




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Appendix A 參考譯文 ¢ 53Appendix A參考譯文第2章例2-1譯文:謝謝你方的訂單(ref.92510)。經過討論之后,我們的銷售主管Cheryl Root決定,只要您訂購12雙以上的Ice Tech功能靴,就給您15%的折扣。后面附有簽名的授權書,明年一整年都有效,大量訂購時請連同訂單一起寄來。例2-2譯文:隨此傳真附上貴公司Thrills Chills遠征團租用本公司Ice Tech功能靴的合約草案。我們相信此合約將會使雙方受益。我們也根據9月28日電話會議的討論結果,在合約里加上了靴子回收、商標位置以及如何引導潛在銷售量等相關內容。希望盡快聽到您對此合約的看
2、法。第3章樣信1譯文:敬啟者:蒙特利爾史密斯公司將貴公司作為花式紐扣的潛在買主介紹給我公司。花式紐扣屬于我公司經營范圍,因此寫信希望與貴公司建立直接的業務關系。我公司成立于1997年,具有十多年生產各種紐扣的經驗,這些產品在世界市場上備受歡迎。為使貴方對我公司可供出口的各種花式紐扣的概況有所了解,隨函寄去商品小冊子和價目單各一份。一收到你公司的具體詢價,當即航空郵寄我公司的報價單和樣本。盼佳音。謹上 2000年6月21日附件:如文樣信2譯文:敬啟者:我們從加拿大溫哥華商會得知貴公司的名稱和地址,并獲悉貴公司想購買絲織品。我們利用這個機會與貴公司接洽希望建立貿易關系。我公司專營中國絲綢品出口業務
3、,我們的產品在世界市場上享有盛譽。為了使貴公司熟悉我方的經營范圍,現附寄一份目前我公司能提供的主要產品的出口商品目錄,供貴公司參考。若貴公司對其中的產品感興趣,請聯系我們。一收到你方詳細要求,我方很樂意報出最低價。早復為盼。謹上附件:出口商品目錄樣信3譯文:敬啟者: 我方從中國駐新加坡商務參贊的李明那得知貴公司專營各種電器產品的出口業務,并力求擴展海外貿易。因此,特聯系你方,以便在我地市場推銷你們的產品。 我方經營進出口業務已有二十多年,在全國各地有廣泛的業務關系。目前,我方對電器產品的需求不斷增長,相信如果我們合作的話,你方在我地的成交數字將會相當可觀。 當前我們對電扇尤感興趣,若能寄這類商
4、品的最新目錄和價目表將不勝感激。盼早復,希望收到貴方好消息。謹上 2002年7月2日樣信4譯文:敬啟者:我們從你方在阿里巴巴網上的消息得知你方欲購皮鞋。我們愿意借此機會介紹我公司及我們的產品,以期今后能與貴公司合作。我們是一家專門從事皮鞋生產和出口的合資企業。隨信附上我們的目錄,目錄詳細介紹了我們公司及現階段提供的主要產品。你方也可以登錄查看我公司產品,上面包括我們的最新產品。如對任何產品有興趣,請通知我們。若有詳細要求,我們很樂意報價給你們。 希望不久能收到你們的詢盤。謹上樣信5譯文:敬啟者:從9月1日來函中獲悉貴方愿與我們建立業務關系,貴方的愿望和我們不謀而合。我們經營皮鞋的進口已有多年。
5、現在也想擴大我們產品的范圍,如能寄來報價我們將不勝感謝。我們尤其對女士皮鞋感興趣。如果你們的價格優惠,我們預計將與你們做大筆生意。盼早日回復。謹上樣信6譯文:敬啟者:事由:家具你方8月1日寫給我方上海辦事處的信已轉交我方處理并答復,因為標題項下的貨物屬于我們的業務范圍。然而,我們很抱歉地告知這種特殊的產品已由ABC有限公司(埃及亞歷山大144 大街)代理,所以我們不能向你方提供這種商品,但是建議你方就所需同他們直接聯系。如果你對其他產品感興趣,請告知我方,我們很愿意為你方報盤。謹上第4章樣信1譯文:敬啟者:事由:馬里蘭德有限公司標題公司最近與我公司聯系,詢問能否當我公司代理,銷售我們的電器和電
6、子產品,并介紹我公司向貴行了解該公司的信用、業務能力和聲譽的詳細情況。如貴行對該公司就上述幾點提出坦率建議,將非常感謝。貴行提供的任何資料,將嚴格保密。保證隨時回報貴行的好意。謹上樣信2譯文:敬啟者:事由:馬里蘭德有限公司你公司2005年1月25 日函詢的標題公司,過去20年一直與我行有賬戶往來。在此期間他們從未有過不履行業務的事情。隨函附寄的他們近幾年的資產負債表,表明他們的電器和電子產品進口業務經營管理良好。我們相信,他們在我們地區批發商中享有盛譽,要歸因于他們經營業務的穩妥和誠實。請注意,我們對所提供的資料不負任何責任,并請對該資料嚴格保密。謹上樣信3譯文:敬啟者:我公司正準備辦理在卡拉
7、奇郵政新鄉386號的J.A.Hussain 公司的一批大額訂貨,如貴方能以保密的方式向我們提供這家公司的財務狀況和業務經營方式,我公司將不勝感激。該公司提供的資信證明人是渣打銀行卡拉奇分行。煩請貴方能與上述銀行取得聯系,以收集我公司需要的所有有關資料。誠然,我們將會對貴方提供的一切情況予以嚴格保密,貴方對此不負任何責任。預謝。謹上 2006年3月25日樣信4譯文:敬啟者:茲回復貴方3月25日來函。我行已從渣打銀行卡拉奇分行處得到了有關你方所需的資料。卡拉奇郵政新鄉386號的J.A.Hussain公司成立于1979年,資產為1萬英鎊。該公司主要經營機床和電器的進出口業務。據了解,供應商與該公司間
