




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、地方語言特色地方語言特色中國英語n 中國人講英語依然普遍透出濃厚的中國人講英語依然普遍透出濃厚的“中國口音中國口音”,就連,就連不少在美國生活了相當長時間的中國人,也難以去除這種口音特征第不少在美國生活了相當長時間的中國人,也難以去除這種口音特征第n 一一 漢語中的元音發音部位比較靠前漢語中的元音發音部位比較靠前 漢語的元音系統,極少使用后元音。漢語拼音中的五個基本元音(韻漢語的元音系統,極少使用后元音。漢語拼音中的五個基本元音(韻母)母)e、i、a、o、u,屬于前元音(,屬于前元音(i、u)或中元音()或中元音(a、e、 o),由,由它們構成的雙元音或多元音自然而然也
2、屬于前、中元音效果。它們構成的雙元音或多元音自然而然也屬于前、中元音效果。 但是,但是,在英語中,這五個元音對應的音素中只有兩個屬于前元音(在英語中,這五個元音對應的音素中只有兩個屬于前元音(e、i),),另外三個都是后元音(另外三個都是后元音(a、o、u)。)。n 當今的漢語,真正的后元音只剩下當今的漢語,真正的后元音只剩下-ng音素了。即使是漢語中的音素了。即使是漢語中的-ng音素,在中國南方廣大地區的口音中也發生了明顯的退化現象音素,在中國南方廣大地區的口音中也發生了明顯的退化現象n 這表現在兩個方面:一是有部分漢字在北方人口音中發這表現在兩個方面:一是有部分漢字在北方人口音中發-ng音
3、而在南方人的口音中卻被音而在南方人的口音中卻被-n取代(有趣的是,美取代(有趣的是,美國俚語中也大量存在把國俚語中也大量存在把-ng音發成音發成-n音的傾向);二是南音的傾向);二是南方人發方人發-ng音時,發音部位也比北方人靠前一些,聽起音時,發音部位也比北方人靠前一些,聽起來沒有北方人那么明顯的喉音效果。來沒有北方人那么明顯的喉音效果。n 我們知道,英語的十二個基本元音中,只有四個是前元音,我們知道,英語的十二個基本元音中,只有四個是前元音,另有三個中元音,其余五個是后元音。而后元音與前、中另有三個中元音,其余五個是后元音。而后元音與前、中元音合構形成雙元音甚至多元音時,自然而然地這種雙元
4、元音合構形成雙元音甚至多元音時,自然而然地這種雙元音和多元音聽起來同樣具有明顯的后元音特征。音和多元音聽起來同樣具有明顯的后元音特征。n 這種發音部位的靠前與靠后,造成的聽覺效果方這種發音部位的靠前與靠后,造成的聽覺效果方面的差異是非常明顯的。后元音比重較大的語言,面的差異是非常明顯的。后元音比重較大的語言,聽起來渾厚、明朗,豐滿,富有力度,底氣充足,聽起來渾厚、明朗,豐滿,富有力度,底氣充足,音域寬廣;后元音較少的語言,語音顯得比較輕音域寬廣;后元音較少的語言,語音顯得比較輕柔、纖細,音色比較單調,顯得細聲細氣,缺少柔、纖細,音色比較單調,顯得細聲細氣,缺少底氣,胸音不明顯。這是因為,從小訓
5、練發后元底氣,胸音不明顯。這是因為,從小訓練發后元音有助于促進和強化聲帶部位的發育,而且可以音有助于促進和強化聲帶部位的發育,而且可以養成借用胸腔共鳴以助發音的習慣。養成借用胸腔共鳴以助發音的習慣。日本英語 日本人說英語口音重,因為日語語音系統相對簡單,而英日本人說英語口音重,因為日語語音系統相對簡單,而英 相對復雜。從簡入繁難相對復雜。從簡入繁難 所以掌握起來比較困難。所以掌握起來比較困難。 日語本身語音系統相對簡單,詳細來說,日語里面有且僅有五個元日語本身語音系統相對簡單,詳細來說,日語里面有且僅有五個元 音(即音(即 a, i, u, e 和和 o),再加上十幾個輔音而已(所謂五十音圖)
