關于社會現象思修社會實踐參考報告_第1頁
關于社會現象思修社會實踐參考報告_第2頁
關于社會現象思修社會實踐參考報告_第3頁
免費預覽已結束,剩余4頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、關于社會現象思修社會實踐參考報告漢字使用情況調查報告 如今,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,不管是耳朵聽,依然眼睛看。 假如沒有它,我們的生活將會如何樣?而現實生活中,非常多人經常會在使用漢字的過程中發生錯誤。 為了理解人們寫錯別字的緣故,協助人們標準用字,我展開了調查研究。 錯別漢字的詳細情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別字、繁體字、音同字等等。現歸類如下: (1)寫別字。這占的比例最多。 我曾經在看電視時,聽到里面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。 我還看到過如此一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人

2、當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經調查,就依照悔過書定了他死罪。一個人由于兩個字的錯誤賠了性命,如此嚴峻的后果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你說王武死得值不值? 再有,“課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。如此成語本身不僅發生了錯誤,同時改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,妨礙教育,有不少害處。看那條小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大字。“載”和“裁”店主如何分不清呢?這真是一個大笑話,哎! (2)寫繁體字。 “趙國”寫成了繁體字“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等一

3、系列的公司、商店名都用上繁體字。 一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給別人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成 ,只是為了討論方便就索性寫成別字。 走在我們家鄉的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字來寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,同時繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感受,我那天差點走錯了地點。像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢? (3)寫同音字。 我們在寫作和默寫時經常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想咨詢咨詢他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在

4、寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,緣故確實是它們的發音是一樣的。假如它們是同一個字就好了。我還記得有一次,我在默寫童年的朋友這篇課文最后一段時把“連結”寫成“連接”,誰叫它們的發音相近呢。還有“近”和“進”。假如不區分它們各自的意思,只靠本人的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢? 四、調查后記 漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富珍貴的歷史文化遺產。我們要熱愛漢字。假如我們連本人的語言漢字都無法正確使用,我們如何學習其他的東西。因而,我們必需要優化文字環境,正確使用漢字,更要杜絕公共場所的錯別字。 建議同志們從用好漢語文字,從我做起,從如今做起。并加大宣傳,倡導全社會

5、都來正確標準地使用字體! 語言文字不但是文化的根本載體,而且語言文字本身確實是一種文化,是祖先留給我們的珍貴遺產,語言文字的重要性是怎么樣強調也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的根本工具。但是,在現實生活中,濫用繁體字、亂造簡體字、企業取“洋名”和“洋字號”、網絡語言滿天飛出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共設備甚至一些影視劇中,對語言文字的使用有些隨意,時有錯誤出現,給語言文字的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢字的情況進展調查,并寫出總結報告。通過這次活動,明白漢字標準使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步加強、國際地

6、位日益提高、國際妨礙愈益擴大的今天,我們更應當把本人的母語發揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。 街頭廣告錯別字多 行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌能夠看見各式各樣的錯別字,調查發覺,街頭路邊上各種招牌、廣告不標準用字普遍存在,有的成心使用錯別字,有的用諧音亂改成語。 一些街邊店面廣告上是出現錯別字、亂造簡體字的重點之一,如“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱” ,一些店鋪把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞旦”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字假如不經揣摩、琢磨

7、甚至講究一番,還真有點難以識別。在一公共亭前,一塊醒目的告示牌上寫著“打拆”兩字,前后連起來一讀,才明白原來是買一種卡能夠“打折”,在場的一位市民笑著說:“如此的情況太多了,有時真是錯得離譜,還讓人誤解呢!” 街頭錯別字多讓學生深受其害,一位小學語文教師告訴記者,他們在教學時發覺,在學生的作文中也經常有同音的錯別字,指出來時學生們都說是“大街上四處都如此寫”或者“電視也如此寫”。家住江南四小區的樓女士說,前幾天她給上小學的小孩檢查作業時發覺,兒子把“籃球”寫成了“蘭球”,就告訴他寫錯了,沒想到小孩理直氣壯地說:“沒錯!街上的文具店就如此寫的。街頭錯別字調查報告時間:20xx年10月24日地點:

8、曲靖市玄壇路目的:尋找街頭錯別字,記下來,并改正。分析:坐在公交車內,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發覺,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不標準用字普遍存在,有的成心使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發店把“非法走私”寫成了“飛發走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去細心考慮、反復揣摩才