8、的合作很愉快。我們認為該公司有能力經營全額在3000英鎊內的比較小的業務。對于大額買賣,我們建議采用即期信用證付款。以上資料是嚴格保密的,本銀行對此不負任何責任。謹上 2006年3月30日樣信5譯文:敬啟者:事由:不利的回函我們已經對貴方3月25日來函所提及的那家公司作了查詢。我們不得不告訴你們,必須仔細考慮與他們的交易。雖然那家公司是一家歷史悠久的公司,但是企業已經發生連續3年的虧損,他們的債務已高達1.5億美元,在過去3年中他們總是拖延支付,在我們看來,企業的虧損是由于他們的不良管理造成的。我們向貴方建議,和他們交易要無比小心謹慎,然而,這僅是我們的個人意見,我們希望貴方作進一步的調查。謹
9、上2006年3月30日樣信6譯文:敬啟者:我們從你方紐約大使館商務參贊處得知貴公司地址,現特致函給貴方,以期盡早在輕工業產品方面建立業務關系。我們對貴方產品目錄上的玩具與英雄牌鋼筆特別感興趣,但想得到貴方產品面未出現在我方市場的最新樣式。由于我方客戶希望在下訂單之前看到一些樣品,所以如果貴方可以提供此類樣品,我們將不勝感激。我公司在本國經銷輕工業產品享有盛譽,信用卓著,如果貴方能長期向我方報產品最優惠價,我們確信能大量銷售貴方產品。至于我方商業資信,貴方可向紐約花旗銀行咨詢。盼早復。謹啟第5章樣信1譯文:親愛的琳達:我方欲購甲、乙級西瓜子,請予報盤,并請航空郵寄有代表性的樣品為謝。報價時,請說
10、明最早裝運期及可供量。盼望收到你方盡早回復。喬治·華盛頓樣信2譯文:敬啟者:貴公司在大連國際貿易交易會展席上展示的機械軸承給我方留下了深刻的印象。我們是瑞士機械軸承主要的進口商之一,對你方的產品很感興趣。能否航空郵寄有關機械軸承的產品小冊子、價目單及所需資料?如果你方產品價格具有競爭性,產品質量高,我方將大量訂貨。盼望收到你方盡早回復。謹上 2005年2月23日樣信3譯文:敬啟者:紐約機器有限公司告知我方你們出口電子割草機。請將你們的三種機型一號、二號和三號的報價寄給我們,我們每種機型要100部,請報出你方最低CIF上海價格(包含5%傭金),以及最早的發貨日期。我們盼望你們的早日回復
11、。謹上樣信4譯文:敬啟者:感謝你方2003年9月4日的來信詢問。隨信附寄的價格表及圖示目錄會讓你方詳細了解到你們所感興趣的這些機型。從圖示中你們還可以了解更多的我們也出口的機型。至于我們的交易條件,請看目錄第8頁,我們通常要求用不可撤銷即期信用證支付。貨物將在10月裝船。因為這些電子割草機品質優良,價格低廉,在西歐很受歡迎,我們的產品肯定會幫助你們拓展市場的。我們盼望收到你方的試訂單。謹上樣信5譯文:敬啟者:事由:要求報全棉床單及枕套的價格紐約的瓊斯·史密斯公司告知我們,你們是全棉床單及枕套的出口商。請寄來你方經營的各種商品的詳情,包括尺寸、顏色及價格,以及所用的各種材料的樣品。我們
12、是紡織品的大貿易商,相信如果上述商品價格適中的話在本地區會有良好的市場。請在答復時說明你方付款條款以及單項商品的購買量不少于100打所能給予的折扣。所報價格需包括到利物浦的保險及運費。謹上樣信6譯文:敬啟者:事由:全棉床單及枕套收到你方8月20日詢價,謝謝。根據你所要求的詳細內容附上帶插圖的目錄及價格單。另郵寄了一些樣品,我們相信在你細查這些樣品后,會認為它們是物美價廉的。 對于定期購買單項商品數量不少于100打的,我們可給予2%的折扣,并以信用證付款為交易基礎。由于品質柔軟而耐用,我們的全棉床單及枕套很快成了暢銷產品。你們在研究了我方價格之后,對我們難以滿足需求這一事實就不難理解了。但你方如
13、能在本月底前向我們訂貨,我們將保證迅速發貨。 同時我們也請你注意我們的其他產品,其詳細情況也可以從目錄上找到。等候你方首次訂單。 謹上樣信7譯文:敬啟者:關于貴公司9月20日對我公司激光打印機的詢價,感謝貴方對我公司激光打印機的興趣,但是,非常遺憾,我方無法對貴方所需產品報盤。其原因是,此種產品因為其物美價廉、功能強大,已經脫銷。然而,我們相信我公司的噴墨打印機是非常優秀的代替品。它的品質和規格都已經大大改善,同樣非常暢銷。我們相信您將找到極佳的銷路銷售這種優質的產品。另函奉寄價目表和圖文具備的目錄供參考。期待佳音,并期望與貴公司長期的商業合作。謹上第6章樣信1譯文:敬啟者:我們已經收到你方2
14、月21日關于花生和核桃仁的哥本哈根的成本加運費電子郵件的詢價,謝謝。此復,我方報實盤,以你方時間2月26日復到為有效,250公噸花生,手撿、去殼、不分等級,每公噸人民幣2 000元,成本加運費哥本哈根和其他歐洲主要港口。裝運在收到你方用即期信用證支付的訂單貨款后,兩個月內進行。請你方注意,我們已報了最優惠價格并且不能考慮接受其他任何的還盤。正如你們所了解的,近來對于這種商品有大量需求,而需求日增必將導致價格的上漲。然而,如果你方立即答復,就可抓住行市上漲的機會。期待你方的訂單。謹上樣信2譯文:敬啟者:我們收到了貴方10月15日對我公司海信牌46寸電視機的詢盤,對此我們深表謝意。我們的