6、,再加上十幾個輔音而已(所謂五十音圖) 先說音節。日語音節除了先說音節。日語音節除了 ( n, ) 以外都必須是單元音開音節,以外都必須是單元音開音節,也就是說必須要有元音。如英文也就是說必須要有元音。如英文 strike /straik/ 一個音節,進入日語一個音節,進入日語外來語需要先拆成外來語需要先拆成 s-t-ra-i-k 然后再添加不足的元音變成然后再添加不足的元音變成 su-to-ra-i-ku s to a i k 變成五個音節(注意變成五個音節(注意 ai 變成了變成了 a 和和 i 兩個音節)。兩個音節)。這些添加的元音就讓英語語者聽起來非常不自然,因為音節拖長必然這些添加的
7、元音就讓英語語者聽起來非常不自然,因為音節拖長必然造成不流暢造成不流暢n 再說替代。外語里有,而日語沒有的音必然會自然不自然的被日語母再說替代。外語里有,而日語沒有的音必然會自然不自然的被日語母語者用自己熟悉的音替代。元音方面最夸張的莫過于英語中的央元音語者用自己熟悉的音替代。元音方面最夸張的莫過于英語中的央元音 由于沒有類似元音,在正式日語詞匯中被歸到了由于沒有類似元音,在正式日語詞匯中被歸到了 a,于是,于是 hamburger 就成了就成了 ( han b g,ham ba: ga: ) 。其他的,如其他的,如 , 不分等都很正常。輔音方面如不分等都很正常。輔音方面如 f , h 不分(
8、都發不分(都發成成 h,而,而 v 發成元音的發成元音的 u ),), r, l 不分(都發成日語的閃音不分(都發成日語的閃音 ), n, ng n, 不分(一定要區別,日本人會把不分(一定要區別,日本人會把 ng 改成改成 n-gu兩個音節,如兩個音節,如 thinking si-n-ki-n-gu i i ),),th , 和和 s/z 不分等等。這樣元音輔音都替代,就讓原詞不分等等。這樣元音輔音都替代,就讓原詞面目全非了,如定冠詞面目全非了,如定冠詞 the 日本人一般會念成日本人一般會念成 za za 。n 另外一個重要原因是,在日本有習慣用片假名標注外來語的習慣。片另外一個重要原因是
9、,在日本有習慣用片假名標注外來語的習慣。片假名是日文表音文字,固然不能準確表達外語,但是日本人這一做法假名是日文表音文字,固然不能準確表達外語,但是日本人這一做法依然根深蒂固。另外,日文里面有大量的外來語,而且有很多是依然根深蒂固。另外,日文里面有大量的外來語,而且有很多是“和和式英語式英語”,其實英文沒有這些詞匯,只有日本人這么說,都是日語、,其實英文沒有這些詞匯,只有日本人這么說,都是日語、用片假名,卻會讓人誤認為是英語。很多日本人在學外語時候,都是用片假名,卻會讓人誤認為是英語。很多日本人在學外語時候,都是用片假名標音作為發音入門的(眾所周知這是一個非常不好的習慣),用片假名標音作為發音
10、入門的(眾所周知這是一個非常不好的習慣),導致目前的局面。導致目前的局面。n 日語發音的局限性,使得日本人容易掌握西班牙語意大利語等元音相日語發音的局限性,使得日本人容易掌握西班牙語意大利語等元音相對簡單的語言的發音。當然,這些局限,包括學習教學方法等,也被對簡單的語言的發音。當然,這些局限,包括學習教學方法等,也被日本的教育界所理解,現在有所改善。日本的教育界所理解,現在有所改善。 顯示全部顯示全部地方英語-印度英語 印度式英語發音的另一個主要特點就是把標準英印度式英語發音的另一個主要特點就是把標準英語中本應該咬舌送氣的音語中本應該咬舌送氣的音th簡化為簡化為t,音,音sh簡化為簡化為s。而
11、且印度人發的。而且印度人發的t的音,又接近的音,又接近d的音,的音,g和和k也是分不開的。所以印度人自己也拿這個發音特也是分不開的。所以印度人自己也拿這個發音特點開玩笑,當他們說點開玩笑,當他們說“我我30歲了歲了”(I am thirty),聽上去就是聽上去就是“我有點臟我有點臟”(I am dirty),因為,因為thirty(三十三十)的發音和的發音和dirty(骯臟骯臟)混淆了?;煜恕nglish(應改歷史應改歷史)他們讀起來就是他們讀起來就是Englis(應該應該累死累死)。 shop聽起來就是聽起來就是sop。cold他們會念成他們會念成gold; column他們會念他們會念
