




付費下載
VIP免費下載
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、英文合同:貨物進口合同(中英文)這篇英文合同范文:貨物進口合同(中英文)是,希 望對大家有所幫助。以下信息僅供參考! !簽約日期:買方:賣方:本合同由買賣雙方締結,用中、英文字寫成,兩種文體 具有同等效力,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進 以下商品:【章名】部分1 .商品名稱及規(guī)格2 .生產國別及制造廠商3 .單價4 .數(shù)量5 .總值6 .包裝7. 保險8. 裝船時間9. 裝運口岸10 .目的口岸11 .裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或 有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明
2、顯地標明貨物的性 質說明及習慣上被接受的標記。12 .付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過 銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方 在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單 據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15 天截止。13 .其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它 一切有關事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條 款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動 地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,則 以附加條款為準?!菊旅康诙糠帧菊旅?4.fob/fas條件14.1 .本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人租訂。1
3、4.2 .在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在 本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期 裝上買方所指定的船只。14.3 .在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在 本合同第8條所規(guī)定的裝船期內按買方所通知的任何日期 交到買方所指定船只的吊桿下。14.4 .貨物裝運日前10 15天,買方應以電報 或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船 運代理人的名稱。以便賣方經與該船運代理人聯(lián)系及安排貨 物的裝運。賣方應將聯(lián)系結果通過電報或電傳及時報告買 方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日 期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通 知賣方。賣方亦應與買方的
4、運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。14.5 .如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在 買方所通知的裝船時間內將貨物裝上船只或將貨物交到吊 桿之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費、滯 期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。14.6. 如船只撤換或延期或退關等而未及時通知賣 方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以 代理通知之裝船日期為準,在港口免費堆存期滿后第十六天 起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原 始單據(jù)經買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港 后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險。【章名】15.c &f條件15. 1 .賣方在本合同第8
5、條規(guī)定的時間之內應將貨 物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經買方事先許可, 不得轉船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家 旗幟的船裝載。15.2 .賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應 慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成 員的船只。15. 3 .賣方所租載貨船只應在正常合理時間內駛達 目的港。不得無故繞行或遲延。15. 4 .賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對 超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。 買方不接受船齡超過二十年的船只。15.5. 一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于 一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通
6、知買方合同號、 商品名稱、數(shù)量、船名、船齡、 船籍、船只主要規(guī)范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、 船公司名稱、電傳和電報掛號。15.6. 次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸 但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和2 4小時分別用電傳或電報通知買方預計計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量。15.7. 如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是 船級社船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船 級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準 船齡不得超過2 0年。超過2 0年船齡的船只,賣方應負擔 超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只。15.8 .對于散件貨,如果賣方未經買方事前
7、同意而 裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付賠償金,由雙方在適當 時間商定具體金額。15.9 .賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并 以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣 方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償?!菊旅?6.ci f條件在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之 外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率?!菊旅?7.裝船通知貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通 知買方合同號、商品名稱、所裝重量或數(shù)量、發(fā)票價值、船 名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方 未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能 及時保
8、險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或 損失。【章名】18 .裝船單據(jù)18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:18.a. 1 .填寫通知目的口岸的運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清 潔提單。18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份, 注明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標 記。18.&. 3 .兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/ 或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。18.a. 4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立 的公證行簽發(fā)的品質檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必 須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。18.a.5.本交貨條件
9、第17條規(guī)定的裝船通知電 報或電傳副本一份。18.&.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出 的書信一封。18.a.7 .運貨船只的國籍已經買主批準的書信一 封。18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價 值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單。18.b .不接受影印、自動或電腦處理、或復印的任 何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經 發(fā)證單位授權的領導人手簽證明。18.C .聯(lián)運提單、遲期提單、簡式提單不能接受。18.d .受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除 非該第三者提單由裝船者背書轉受益人,再由受贈人背書后 方可接受。18.e .信用證開立日期之前出具的單據(jù)不
10、能接受。1 8 . f .對于c & f/c i f貨載, 不接受租船提單, 除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù)、裝船命令、貨 物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其它單據(jù)副本 各一份。1 8. g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨 船帶交目的口岸的買方收貨代理人1 8 . h .載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套 單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿易運輸公司 分公司。18. i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述 單據(jù)而使買方遭受的一切損失。18. j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔( 【章名】 1 9 .合同所訂貨物如用空運,則本合同有 關海運的
11、一切條款均按空運條款執(zhí)行?!菊旅?2 0 .危險品說明書凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性 能、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救、消防方法 的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航 空郵寄給買方及目的口岸的運輸公司?!菊旅? 1 .檢驗和索賠貨物在目的口岸卸畢60天內經中國進出口商品檢驗 局復驗,如發(fā)現(xiàn)品質、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合 同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權憑 上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨 或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄 送時如賣方要求,買方可將
12、樣品寄交賣方?!菊旅? 2 .賠償費因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣 方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買 方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/ 或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或 間接損失。買方有權撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方 向賣方提出索賠的權利?!菊旅? 3 .賠償例外由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延 遲交貨,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立 即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內航空郵寄 買方災害發(fā)生地點之有關政府機關或商會所出具的證明,證 實災害存在。如果上述“人力不可抗拒”繼
13、續(xù)存在6 0天以 上,買方有權撤銷合同的全部或一部。【章名】2 4.仲裁雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭 議,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的 時間內,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿 意的結果時,如買方決定不向他認為合適的有管轄權的法院 提出訴訟,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,仲裁應 在中國北京舉行,并按中國國際貿易促進委員會對外貿易仲 裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局 裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用除非另有決定,由敗訴 一方負擔。賣方:買方:【名稱】1. purchase contract【題注】【章名】 whole d