15、產品超薄、音質絕佳、圖像比同類產品更清晰。我們很高興向貴方報價,此報價以我方最終確認為準。紐約到岸價每臺800美元。支付不可撤銷的即期信用證。請注意,我們的產品沒有傭金。但是如果貴公司的訂單量超過2000臺,我們可給予5%的折扣。盼望收到貴公司的訂單。謹上樣信3譯文:敬啟者:我們已經收到你方6月30日要求我們報5 000公噸大米的詢盤,非常感激你們對我們產品的興趣。根據你方要求,我們很高興向你們報實盤如下,以7月30日前復到我方為有效。品名:黑龍江產優質大米數量:5 000公噸價格:青島離岸價每公噸105美元包裝:用新麻袋包裝,每袋100千克支付:保兌不可撤銷即期信用證裝運
16、:收到信用證的三四周內,由第一艘直航橫濱港口的船裝運請注意,我們手頭上存貨不多,因此,為了保證及時裝運,如果我方價格你方可以接受,請盡早開立信用證。請盡快答復。謹上樣信4譯文:敬啟者:謝謝9月1日的詢盤,根據要求,現另航寄我印花細布的一本目錄和樣本兩冊,希望郵件會按時到達你處,并有助于你們選貨。為在我們之間開始具體業務,現特做出下列優惠報盤,以我方確認為準。商品:8100號印花細布花色:第7243-2A號規格:30×36數量:18 000碼包裝:打包或裝木箱,由賣方選擇價格:每碼54英鎊,CIF里斯本價。交貨:從2006年6月起分3個月3次平均裝運付款:裝船前30天開出保兌
17、、不可撤銷的信用證支付。希望以上條件能為你方接受,期待你方的試訂貨。謹上樣信5譯文:女士/先生:很高興收到你方7月8日函,詢問我公司能否供應3000臺空調(貨號TW0203)。但是很遺憾地告知,所說商品無貨供應。為滿足你方需要,現推薦一種新款變頻空調。在質量上它與你方所詢問的分體式一樣好,但價格低30%。這種空調在中國非常暢銷,相信也會在貴國市場受到歡迎。隨函寄上我公司價格單和商品目錄。期盼盡早收到你們的訂單。謹上第7章樣信1譯文:敬啟者: 白兔牌混紡毛毯感謝貴方1月23日的信函,向我方報1000條標題項下的貨物,單價每條38美元。 然而貴方所報價格偏高,我們認為很難說服客戶們接受你方的價格。
18、況且,來自韓國和泰國的供應商的競爭是很激烈的。你方不能忽視了這一點。如你方能減價5%,也許能達成交易。 只是鑒于雙方長期的業務關系,我們才給你方上述還盤。市價正在下跌,希望你方采取贊許態度加以考慮,并早日來電接受我方的還盤。 謹上樣信2譯文:敬啟者: 貴公司5月10日函悉,報盤200臺數碼相機,單價為500美元,上海到岸價,按照慣常條款。茲復,很遺憾,我方客戶認為你方價格過高,且與現行行市不一致。貴公司可能了解了,一些日本商人正在削價銷售,毋庸置疑,市場競爭激烈。我們不否認貴公司的數碼相機質量稍好,但差價決不至于高達5%。我們謹代表客戶還價,此還價以我方在本月底收到你方回復為有效,內容如下:2
19、00臺數碼相機,每臺480美元上海到岸價,其他條件按你方5月10日函辦理。由于行情下跌,建議你方早日接受。謹上樣信3譯文:敬啟者:感謝貴方2002年9月3日來函,你方對于精白米給出每公噸3 500元,CIF鹿特丹還價,我方謙難接受。我方不得不指出,你方的遞盤明顯與當前的市場價格不符,因為其他公司以我方報價在你處隨意購買。目前行市堅挺,并呈上漲趨勢,在可以預見的將來不太可能有任何大變化。鑒于此,我方建議,接受我方報價,即每公噸3 700元是你方的利益所在。謹上樣信4譯文:敬啟者:你方4月8日報盤及男式襯衫樣品收到,謝謝。盡管很欣賞襯衫的良好質量,但是我們發現你們的價格對于我們
20、想要供應的市場來說太高了。我們不得不指出在我方市場有歐洲廠商提供的男式襯衫,且價格比你方價格低10%15%。情況既然是這樣,我們希望你方考慮是否能降低價格,比如降低10%。由于我方訂單價值大約5萬美元,你方會認為值得做出讓步。就支付方式而言,我方建議見票后30天承兌交單方式。如果你方能接受所提條件,請告知。謹上樣信5譯文:敬啟者:確認已收到你方2 月28日請我們將印花細布價格降低10%的來信。事實上,如果把質量考慮在內,我們產品的價格是相當公道的。然而,為了在你地拓展市場,我們已決定接受你方還盤,只此一次,下不為例。我們很高興達成這筆交易,并希望從今以后我們之間的業務關系是互利的。謹上樣信6譯
21、文:敬啟者:感謝您10月15日關于海信牌46寸電視的最新報價。坦白地說,我方有些失望。因為鑒于我們的長期業務關系,貴方卻只能提供3%的降價幅度。由于金融危機的沖擊,貴地的其他制造商已大幅度調整價格。過去,本公司一直給予貴方的貨物特別優先權。但是,為了增加銷售額,我方必須以更具競爭力的價格購買。除非貴方大幅降低價格,否則這次本公司可能向其他廠商訂購。希望早日收到您的回復。謹上樣信7譯文:敬啟者:你方10月8日來函已收,不勝感激。得知貴公司認為我方的海信牌46寸電視機的價格仍然過高,無利可圖,本公司深表遺憾。不可否認,我方產品價格的確比同類產品要略高,但是我們的產品質量、設計、功能、售后服務都遠勝