12、golumn。coat會讀成會讀成goat。單。單個的詞語還比較容易區分,最怕整句都是這樣的個的詞語還比較容易區分,最怕整句都是這樣的詞語連接起來的,我在第一次到加爾各答的時候,詞語連接起來的,我在第一次到加爾各答的時候,在機場就通過海關的時候就挨了一悶棍,一個胖在機場就通過海關的時候就挨了一悶棍,一個胖女人要求我:女人要求我:Pls sow me de dicket.我想了半天,我想了半天,才知道她的目的:才知道她的目的:Pls show me the ticket.所以所以剛開始接觸印度人的時候,適應他們的口音是比剛開始接觸印度人的時候,適應他們的口音是比較困難的。較困難的。印度英語的語法
13、現象n 印度英語對于中國人來說也不盡是難題,有些語法現象與漢印度英語對于中國人來說也不盡是難題,有些語法現象與漢語相當接近。比如說回答這樣的問句:語相當接近。比如說回答這樣的問句:He is a student, isnt he(他不是個學生吧他不是個學生吧)? 如果他是學生,漢語的習慣是回答如果他是學生,漢語的習慣是回答“不,不,他是他是”,但英語的回答卻要根據事實本身:,但英語的回答卻要根據事實本身:Yes,he is。如。如果他不是學生,漢語的回答是:果他不是學生,漢語的回答是:“對,他不是對,他不是”,而英語的,而英語的回答則應該是:回答則應該是:No, he isnt。而印度英語在這
14、種情況下的回。而印度英語在這種情況下的回答恰與漢語相似,第一種情況回答:答恰與漢語相似,第一種情況回答:No,he is;第二種情況;第二種情況回答:回答:Yes,he isnt。更妙的是。更妙的是“開開”和和“關關”的用法,在的用法,在英語中說英語中說“開空調開空調”、“關空調關空調”很麻煩,要說很麻煩,要說Turn on the air conditioner, Switch off the air conditioner。而印度英。而印度英語就像中文一樣可以用語就像中文一樣可以用Open(開開)、Close(關關)直接控制空調器。直接控制空調器。n n 言歸正傳,一些東盟官員當東盟接納印
15、度作為言歸正傳,一些東盟官員當東盟接納印度作為正式對話伙伴的時候,人們擔心主要不是不適應正式對話伙伴的時候,人們擔心主要不是不適應印度英語,而是印度人滔滔不絕的說話方式,到印度英語,而是印度人滔滔不絕的說話方式,到時候東盟的會議就聽印度人說話了。說起來,印時候東盟的會議就聽印度人說話了。說起來,印度人和咱中國人秉性正相反,平時個個沉默寡言,度人和咱中國人秉性正相反,平時個個沉默寡言,但一開會就興奮,講起話來停也停不住,別人休但一開會就興奮,講起話來停也停不住,別人休想插話。在聯合國以及其他國際組織中,印度想插話。在聯合國以及其他國際組織中,印度(外外加其他南亞加其他南亞)人就是憑三寸不爛之舌的
16、本事壟斷了人就是憑三寸不爛之舌的本事壟斷了局、處級干部位置,讓東亞人沒話說。局、處級干部位置,讓東亞人沒話說。n 玩笑歸玩笑,實際上印度英語可是英語大家族最重要的玩笑歸玩笑,實際上印度英語可是英語大家族最重要的成員。早在成員。早在15世紀英語就隨著英國商人進入了印度,到世紀英語就隨著英國商人進入了印度,到現在保留了許多現代英語已經很少使用的詞匯。我的印度現在保留了許多現代英語已經很少使用的詞匯。我的印度同事起草給項目執行單位的信里總是有這么文縐縐的句子:同事起草給項目執行單位的信里總是有這么文縐縐的句子:Please intimate(請告知請告知),或者,或者You will be inti