9、能明白正確的漢字使用情況調查報告 如今,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,不管是耳朵聽,依然眼睛看。 假如沒有它,我們的生活將會如何樣?而現實生活中,非常多人經常會在使用漢字的過程中發生錯誤。 為了理解人們寫錯別字的緣故,協助人們標準用字,我展開了調查研究。 錯別漢字的詳細情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別字、繁體字、音同字等等。現歸類如下: (1)寫別字。這占的比例最多。 我曾經在看電視時,聽到里面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。 我還看到過如此一個故事:一個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔

10、過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經調查,就依照悔過書定了他死罪。一個人由于兩個字的錯誤賠了性命,如此嚴峻的后果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事你說王武死得值不值? 再有,“課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。如此成語本身不僅發生了錯誤,同時改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,妨礙教育,有不少害處。看那條小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大字。“載”和“裁”店主如何分不清呢?這真是一個大笑話,哎! (2)寫繁體字。 “趙國”寫成了繁體字“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等一系列的公司、商店名都

11、用上繁體字。 一家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給別人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成 ,只是為了討論方便就索性寫成別字。 走在我們家鄉的街上,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字來寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,同時繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人一種似是而非的感受,我那天差點走錯了地點。像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢? (3)寫同音字。 我們在寫作和默寫時經常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想咨詢咨詢他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地

12、”、“得”,混淆過,緣故確實是它們的發音是一樣的。假如它們是同一個字就好了。我還記得有一次,我在默寫童年的朋友這篇課文最后一段時把“連結”寫成“連接”,誰叫它們的發音相近呢。還有“近”和“進”。假如不區分它們各自的意思,只靠本人的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢? 四、調查后記 漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的一筆豐富珍貴的歷史文化遺產。我們要熱愛漢字。假如我們連本人的語言漢字都無法正確使用,我們如何學習其他的東西。因而,我們必需要優化文字環境,正確使用漢字,更要杜絕公共場所的錯別字。 建議同志們從用好漢語文字,從我做起,從如今做起。并加大宣傳,倡導全社會都來正確標準地使用字

13、體! 語言文字不但是文化的根本載體,而且語言文字本身確實是一種文化,是祖先留給我們的珍貴遺產,語言文字的重要性是怎么樣強調也不為過的。它是一切教育的基石,是公共交流的根本工具。但是,在現實生活中,濫用繁體字、亂造簡體字、企業取“洋名”和“洋字號”、網絡語言滿天飛出版物、廣告、包裝、商店招牌、公共設備甚至一些影視劇中,對語言文字的使用有些隨意,時有錯誤出現,給語言文字的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾一些不正確使用漢字的情況進展調查,并寫出總結報告。通過這次活動,明白漢字標準使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步加強、國際地位日益提高、國際妨礙

14、愈益擴大的今天,我們更應當把本人的母語發揚光大,甚至應該立下一個偉大的志向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。 街頭廣告錯別字多 行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌能夠看見各式各樣的錯別字,調查發覺,街頭路邊上各種招牌、廣告不標準用字普遍存在,有的成心使用錯別字,有的用諧音亂改成語。 一些街邊店面廣告上是出現錯別字、亂造簡體字的重點之一,如“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱” ,一些店鋪把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞旦”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字假如不經揣摩、琢磨甚至講究一番,還真有

15、點難以識別。在一公共亭前,一塊醒目的告示牌上寫著“打拆”兩字,前后連起來一讀,才明白原來是買一種卡能夠“打折”,在場的一位市民笑著說:“如此的情況太多了,有時真是錯得離譜,還讓人誤解呢!” 街頭錯別字多讓學生深受其害,一位小學語文教師告訴記者,他們在教學時發覺,在學生的作文中也經常有同音的錯別字,指出來時學生們都說是“大街上四處都如此寫”或者“電視也如此寫”。家住江南四小區的樓女士說,前幾天她給上小學的小孩檢查作業時發覺,兒子把“籃球”寫成了“蘭球”,就告訴他寫錯了,沒想到小孩理直氣壯地說:“沒錯!街上的文具店就如此寫的。街頭錯別字調查報告時間:20xx年10月24日地點:曲靖市玄壇路目的:尋

16、找街頭錯別字,記下來,并改正。分析:坐在公交車內,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發覺,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不標準用字普遍存在,有的成心使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發店把“非法走私”寫成了“飛發走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去細心考慮、反復揣摩才能明白正確的寫法。調查結果:如今,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至能夠說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活非常有協助,希望以后能多組織如此的活動。我的感受:我認為:這些不標準的字詞能夠分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老總不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,如此好多人總以為廣告招

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論