22、于其他產品。我們雙方做貿易許多年了。我方一直很樂意提供給貴方合理具有競爭力的價格。我方已經在之前報價的基礎上降價2%,但是貴方似乎對此還是不滿意,雖然我方非常盼望與貴方達成這筆交易,但很遺憾,我們不能接受貴方的還盤,甚至折中。但考慮到雙方長久的合作關系,仔細研究我們價格后,我們決定將利潤再降低,給你們價格再降2%,希望這會促進雙方的合作關系,拓展貴方市場。我們相信這樣的優惠會得到貴方的認同,并且我們強烈建議貴方利用這次特殊的機會盡快接受我們的報價。謹上第8章樣信1譯文:敬啟者:你公司7月6日的報價以及印花細布的花樣均收到,謝謝。我公司對品質和價格均滿意,并樂意在供應現貨的條件下訂購下列貨物:數
23、量 花式樣號 價格40 000碼 191 每碼11美元30 000碼 193 每碼14美元40 000碼 195 每碼18美元(所有價格都是上海船上交貨價)我公司期望為上述商品開拓良好的市場,并希望不久的將來再向你公司大量訂購。我公司通常的付款方式是60天付款交單,希望能令你公司接受。你公司如了解我公司的財務狀況,請向拉各斯的尼日利亞國家銀行查詢。謹上 2006年7月12日樣信2譯文:敬啟者:感謝貴方7月2日的來函。我方很高興地告知貴方,貴方的樣品令我方十分滿意,特隨函寄去四種產品訂單第237號一份,請查收。我方很高興與貴方達成首次交易,希望能夠為我們雙方的利益進
24、一步擴展貿易。謹上附件:第237號訂單訂貨單號碼:237日期:2006年7月20日敬啟者:我方很榮幸地按照如下條件向你方訂購下列貨物:數 量商品描述目錄號碼CIF多倫多凈價2000打棕色熊KB 2677每打50美元3000打玩具貓KP 2273每打70美元5000打雙胞胎虎KC 2048每打60美元3000打迷人豬KF 2075每打80美元包裝:用棉布袋包裝裝運:從上海即期裝運付款:不可撤銷的即期信用證我方已經指示我方銀行開出此訂單金額的信用證。貴方會很快得到銀行通知。謹上樣信3譯文:敬啟者:事由:Smart Choice我們已經收到了第5467號售貨確認書項下的貨物。我們很高興得告知你方Sm
25、art Choice在這里很受孩子們的歡迎。我們相信可以增加銷售量。我們想按照如上售貨確認書規定的同樣的交易條件,再訂購型和型各100件。由于我們急需貨物,請盡早裝運。謹上 2005年6月3日樣信4譯文:敬啟者:事由:你們對Smart Choice的訂貨很高興收到你方6月3日的來函,訂購Smart Choice。按照你們信中的條件和條款我方接受你方如下的訂貨:數量 貨號 凈價100 型 每個20美元CIF利物浦價100 型 每個20美元CIF利物浦價總金額:4 000美元付款條件:憑不可撤銷的即期信用證支付。我方向你方保證,我方盡力執行訂單,令你方滿意。請及時開立相關的信用證以使我方
26、能盡快裝運。我方不得不指出,信用證中的規定必須嚴格與我們銷售合同中的條款一致,以避免以后修改。隨函寄去第216號售貨確認書一式兩份。請在方便時及時簽退一份供我方存檔。再次感謝你方上述訂單,希望我們之間會有長期合作。謹上 2005年6月10日樣信5譯文:敬啟者:感謝貴方再次訂購200個Smart Choice。我們很高興得知Smart Choice在你方市場很暢銷。目前對Smart Choice的需求很大,沒有現貨。我們的廠家在今后幾個月的訂貨量都很大。很遺憾,我們不能像上次那樣立即接受你們的訂貨。但是如果你們可以接受晚些時候交貨的話,一旦供應情況好轉,我們將與你們聯系。我們隨函附上商品的小冊子
27、,它包含了我們產品的詳細情況。如果你們需要任何商品,我們會盡力滿足你們。我們保證盡力辦理你們的訂貨。謹上樣信6譯文:敬啟者:事由:你方第223-CS002號訂單感謝你方昨日傳真給我方的第223-CS002號訂單,訂購1000臺TCL牌電視機。我方高興地告知你方,所有貨物可以在10月底發貨。隨函附上我方第122號銷售合同一式三份,請簽退一份供我方存檔。我方相信,你方會盡快開出以我方為受益人的相關信用證。同時請放心,一旦收到信用證,我們將立即裝運。感謝你方的合作,并期待你放繼續訂貨。謹啟樣信7譯文:敬啟者:十分感謝你對我們電器系列產品的信心。由于天氣寒冷,本季度對電暖爐的需求格外高。目前,你需要的
28、牌子無現貨。廠家以應允本月底繼續供貨,假如你能等到那時,我們將按時發送你需要的貨物。自1952年以來,我們公司一直生產高質量的電器產品,并在許多國家享有越來越多的市場。現另寄一本新的樣品本,介紹公司近期生產的同類產品。假如在本月20日前能收到你的訂單,作為我們的常年客戶,你可得到2%的特別折扣。盼望早日有幸為您服務。謹上 南京電器進出口公司2004年3月10日 第10章樣信1譯文:敬啟者:我們收到貴方2002年10月7日來函,得知貴方欲在貴國銷售我方產品。很遺憾,我方不能同意你方承兌交單付款方式的要求,作為慣例,我方要求信用證的付款方式。但是,考慮到雙方長期的業務關系,作為特例,我方對此批貨物