17、mated shortly(不久你們就會被告知不久你們就會被告知),同樣的意思,同樣的意思,美國同事就直截了當寫:美國同事就直截了當寫:Please let us know和和You will be informed shortly。因為印度人口遠超過英國人口,。因為印度人口遠超過英國人口,以至于已故英國著名作家馬爾科姆以至于已故英國著名作家馬爾科姆蒙格瑞奇蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾經這樣說過:曾經這樣說過:“世界上最后一個英國紳士世界上最后一個英國紳士沒準是印度人沒準是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。n 對我來
18、說,最不習慣的是印度人什么情況下都使用現在進對我來說,最不習慣的是印度人什么情況下都使用現在進行時,比如行時,比如I am understanding it (我明白我明白),She is knowing the answer(她知道答案她知道答案). 這可不是古蘇格蘭的這可不是古蘇格蘭的語法,而是受了印地語的影響的變味英語。受印地語影響語法,而是受了印地語的影響的變味英語。受印地語影響的常用印度英語還有的常用印度英語還有Your good name please(請問您的請問您的芳名?芳名?)問人家歲數的時候可以用這樣委婉的說法:問人家歲數的時候可以用這樣委婉的說法:Whats your g
19、ood number?(敢問您的芳齡敢問您的芳齡?)甚至可以甚至可以問:問:When is your happy birthday(什么時候是你快樂的什么時候是你快樂的生日生日)?他們在問年齡的時候?他們在問年齡的時候,最普通的說法是最普通的說法是“Whats your age?而絕對不說而絕對不說How old are you?我問過一個我問過一個印度人,他幽默地說,印度人,他幽默地說,“如果說如果說How old are you?,聽,聽上去有點象上去有點象How old you are!(您多么老啊!您多么老?。?”而談到廁而談到廁所,我們最普通的所,我們最普通的WC(wash clos
20、et)是完全沒市場的,他是完全沒市場的,他們只說們只說toilet或或bath room。印度腔口音n 去年東亞領導人會議邀請了印度作為對話伙伴與會。會上去年東亞領導人會議邀請了印度作為對話伙伴與會。會上印度總理辛格承諾印度總理辛格承諾500萬美元啟動萬美元啟動“印度印度東盟合作基東盟合作基金金”,用于支持科技和教育合作,其中包括教授東南亞非,用于支持科技和教育合作,其中包括教授東南亞非英語國家掌握英語。印度此舉贏得了東盟官方的歡迎,但英語國家掌握英語。印度此舉贏得了東盟官方的歡迎,但也有官員私下半開玩笑地問:印度打算傳播也有官員私下半開玩笑地問:印度打算傳播“印度式英語印度式英語”嗎?嗎?n
21、 我和印度人打過交道多年,深知印度人英語口音重、我和印度人打過交道多年,深知印度人英語口音重、語速快,說起話來滿嘴里跑舌頭,輔音語速快,說起話來滿嘴里跑舌頭,輔音r發顫音,乍聽起發顫音,乍聽起來很難懂。來很難懂。1968年美國拍攝的年美國拍攝的狂歡宴狂歡宴(The Party),著名喜劇演員塞勒斯著名喜劇演員塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度扮演一位倒霉的印度土包子,滿口印度腔英語,一路插科打諢自我解嘲,周旋土包子,滿口印度腔英語,一路插科打諢自我解嘲,周旋于美利堅高等白人之華屋盛宴,漏子捅了一個又一個,至于美利堅高等白人之華屋盛宴,漏子捅了一個又一個,至今還是英美人模仿印
