考研英譯漢英語二級真題_第1頁
考研英譯漢英語二級真題_第2頁
考研英譯漢英語二級真題_第3頁
考研英譯漢英語二級真題_第4頁
考研英譯漢英語二級真題_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文格式為Word版,下載可任意編輯考研英譯漢英語二級真題 翻譯題需要根據上下文和漢語習慣搭配來確定詞義,主要體現為語句太長、結構太復雜。“長句、難句、長難句,句句難懂”,這句話當真說到每個考生心坎上去了,下文是為你精心編輯整理的考研英譯漢英語二級真題,希望對你有所幫助,更多內容,請點擊相關欄目查看,謝謝! 考研英譯漢英語二級真題1 Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points) Think about driving a

2、route thats very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips its easy tolose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The conseque

3、nce is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has. This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route. The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, becau

4、se we dont have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we cant remember the journey well because we didnt pay much attention to it. So we assume it wasshorter. 參考譯文: 想想看在一條非常熟悉的路上駕駛的感覺,這可能發生在上班,進城或回家的路上。無論如何,你會熟悉路上的每一個迂回曲折。在這類旅行中,我們很容易

5、會分散注意力并且不太關注路邊的風景。結果就是你誤以為旅途比實際所用的時間要少。 這是美妙的旅程所產生的效果:人們往往會低估在熟悉的旅程中所用掉的時間。 我們分散注意力的方式會導致這種結果。當我們在知名的路途中行駛時,我們不必過于集中精力,時間似乎過得飛快。隨后,當我們回想整個過程時,由于沒有特別留神,會變得印象模糊。此時,我們似乎會覺得這段旅程會更短些。 考研英譯漢英語二級真題2 Translate the following text into Chinese. Write your translation neatly on the ANSWER SHEET. (15 points) A

6、fifth grader gets a homework assignment to select his future career path from a list of occupations. He ticks “astronaut” , but quickly adds “scientist” to the list and selects it as well. The boy is convinced that if he reads enough, he can explore as many career paths as he likes. And so he reads

7、everything from encyclopedias to science fiction novels. He reads so passionately that his parents have to institute a “no reading policy” at the dinner table. That boy was Bill Gates, and he hasnt stopped reading yet-not even after becoming one of the most successful people on the planet. Nowadays,

8、 his reading material has changed from science fiction and reference books recently, he revealed that he reads at least 50 nonfiction books a year. Gates chooses nonfiction titles because they explain how the world works. “Each book opens up new avenues of knowledge,” Gates says. 一名五年級的學生的家庭作業要求他從一系

9、列的職業中選出他未來的職業道路。他選擇了“宇航員”,但很快又將“科學家”加入名單,也選了這一職業。這個男孩確信如果他讀的書足夠多,他就能想探索多少條職業道路,就探索多少條。因此他讀書從百科全書讀到科幻小說。他如此狂熱地閱讀以致于他的父母不得不制定一條吃飯時“不能讀書”的規矩。這個男孩就是比爾·蓋茨,他從未停止過閱讀 即便在他成為全球最成功人士之后也如此。今天,比爾蓋茨的讀物已經不再是科幻小說和參考書目:最近,他表示自己每年至少閱讀50本非虛構讀物。蓋茨選擇讀非虛構類圖書,因為這些書解釋了世界是如何運作的。“每本書都開辟了探索新知識的道路。” 比爾蓋茨說。 考研英譯漢英語二級真題3 T

10、ranslate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points) Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass thats perpetually half fall. But thats exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldnt recommend.

11、“Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best. Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. Whe

12、n he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works a

13、nd what doesnt. Finally, there is perspective, which involves acknowledging that in the ground scheme of life, one lecture really doesnt matter. 大多數人認為樂觀是無盡的歡樂,如同總是有半杯水的杯子。但那是一種絕不會為積極心理學家所稱道的虛假的快樂。哈佛大學的Tal Ben-Shahar教授說,“健康的樂觀主義意味著要活在現實之中。”在Ben-Shahar看來,現實的樂觀主義者會因勢利導,而非求全責備。 Ben-Shahar 會使用三種樂觀的方法。比如

14、說,當他因搞砸了一場演講而倍感郁悶的時候,他會告訴自己這是很正常的事,提醒自己:并不是每一次演講都可以獲得諾貝爾獎,總會有一些人的演講效果不及其他人。接著為改進。他分析了一些效果不好的演講并且從那些起效和無效的演講中吸取教訓為將來做準備。最后是看待問題的角度,即在生活的宏偉計劃中,一次演講真的無足輕重。 考研英譯漢英語二級真題4 Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points) I can pick a date from t

15、he past 53 years and know instantly where I was , what happened in the news and even the day of the week. Ive been able to do this since I was four. I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs my mind seems to be able to cope and the information is stored away reatly. Wh

16、en I think of a sad memory, I do what everyone does- try to put it to one side. I dont think its harder for me just because my memory is clearer. Powerful memory doesnt make my emotions any more acture or vivid. I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hosptibal the day before. I also remember that the musical paly Hamopened on the Broadway on the same day- they both just pop into my mind in the same way. 從過去的53

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論