關于保護非物質文化遺產(chǎn)的英語作文_第1頁
關于保護非物質文化遺產(chǎn)的英語作文_第2頁
關于保護非物質文化遺產(chǎn)的英語作文_第3頁
關于保護非物質文化遺產(chǎn)的英語作文_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

ProtectingtheIntangibleCulturalHeritages

1.保護非物質文化遺產(chǎn)很重要

2.非物質文化遺產(chǎn)指的是……

3.為保護非物質文化遺產(chǎn)我們應該……

Lik.tangibLcultura.heritage.suc.a.th.Grea.Wal.an.th.Forbidde.Ca

ngibl.cultura.heritage.lik.Pekin.Oper.an.Confucius-commemoratin.ritual.a

r.equall.crucial.W.angibl.heritage.b

ecause.withou.thei.physica.for.o.existence.the.ar.i.greate.ris.o.extinction.

Accordin.t.UNESCO'.Conventio.fo.th.Safeguardin.o.IntangibLCultura.

Heritag.(2003).al.form.o.socia.custom.an.habits.folklore.performin.arts.rit

uals.ora.traditions.festivals.traditiona.craft.an.variou.knowledg.an.practic

angibLcultura.heritages.A..coun

tr.consistin.o..grea.diversit.o.ethni.group.an.wit.time-honore.histor.an.civi

lization.Cangibl.cultura.heritages.Cultura.heritage.connec.

moder.peopl.wit.th.historica.past.allowin.the.t.acquir..cultura.an.historica.

identity.Withou.cultura.heritages.w.woul.b.rendere.absoluteLrootles.an.w.

wouLfin.i.har.t.cop.wit.challenge.a.presen.an.i.th.future.

HangibLheritages.

Man.peopl.hav..blin.fait.i.th.lates.electroni.devices.I.i.als.patheti.t.se.elder

l.peopLi.possessio.o.suc.legacie.pas.awa.withou.transmittin.the.t.th.young

e.generation.Face.wit.thos.challenges.w.shoul.bot.preserv.an.renovat.ou.a

ncestra.heritage.s.tha.w.ca.heLcontribut.t.th.cultura.diversit.o.th.worl.an.r

etur.t.ou.spiritua.homelan.i.thi.ag.o.impersona.scienc.an.technology.

【參考譯文】

保護非物質文化遺產(chǎn)

如同長城、故宮之類的物質文化遺產(chǎn)一樣,像京劇和祭孔儀式這

類非物質文化遺產(chǎn),也同樣至關重要。我們應不遺余力地去保護非物

質遺產(chǎn),因為它們在不具備物質存在的條件下,失傳的可能性更加岌

岌可危。

按照聯(lián)合國教科文組織2003年通過的《保護非物質文化遺產(chǎn)公

約》的界定,各種社會習俗、民俗、表演藝術、儀式、口頭傳統(tǒng)、節(jié)

慶、傳統(tǒng)手工藝、以及有關自然界與宇宙的知識與實踐,全都可被納

入到非物質文化遺產(chǎn)的范疇。作為一個由眾多族群構成的國家,并擁

有悠久的歷史與文明,中國有著極為豐富的非物質文化遺產(chǎn)。文化遺

產(chǎn)將現(xiàn)代人與遙遠的歷史連接起來,使人們擁有某種文化和歷史的認

同感。如果沒有文化遺產(chǎn),我們的“根”便蕩然無存。我們也無法去

應對當下及未來的挑戰(zhàn)。

然則,現(xiàn)代化進程正在對非物質文化遺產(chǎn)構成日甚一日的威脅o

許多人盲目崇拜最新的電子產(chǎn)品。另外,看著掌握非物質遺產(chǎn)的老者

不斷逝去,而無法將其留傳給年輕的一代,實在令人痛心。面對這些

挑戰(zhàn),我們對祖輩的遺產(chǎn)既要繼承,又要創(chuàng)新,這樣,我們才能促進

世界的文化多樣性,并在一個缺少人情味的科學與技術的時代,重返

我們的精神家園。

【值得熟記的句式與短語】

1.tangibl.cultura.heritages物質文化遺產(chǎn)

2.Confucius-commemoratin.rituals祭孔儀式

3.mak.utmos.effort.to不遺余力地去做..

4.angibl.heritages保護非物質遺產(chǎn)

5.b.i.grea.ris.o.extinction滅亡的可能性很大

6.Conventio.fo.th.Safeguardin.o.IntangibLCultura.Heritage《保護非

物質文化遺產(chǎn)公約》

7.ora.traditions口頭傳統(tǒng)

8.traditiona.crafts傳統(tǒng)手工藝

9..grea.diversit.o.ethni.groups眾多族群

10.time-honore.histor.an.civilization悠久的歷史與文明

11.cultura.an.historica.identity文化和歷史的認同感

12.cop.wit.challenge.a.presen.an.i.th.future應對當下及未來的挑戰(zhàn)

13..blin.faith盲目崇拜

14.ancestra.he

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論