22、度腔英語的經典。今還是英美人模仿印度腔英語的經典。美式英語與英式英語n 通俗的來講,美國英語外向,英國英語內向;通俗的來講,美國英語外向,英國英語內向;美國英語聲音外露,英國英語聲音內含;美國英美國英語聲音外露,英國英語聲音內含;美國英語嗓門大,英國英語聲音??;美國英語張揚,英語嗓門大,英國英語聲音小;美國英語張揚,英國英語說話謹慎而顯得紳士;說美國英語時要穿國英語說話謹慎而顯得紳士;說美國英語時要穿上牛仔褲指手畫腳帶動作才行,否則聲音大而沒上牛仔褲指手畫腳帶動作才行,否則聲音大而沒動作就別扭;說英國英語時要板起面孔來穿上燕動作就別扭;說英國英語時要板起面孔來穿上燕尾服手拄著拐杖尾服手拄著拐杖
23、“裝裝”貴族才行,要是指手畫腳貴族才行,要是指手畫腳就別扭。以上是文化上的差別。就別扭。以上是文化上的差別。n 美國英語里見美國英語里見r r要發卷舌音,英國英語里沒有卷要發卷舌音,英國英語里沒有卷舌音;美國英語用的是口腔舌音;美國英語用的是口腔“后部發聲方法后部發聲方法”,英國英語用的是口腔英國英語用的是口腔“深后部發聲方法深后部發聲方法”;美國;美國英語速度慢,語調愛用平拖腔,就像漢語里的一英語速度慢,語調愛用平拖腔,就像漢語里的一聲,英國英語愿意用降調,就像漢語里的四聲;聲,英國英語愿意用降調,就像漢語里的四聲;美國英語因發音外露而音形對應規律明顯,英國美國英語因發音外露而音形對應規律明
24、顯,英國英語因發音內含而音形對應規律被隱藏??偨Y一英語因發音內含而音形對應規律被隱藏。總結一下,就是老美的發音多數比較懶散,嘴張的沒有下,就是老美的發音多數比較懶散,嘴張的沒有英國人發音那樣標準。英國人發音那樣標準。n 具體到音標音準,有如下區別:具體到音標音準,有如下區別:讀音差異n (1)讀音差異)讀音差異n 在探討美國英語與英國英語在語音上的差異時,我們通常在探討美國英語與英國英語在語音上的差異時,我們通常是將是將“美國普通話美國普通話”(General American , 簡稱簡稱GA)與)與公認的標準英語發音(公認的標準英語發音(Received Pronunciation, 簡稱
25、簡稱R.P)進行比較。二者在讀音上的差異主要表現在:)進行比較。二者在讀音上的差異主要表現在:n (a)在英國標準音中,字母)在英國標準音中,字母r在元音前才發音,如在元音前才發音,如real (真實的真實的),而在輔音前或詞尾時是不發音的。但在美語中,而在輔音前或詞尾時是不發音的。但在美語中,r在輔音前發明顯的卷舌音,在詞尾時亦發音,如:在輔音前發明顯的卷舌音,在詞尾時亦發音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。n (b)使用相同的音標,但發音情況不同)使用相同的音標,但發音情況不同,例如:當清輔音例如:當清輔音 t 夾在兩個元音之間,前一個是重讀元音,后一個是輕夾在兩個元
26、音之間,前一個是重讀元音,后一個是輕讀元音時,如讀元音時,如writer(作家),美國人習慣將清輔音濁化,(作家),美國人習慣將清輔音濁化,所以所以writer 和和rider (騎馬人騎馬人) 發音幾乎相同。發音幾乎相同。 類似的例子類似的例子還有還有latter(后者)與(后者)與ladder (梯子梯子);petal (花瓣花瓣)與與pedal (踏板踏板)。n (c)非重讀字母)非重讀字母e, 在美語中常讀作在美語中常讀作e, 而在英國英語中而在英國英語中則讀。如則讀。如:美國人將美國人將exceptn (除除-外外)讀作讀作/eksept/,英國人則讀作,英國人則讀作/iksept/。n (d)詞尾)詞尾ile 在美語中讀作在美語中讀作/il/ 或或 /i:l/,而英國人將這一而英國人將這一詞尾讀作詞尾讀作/ail/。如:。如:hostile (敵對的敵對的) /hRst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論