29、接受即期付款交單方式。相信,這樣做會將有助于你們努力推銷。我們希望上述支付條件會被你方接受,希望及早收到你方訂貨。盼早復。謹上樣信2譯文:敬啟者:關于第339號合同棉質內衣,價值為700元,以及第340號合同絲質女襯衫,價值為600元。鑒于這兩個合同金額都低于1 000元,如果你們能以電匯方式發貨,我們將很感謝你方。希望你們能在這方面給予通融,企盼著收到你們的肯定答復。謹上樣信3譯文:敬啟者:我們已經收到你方10月8日的來信,注意到你方用電匯支付第339號、第340號合同的要求。很遺憾地告訴你方,我們不能接受你方電匯付款的要求。根據慣例,我們要求用信用證支付。但考慮到這兩筆交易的金額
30、很小,作為破例,對于第339號和第340號合同,我們打算接受即期付款交單方式。但我們覺得有必要明確,只有每筆合同金額少于1 000元時才能采用付款交單方式。我們希望你們將接受上述付款條件,并盡快收到你方的回復。謹上樣信4譯文:敬啟者:我們欲以貴公司報價條件,以每臺1,300美元的價格,CIF廣州價,訂購100臺IBM ThinkPad R512887 E5C計算機,于78月裝船。在過去的幾年里,我們一直以即期信用證的方式同你交易,而且我們總是立即結清賬目。這筆訂單款額高達150 000美元,而現在我們手頭資金有限,由于資金占壓長達三四個月,確實給我們帶來很大的問題。故建議采
31、用30天遠期信用證付款。承蒙貴公司一向照顧,若能繼續給予優惠,我們將感激不盡。如同意上述建議,煩請寄來合同,一俟收到,我們將立即開立信用證。敬上樣信5譯文:敬啟者:感謝你們100臺IBM ThinkPad R512887 E5C 計算機的訂單。我們已經仔細研究過你方提出的30天遠期信用證支付的建議。通常我們只接受保兌不可撤銷的憑匯票付款的即期信用證,但考慮到我們長久的友好合作關系,我們同意接受你方提出的30天遠期信用證付款。然而,我們想明確指出這次通融僅限于此交易,不能成為此后交易的先例。隨函附上我們關于上述訂貨的第105號售貨確認書,期待早日收到你們的信用證。謹上樣信6譯文:敬啟者:我方過去
32、一直用保兌不可撤銷的信用證支付從貴公司購買的電扇,這種支付方式使我方成本加大。從開立信用證到買主付款,資金占用約需3個月。當前,因我方資金緊張及銀行的高額利息,此種支付方式實屬負擔過重。如能給予更加易于接受的付款條件,我們相信,這樣的照顧一定會有利于促進你我之間的貿易。為此,我們建議采用“貨到后憑單付款”或“見票后30天付款”方式支付。如能優先考慮上述要求,盡早給予令人滿意的答復,我方將不勝感激。謹上樣信7譯文:敬啟者:從你方8月2日的來函中得知你方希望放寬支付條件。實際上,在我們原先的安排中并沒有什么特別的地方。從你方開出信用證的時間算起到貨物抵達你港,這期間只有3個月,是很正常的。除此之外
33、,當貨物備好后,信用證才開出來。在這種情況下,很抱歉恕不能滿足你方的要求。因為我們必須遵守慣例,所以真誠地希望此事不會影響我們今后的業務關系。一旦電扇到新貨,我們將立即同你聯系。謹上第11章樣信1譯文:敬啟者:事由:我方第334號訂單我們已通知非洲商業銀行開立以你方為受益人的保兌不可撤銷的信用證,其金額為15 000美元,有效期至10月15日。現授權你方憑此信用證向我方加納銀行按你方發票金額開立見票后60天付款的匯票。提交匯票時提交下列單據: 全套清潔已裝船提單一式三份 商業發票一式三份 裝箱單一份保險憑證一份 原產地正一份由于銷售季節將至,我方買主急需這批貨物。在收到信用證后,請安
34、排我方所訂貨物的裝船,我方強調裝運方面的任何耽誤會使我方陷入不小的麻煩。希望告知我方船名和起航日期。對你方的合作,我方預致謝意。謹上樣信2譯文:敬啟者:第SX260號售貨確認書我們第SX260號售貨確認書項下的4000打襯衫,我方希望引起你方注意交貨期臨近,但到目前為止我方還沒有收到你方開來的信用證。請你方盡最大的努力加快開立信用證,以便我方能夠在規定的時間內執行訂單。為了避免日后的修改,請務必注意信用證的規定要與合同條款中完全一致。我方期待你方早日令人滿意的回復。謹上樣信3譯文:敬啟者:事由:我方第AJ105售貨確認書標題所列售貨確認書下的貨物已備妥待運。裝運期已臨近,但我方到目前為止仍未收
35、到此貨物的信用證。請盡力速開信用證,以便使我方能按規定日期發運。為避免以后的修改,請務必使信用證的規定和合同條款相一致。此外,我們希望貴方注意合同是按FOB上海的條款簽訂的,因此你方有責任按時派船至裝運港。期望早日收到你方的信用證。謹上樣信4譯文:敬啟者:感謝你方第3589號信用證,但是我們遺憾地發現證中有一些不符點。請將該證作如下修改:1. 應該是“英國倫敦巴克萊銀行”,而不是“約翰遜公司”。2. 金額的數字和文字都應表示為“55 000加元”。3. 匯票應為即期而不是見票后60天。4. 在“自行車”前加上“兒童”一詞。5. 目的港應為倫敦,而不是利物浦。6. 到期時間和地點應為2
