened with

9、 fresh snow and the sky was a blameless blue。 Snow blanketed every rooftop and weighed on the branches of the stunted mulberry trees that lined our street. Overnight, snow had nudged its way into every crack and gutter。譯文:街上白雪皚皚,天空一片湛藍。雪覆蓋了每一個屋頂,壓在我們街兩旁發育不良的桑樹枝上。一夜之間,雪就擠滿了每一個裂縫和水溝.亮點詞匯glistened閃光; 閃

10、亮;glisten的過去分詞和過去式;這里形容雪鋪在路上亮晶晶的樣子 blameless無過錯的; 無可指責的;blameless blue 湛藍,藍得毫無瑕疵 blanketed以厚層覆蓋; blanket的過去式,blanket有毯子的意思,隱喻雪像一層毯子 weighed有重; 重; 稱重量,量體重; 認真考慮; 權衡; 斟酌; weigh的過去分詞和過去式,這里指雪壓彎了樹梢。 nudged輕推,輕觸; 輕推,漸漸推動; 用胳膊肘擠開往前走; nudge的過去分詞和過去式 生詞難詞stunted發育不足的; 生長不良的; 未能充分發展的; 阻礙生長; 妨礙發展; 遏制; stunt的過

11、去分詞和過去式 rooftop屋頂外部; 外屋頂 mulberry桑樹; 桑葚; 深紫紅色 gutter檐溝; 天溝; 路旁排水溝; 陰溝; 惡劣的社會環境; 道德淪落的社會最低階 12 The park was covered in a thick blanket of white, statues peeked out under their new white caps, footsteps and paw prints crisscrossed each other around the labyrinth of paths。 Aside from the brown of the d

12、enuded trees, the only other color was the vivid saffron staining around the base of each lamppost, tree and shrub。譯文:公園像是被一層厚厚的白色毯子覆蓋,公園里的雕像從它的嶄新的白色帽子下露出頭來,在迷宮般的小路上,足跡和爪印交錯。除了光禿禿的樹的棕色外,唯一的另一種顏色是每個燈柱、樹和灌木底部的鮮艷的橘黃色。 亮點詞匯peeked v.窺視; 偷看; 微露出; 探出; peek的過去分詞和過去式 ;這里用了擬人化手法 crisscross v.在交叉往返;縱橫交錯于;(兩組線或

13、事物)相互交叉,相互交錯adj.(圖案或設計)縱橫交錯的,十字交叉的 labyrinth n。.迷宮;曲徑 生詞難詞denuded剝光; 使裸露; 使光禿; denude的過去分詞和過去式 saffron藏紅花粉; 橘黃色; 橘黃色的; 藏紅花色的 staining玷污; 留下污漬; 給染色; 玷污,敗壞; stain的現在分詞 lamppost燈桿; 路燈柱 shrub灌木 1-3 The wind howled, piling up snow in drifts, blinding the night with ice-white dust。 I walked bend over agai

14、nst the cold, protecting my eyes with my arms. Trees, posts, cowsheds loomed into my vision, then vanished, swallowed in white。譯文:風呼嘯著,堆著陣陣飄動的雪,用雪白的顆粒蒙蔽了黑夜。我彎下腰來抵御寒冷,用胳膊護著眼睛。樹、柱子、牛棚隱約出現在我的視線中,然后消失了,淹沒在白色之中。亮點詞匯howled長嚎; 嗥叫; 大聲叫喊; 怒號; 呼嘯; howl的過去分詞和過去式 piling up堆起; blinding雪亮的; 刺眼的; 使人視線模糊的; 絕妙的; 精彩的

15、; 使變瞎; 使失明; 使眼花; 使目眩; 使思維混沌; 使失去判斷力; blind的現在分詞 bend over彎腰 loomed赫然聳現; 令人驚恐地隱現; 顯得突出; 逼近; loom的過去分詞和過去式 vanished突然消失; 不復存在; 消亡; 絕跡; vanish的過去分詞和過去式 swallowed吞下; 咽下; 做吞咽動作; 吞沒; 淹沒; 侵吞; swallow的過去分 生詞難詞drifts流動; 趨勢; 逐漸變化; 偏航,航差; 水流; 氣流; 漂流; 漂移; 飄; 緩緩移動; 緩慢行走; 無意間發生; 無目的地轉變; 順其自然地做; drift的第三人稱單數和復數 co

16、wsheds牛棚; 牛舍; cowshed的復數 1-4 Breath pale against the numbing air, she blinked thoughtfully as the frost patiently kissed her face, captivated by the soft, dusty illusions of light that sat heavy on her eyelashes。 She adored the snow, more so when it was falling.譯文:在麻木的空氣中,呼吸也變得虛弱,她若有所思地眨了眨眼,霜耐心地親吻著她

17、的臉,被她睫毛上沉重的柔和、塵土飛揚的光的幻影所迷住。她喜歡雪,尤其是雪落下的時候。亮點詞匯numbing令人麻木的; 使人失去知覺的; 使失去知覺; 使麻木; 使遲鈍; numb的現在分詞 thoughtfully若有所思地; 沉思地; 意味深長地 dusty布滿灰塵的; 灰塵覆蓋的; 土灰色的; 灰暗的; 無光澤的 illusions錯誤的觀念; 幻想; 幻想的事物; 錯覺; illusion的復數 eyelashes睫; 睫毛; eyelash的復數 adored熱愛,愛慕; 喜愛,熱愛; adore的過去分詞和過去式 生詞難詞heavy on非正對嚴厲 1-5 Its dark now

18、 and the snow is still falling, clumps of wet flakes drifting windlessly down, the air moist, the sidewalk mushy underfoot。譯文:現在天黑了,雪還在落下,一團團的雪花隨風飄落,空氣潮濕,走在人行道上,腳底粘糊糊的。亮點詞匯clumps叢,簇,束,串; 群,組; 堆; 縷; 沉重的腳步聲; 以沉重的腳步行走; 聚集; 被聚集成群; clump的第三人稱單數和復數 flakes小薄片; 碎片; 古怪的人; 奇特的人; 健忘的人; 脫落,剝落; 把切成薄片; 成為薄片; flak

19、e的第三人稱單數和復數 moist微濕的; 濕潤的 underfoot在腳下; 在地面上 生詞難詞sidewalk人行道 mushy軟而稠的; 糊狀的; 多愁善感的; 過于感傷多情的 16 New fallen snow, milk bottle top sized snowflakes drift lazily to earth on gentle breeze, crisp winter air, snow topped street lamps, paw prints heading for home, quickly covered by a pristine blanket of w

20、hite。 譯文:雪剛降下來,牛奶瓶尖大小的雪花,在微風中懶洋洋地飄向地面,清爽的冬季空氣,白雪覆蓋的街燈,朝家走去的爪印,很快被一層原始的白色毯子覆蓋。亮點詞匯gentle breeze輕風 crisp脆的; 酥脆的; 鮮脆的; 脆嫩的; 潔凈的; 挺括的; 油炸土豆片,炸薯片; 變脆 ,這里形容冬天的空氣,尤為傳神 pristine嶄新的; 清新的; 未開發的; 處于原始狀態的 lazily 懶洋洋地,這里形容雪花,帶有擬人手法范文Paragraph 1: After I got the ”all clear from my orthopedist I was going to get to work. Practices were going to start in two weeks and I was determined to get back on the court. My hunger for success made me play and work out for t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論