14、oc.contract no:date:the buyer:the seller:the contract, made out, in chinese and english, both version beingequally authentic, by and between the seller and the buyer whereby theseller agrees to sell and the buyer agrees to buythe undermentioned goodssubject to terms and conditions set forth hereinaf
15、ter as follows:1 name of modity and specification2 country of origin & manufacturer3 unit price (packing charges included)4 quantity5 total value6 packing (seaworthy)7 insurance (to be covered by the buyer unlessotherwise)8 time of shipment9 port of loading10 port of destinationmark shown as bel
16、ow in addition to the port ofdestination, packagenumber, gross and net weights, measurements andother marks as the buyermay require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonouscargo (es), the seller is obliged to take c
17、are to ensurethat the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.12 terms of payment:one month prior to the time of shipment the buyershall open with thebank ofan irrevocable letter of credit infavour of the sellerpayable at the issuing bank against presenta
18、tionof documents asstipulated under clause 18. a. of section ii, theterms of delivery ofthis contract after departure of the carrying vessel. the said letter ofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.13 other terms:unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other ma
19、ttersrelated to this contract shall be governed by section ii, the terms ofdelivery which shall form an integral part of this contract. anysupplementary terms and conditionsthat may beattached to this contractshall automatically prevailover the terms andconditions of this contractif such supplementa
20、ry terms and conditions e inconflict with terms andconditions herein and shall be binding upon bothparties.for the seller for the buyer【章名】section 2【章名】14 fob/fas termsthe shipping space for the contracted goods shallbe booked bythe buyer or the buyers shipping agent .under fob terms, the seller sha
21、ll undertake to load thecontracted goods on board the vessel nominated bythe buyer on any datenotified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.under fas terms, the seller shall undertake todeliver thecontracted goods under the tackle of the vessel nominate
22、d by the buyer onany date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulatedin clause 8 of this contract.10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall informthe seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, etaof vessel, quantity to be loaded and the name
23、 ofshipping agent, so as toenable the seller to contact the shipping agentdirect and arrange theshipment of the goods. the seller shall advise bycable or telex in timethe buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it beenecessary for the buyer to replace the namedvessel with another o
24、ne, orshould the named vessel arrive at the port of shipment earlier or laterthan the date of arrival as previously notified to the seller, the buyeror its shipping agent shall advise the seller tothis effect in due time.the seller shall also keep in close contact withthe agent or the buyer.should t
25、he seller fail to load the goods on boardor to deliverthe goods under the tackle of the vessel booked bythe buyer. within thetime as notified by the buyer, after its arrivalat the port of shipmentthe seller shall be fully liable to the buyer andresponsible for alllosses and expenses such as dead fre
26、ight, demurrage. consequential lossesincurred upon and/or suffered by the buyer.should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventuallyor the cargo be shut out etc., and the seller benot informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculation ofthe lossin storageexpenses and ins
27、urance premium thus sustained atthe loading port shall bebased on the loading date notified by the agent tothe seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshould arrive there later than the notified loading date). theabovementioned loss to be calculat
28、ed from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port should be borne bythe buyer with theexception of force majeure. however, the sellershall still undertake toload the cargo immediately upon the carrying vessels arrival at theloading port at its own risk and expenses. thepayment of
29、 the afore-saidexpenses shall be effected against presentation of the original vouchersafter the buyers verification.【章名】15 c&f termsthe seller shall ship the goods within the time asstipulated inclause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port ofloading to china port. tranship
30、ment on route is not allowed without thebuyers prior consent. the goods shall not be carried by vessels flyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.the carrying vessel chartered by the seller shallbe seaworthyand cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently
31、andconscientiously when selecting the vessel and thecarrier when charteringsuch vessel. the buyer is justified in notaccepting vessels chartered bythe seller that are not members of the piclub.the carrying vessel chartered by the seller shallsail and arriveat the port of destination within the norma
32、l and reasonable period oftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.the age of the carrying vessel chartered by the seller shall notexceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra averageinsurance premium thus incurred shall be borne bythe seller. vessel over20 years of ag
33、e shall in no event be acceptable to the buyer.for cargo lots over 1,000 m/t each, or any otherthelots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform thebuyer by telex or cableof the following information:the contract numbe
34、r,the name of modity,quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expecteddate of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier.for cargo lots over 1,000 m/t each, or any otherlots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven)days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of thevessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta(expecte
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新解讀《CB-T 3895-1999船用柴油機清潔度測量方法》新解讀
- 新解讀《CB-T 3850 - 1999船用分流式離心潤滑油濾器》新解讀
- 第18課 科技文化成就 課件 人教版部編八年級下冊歷史
- 汽車傳感器與檢測技術電子教案:組合式加速度傳感器
- Brand KPIs for neobanking N26 in the United States-英文培訓課件2025.4
- 汽車傳感器與檢測技術電子教案:開關式節(jié)氣門位置傳感器
- 單位管理量化管理制度
- 地面危險作業(yè)管理制度
- 介紹校園活動方案
- 倉庫包裝比賽活動方案
- 2024年貴州省中考化學試卷真題(含答案及解析)
- QCT 29017-2023汽車模制塑料零件未注公差尺寸的極限偏差
- 消化道穿孔患者的護理課件
- 2024春期國開電大本科《城市管理學》在線形考(形考任務1至4)試題及答案
- 司法鑒定的奧秘智慧樹知到期末考試答案2024年
- 講述“活著”的中國法制史智慧樹知到期末考試答案2024年
- 廣東開放大學《集裝箱班輪運輸業(yè)務與法律》終結性考試復習題庫(附答案)
- 倉儲部作業(yè)指導手冊
- 健康生活方式指導員培訓
- 2024屆北京市海淀清華附中物理高二下期末達標檢測模擬試題含解析
- 社會工作學習資料
評論
0/150
提交評論