36、003年10月30日在中國北京。如能傳真信用證修改通知書,將不勝感激。謹上樣信5譯文:敬啟者:我們已收到渣打銀行開出的支付1000臺剪毛機的第7375號信用證,該證金額為77 000美元。經過細讀,我們發現你方信用證不允許轉船和分批裝運。由于駛往你港的直輪稀少,我們經常不得不在香港轉船。關于分批轉運,因其可以使我們隨時出運現有的貨物而不必等到整批貨物生產完畢,因此符合你我雙方的利益。因此,今天早上我們向你方發出如下電報:信用證第7375號,請電改,允許轉船和分批。如果你方能毫不延遲地電改信用證,我們不勝感激,因為我們的貨物包裝完畢備妥待已有相當時日。謹上樣信6譯文:敬啟者:有關貴方1
37、0公噸雞蛋黃的第20998號信用證10公噸雞蛋黃的第20998號信用證已收到,謝謝。很抱歉,由于供應商的耽誤,我們沒能在本月底備好貨。希望這批貨能在5月上旬備好,我們將安排把貨物裝上大約5月10日從大連起航的“東風”輪。因此,我們要求你方把裝船期和有效期分別延展至5月15日和5月30日,以便我方能把所談貨物裝船。既然事情緊急,請傳真確認展期。感謝你方對此的配合。謹上第12章樣信1譯文:敬啟者:有關第206號合同項下的600箱圣誕蠟燭,我們希望提醒你方注意:裝運應該在10月進行。然而,至今我們沒有收到關于該批貨的任何消息。由于圣誕節臨近,我方客戶在圣誕假期急需該批蠟燭。如蒙你方按時裝運,以使我方
38、趕上銷售的旺季,將不勝感謝。請馬上通知我方,你方是否已經發貨,以便我方提前做出安排。謹上樣信2譯文: 王先生,你好!很高興收到第888號訂單項下的5萬瓶青島啤酒的第666號銷售合同一式兩份。盡管所報的是貨交承運人的價格,我們想請你方按照通常條件與承運人簽訂運輸合同,而風險和費用由我方承擔。當你方訂到艙位的時候,請通知我方船名及航次、提單號、預計離港時間、預計抵達時間,以及其他一些對我方在我地辦理保險所必需的信息。由于啤酒瓶易碎,請用特別制作的箱子包裝,以經得起野蠻裝卸。如蒙你方在上述方面的密切合作,我方將不勝感激。澳大利亞悉尼進口公司銷售部經理湯姆·約翰遜 謹啟 樣信3譯文: 敬啟者
39、:事由:有關你方第C321號售貨確認書的4 000打襪子我們已經收到有關以上事由的你方9月19日來函。此復,我們很高興通知你們,第C321號保兌不可撤銷的金額為3 500英鎊的信用證已于今晨通過曼切斯特地方銀行開出。一旦收到,請馬上安排裝運我們所訂的貨物。 當地船運公司告知我們,“維多利亞”貨船將于10月10日左右從你方港口駛向我港。如有可能,請盡量由那艘船運輸。 如果這次試訂貨能讓我方客戶滿意,我們可以保證將大量續訂。感謝你方的合作,同時等待你們的傳真裝運通知。 謹上樣信4譯文:敬啟者:我方已將你方4月8日所訂貨物轉交“南海”號輪承運,該輪今天從廣州起航。具體情況如下:合
40、同號:S05JA52088訂單號:05GZ056信用證號:0588DFE0986發票號:F05JA2086提單號:VS05-0086數量:300箱,6 800打發票金額:21 000.98美元商品:100%棉質男士長袖襯衫,立領船只名稱:“南海”號輪1068預計離廣州:5月8日預計抵達神戶/大阪:5月25日我們在包裝及搬運方面格外小心,故貨物抵達你處時會保持良好情況。我們相信這批貨會令你方滿意,希望今后有更多機會為你方展示我方及時認真處理訂單的能力。謹上樣信5譯文:敬啟者:事由:50公噸軟扁鋼我們很高興地通知你方,我們已把上述貨物裝上 “皇后”號輪,該輪明天起航駛往你方港口
41、。隨函附上有關這批貨物的運輸單據一套,包括:不可議付的提單副本一份商業發票一式兩份品質證書副本一份數量證書副本一份保險單副本一份重量單一式兩份正本正通過我方銀行寄給你方。很高興能按照合同規定執行你方訂單,相信貨物會及時到達你方以滿足你方的需要,并令你方滿意。我們趁此機會向你方保證,我們將迅速認真地處理你方今后的訂單。謹上附上裝運文件樣信6譯文:您好,斯密斯先生:收到貴方5月10日來信,要求我方提前裝運第LG-769合同項下的M-465型號的鉆孔機10臺,謝謝。我們已經和我方的船務公司聯系,遺憾地告知你方,我們不能滿足你方要求。我們已經獲知,6月8日前,從我方到你方港口的船上無艙位。如果貴方要求
42、提前裝運,我方只能于6月分批裝運其中4臺,其余6臺將于7月裝運。我們希望這樣的安排會得到你方同意。如果貴方同意此安排,請傳真允許我們分批裝運的相關信用證的修改通知。我方希望你方盡早回復,以便我們讓制造商盡早交貨。謹上樣信7譯文:敬啟者: 感謝你方5月28日的詢函,讓我們報醫藥化學試劑價,每標準航運集裝箱裝50箱。我方提供的集裝箱有兩種尺碼,即10英尺和20英尺,裝箱后分別是2公噸和4公噸的貨物。它們可以兩頭開啟,因此可以同時裝卸。集裝箱具有不漏水、不透氣的優點。如有必要,集裝箱可以在工廠裝貨和上鎖。因此,偷竊是不可能的。 運往同一目的港的分散貨物如果裝在一集裝箱里,可以節省運費的因為對集裝箱裝
43、運的貨物索取的保險費較低,所以還可以節省保險費。 現隨函附寄我公司運費費率表一份,盼望收到你方的通知。謹上第13章樣信1譯文:敬啟者:我們很高興地通知你們,你方未來在我處訂購的外衣我們將用紙板箱而不用木板箱包裝。因為用紙箱包裝有如下優點:1它可防止慣賊,因為偷竊的跡象更容易被發現。 2它相當適合海運。 3紙板箱墊有一層塑料能防潮。 4紙板箱相當輕而且結實,便于搬運和儲存。 上述意見是對紙板箱和木板箱兩種包裝方式的特征進行比較研究而做出的,也是按已經裝運的結果為根據而做出的。我們希望你們能接受我們的紙板箱包裝,并向你方保證我們的真誠合作。 謹上樣信2譯文:敬啟者:感謝你們告知我們貨物用紙箱包裝。
44、我們同意你們用紙箱包裝我們的訂貨,既然你們告訴我們你們多年來一直采用紙箱包裝服裝,并且在運輸途中沒有任何損失。另外,我們希望內包裝能夠漂亮、吸引人,圖樣和顏色能夠迎合年輕人的品味。謹上樣信3譯文:敬啟者:你方2002年6月3日來信收到,謝謝。我們理解你方對包裝方法的擔心。我們將采取一切預防措施確保貨物到達目的地時狀態良好。蘋果醬的包裝情況如下:每罐用薄紙包裹,放進單個盒子里,盒子再放入紙箱內,再把紙箱放入結實的板條箱中。每個板條箱里裝24箱。另外,板條箱內襯防水、密封的材料。我們真誠希望包裝條件令你方滿意,期待你方續訂單。謹上樣信4譯文: 敬啟者:事由:你方第439號訂單你3月18日發送的30
45、0箱手工鋸子已完好無損地到悉尼,對此我們非常高興。這表明貴方在包裝方面有了很大的改進。 關于即將發給我們的手工鉆頭,我們希望每2打裝一盒,50盒裝一木箱。我們相信你們會特別注意包裝,以避免在裝運途中受損。能否滿足我方裝運要求,請傳真我方。誠摯問候。謹上樣信5譯文:敬啟者:我們已經收到你方第GH8765合同一式兩份。根據你方要求,我們11月2日退回已會簽的第FG9205號合同一份,供你方存檔。我們已經通過倫敦ABC銀行開出相關信用證,我們相信,此證很快到達你們。請在包上刷上菱形,內寫我公司縮寫名稱SCC,在此下面刷目的港東京,最下面再刷我方訂單號8765,即: 除非另有規定,此刷嘜方法適用于所有
46、訂貨。一旦貨物裝船,請電傳發來裝船通知。謹上樣信6譯文:敬啟者:第70SP-1572號售貨合同你方6月3日來信,及隨函附上的售貨合同一式兩份都已收悉,但我們想指出,經仔細檢查合同之后,發現其中的包裝條款不夠清楚。有關條款這樣寫:包裝:適合出口的包裝,適合遠洋運輸。為了消除今后可能產生的麻煩,我們想事先把包裝要求清楚地說明如下:標題合同項下的茶葉應該裝國際標準茶葉箱,24箱裝一托盤,10托盤裝一整集箱。請在外包裝上標明本公司的英文縮寫名稱SCC,目的港大連及售貨合同號825。此外,還應標明如“保持干燥”、“切勿用鉤”等警告標記。我方已按這個意思在合同上加了注腳。現寄回一份我們已簽好的合同,希望你
47、們認為合適,并特別注意包裝問題。敬盼貴公司的裝船通知,并提前感謝貴公司的合作。謹上第14章樣信1譯文:敬啟者:事由:我方第C422號訂單、你方第70號售貨合同項下的400箱陶器請查閱我方第C422號訂購400箱陶器的訂單。你方會發現此訂單是按CFR訂購的。為了節省時間和簡化程序,我們現在想在你地投保,故請將上述貨物按發票金額的110%,即1 000美元代我方投保一切險。收到你借方結賬單后,我方即將保險費匯付給你們。若你方愿意,也可開具即期匯票,向我方收款。祈盼得到你方同意。謹上樣信2譯文:敬啟者: 事由:有關我方第C422號訂單、你方第70號售貨合同項下的400箱陶器你方2007年6
48、月15日函,要我方對第70號售貨合同貨物代辦保險悉。我們已按你方要求,為上述貨物向中國人民保險公司投保了一切險,投保金額為114 585美元。該保險公司是國有企業,在公正迅速處理理賠方面享有極高的聲譽。保單正在準備,可望在周末前將保險單與保險費的借方結賬單一起寄給你方。 順便告知你方,該批貨物將裝“濟南”號輪,約在下月11日前后起航。謹上 2007年6月20日樣信3譯文:敬啟者: 事由:保險事宜你方11月1日按CIF價報500噸小麥的來信收悉,謝謝。但是關于這筆交易,我方要求報CFR的價格條款。 由于我公司已和倫敦勞埃德保險公司辦妥預約保單的保險手續,在此保單下,只需在裝運時把有關情
49、況通知他們就可以了。而且,我方與該保險公司合作愉快,因此,我們能定期從該公司領得保險費回扣。 還有,貴公司能否向我方提供貴方慣用的保險公司的保險業務范圍的詳細情況,以供參考。 盼早日見復。謹上樣信4譯文:敬啟者:保險事宜茲答復你方2月24日關于保險事由的來函。我方樂于告知你方下列事宜:只要額外的保險費由他們支付,你方客戶提出保險范圍到內陸城市的要求是可以接受的。通常在沒有客戶明確指示的情況下,我方投保水漬險和戰爭險。如果你方希望投保一切險,我們可以代為投保,但保費稍高,保費差額由你方負擔。由于破損險是一種特殊風險,必須收取額外保費,現行費率為0.7%。索賠賠償只賠償超過5%的那部分。 關于保險
50、價值,我們不能同意你方提出的按發票金額150%投保的要求,因為合同規定保險是按發票金額的110%投保的。 相信上述信息對你方會有幫助,并期待你方進一步的消息。 謹上樣信5譯文:敬啟者:附加破碎險我們查閱了你方為藝術陶瓷所開的第157號信用證,這張信用證我們剛剛收到。請注意,對此貨物我方不投破碎險。因此,請在信用證中把破損險從保險條款中刪掉。此外,我方要指出的是,像窗戶玻璃、陶瓷等貨物,即使已投保額外的破碎險,保險仍有5%的免賠率。換句話說,如果貨物的破損率低于5%,將得不到任何賠償。相信我們的觀點已經表達得非常清楚,請立即將更正后的信用證傳真過來。 謹上樣信6譯文:保險單 保險單號:
51、11893 茲證明本公司代表中國輕工產品進出口公司,青島分公司辦理了保險。 總保險金額:100 000美元整 投保貨物:5 000臺“飛蝶”牌縫紉機 自青島港至紐約港 船名:“大宇”號輪 起航日期:2003年5月20日 承保險別:一切險 如貨物發生損失,由Johnson調查公司查勘,在青島賠付。 此保險單一式兩份,2003年5月7日于青島簽發。 中國人民保險公司 青島分公司樣信7譯文:敬啟者:我方第4546號訂單由“Eancastria”承運的26箱“蝴蝶牌”縫紉機昨日抵達。我們在輪船公司代理在場的情況下請本地保險公司的貨物檢查員把箱子打開并檢查了里面的貨物。令我方很遺憾,
52、2箱中的4臺縫紉機已嚴重損壞,很顯然,這是在運輸途中由于野蠻搬運造成的。 現附上檢查員的報告和輪船公司代理人的聲明。因為我們是按CIF訂購的,由你方辦理保險,所以如果你方能代我們向承保人提出要求處理此事,我們將非常感謝。我方期望得到此損失的賠償。 希望這一保險索賠不會給你方帶來困難,并預謝你方的合作。 謹上第15章樣信1譯文:敬啟者:事由:我方第123號訂單我們及時收到了單證,并在“幸運”號輪抵達漢堡時提取了貨物。對你方迅速執行訂單深表謝意,一切似乎都是正確完好的,只是第3號箱有問題。遺憾得很,開箱時我們發現該箱所裝貨物完全不對頭。我們猜想貨物錯裝了,箱內貨物屬于別的訂單。由于需用所訂購貨物來
53、完成對我們客戶的交貨,務請更換,立即發運。隨函附去第3號箱貨物清單一份,請與我方訂單及你方發票副本核對。同時,上述貨物由我們代為保存,請告知如何處理。謹上樣信2譯文:敬啟者:由“王子”號輪運送的第123號訂單貨物。謝謝你方11月11日來信。欣悉貨物已迅速運到,但遺憾的是第3號箱內貨物非屬你方所訂。經過調查,我們發現由于號碼混淆,在包裝時發生差錯。現已安排好將正確貨物立即運給你們。有關單證一俟備妥就立即郵寄。我們已電告此事,茲隨函附上電報抄件一份。請將第3號箱及所裝貨物代為保存,我們已通知世界運輸公司的當地代理去你處取貨。上述差錯給你帶來了麻煩,對此我們深表歉意。謹上樣信3譯文:敬啟者:事由:對
54、羊毛毯的索賠由“和平”號輪3月2日運來的標題貨物于昨日到達。驗貨時,我們發現8個紙箱的側面磨損破裂,4個紙箱碎了,地毯暴露在外。這明顯是包裝不當造成的。我方不得不向貴方提出索賠,要求貴方賠償我方貨物受損而引起的損失1 000美元。借此機會告知貴方在今后的發貨中要特別注意。 等待貴方盡早回復。謹上樣信4譯文:敬啟者:貴方7月15日來函已收到。從中得知我方運給貴方的縫紉機抵達時已損壞,原因是由于我方包裝不理想。一收到此函,我方立即處理此事,仔細地研究了貴方檢驗人的報告。我方確信,目前這種損壞是由于貨物在運往貴方途中所處的異常環境所致。因此,我方對此次損壞不負責任;但由于我方認為單由貴方承
55、擔損失有失公平,建議損失由貴、我雙方平攤,希望貴方能夠同意。謹上樣信5譯文:敬啟者:你方對第0426號訂單的索賠很遺憾,從你方9月8日來信中得知你方第CA2620號訂單項下的20箱羊毛毯,運到之貨狀態不佳。如果是我方錯誤,我們會同意你方建議。但是考慮到我們的貨物由有經驗的工人仔細包裝,并且發貨時狀態良好,這一點可由隨函所寄的一份清潔提單所證。我們推測貨物是在運輸途中由于粗心搬運造成了損失。因此,我們建議你方最好馬上向船務公司提出索賠。如果你方能寄給我方能夠完全證明貨物到達時的狀態的文件,我們向船務公司提出辦理此事。等待你方回復。謹上樣信6譯文:敬啟者:事由:第234號訂單1 000公噸化肥我公司剛收到上海商品檢驗局的檢驗報告,該報告昨日所卸的標題貨物證明短重1200千克。徹底調查表明短重是由于包裝不當所致,供貨人對此責無旁貸。根據上海商品檢驗局的檢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- NB/T 11631-2024煤礦局部通風機用防爆雙電源切換開關
- 更上教育面試題目及答案
- 2025年現代廣告與傳播學考試題及答案
- 普工筆試題目及答案
- 青海金融面試題及答案
- java中編程思想面試題及答案
- 2025年經濟統計與數據分析考試題及答案
- 大連合志新生java面試題及答案
- 預測卷數學試題及答案
- 汽車銷售行業車輛來源證明書(5篇)
- 浪潮iqt在線測評題及答案
- (完整)北京版小學英語1至6年級詞匯(帶音標)
- 中等職業技術學校《二手車鑒定與評估》課程標準
- 熱性驚厥診斷治療與管理專家共識
- 《導樂陪伴分娩技術規范》征求意見稿
- DL∕T 1901-2018 水電站大壩運行安全應急預案編制導則
- 2023年小學音樂期末綜合評價方案
- 400字作文稿紙方格A4打印模板
- 物理八年級下冊《第3節 摩擦力》課件
- (高清版)DZT 0073-2016 電阻率剖面法技術規程
- 中醫養生祛濕
評論
0/150
提交評論