




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
云南大學(xué)中級水平留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得:現(xiàn)狀、問題與提升策略一、引言1.1研究背景與意義1.1.1研究背景在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,國際間的交流與合作日益頻繁,各國之間的聯(lián)系愈發(fā)緊密。其中,教育領(lǐng)域的國際交流也呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,外國留學(xué)生的數(shù)量不斷攀升。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,近年來全球留學(xué)生人數(shù)持續(xù)增長,他們的到來不僅促進(jìn)了不同文化之間的碰撞與融合,也為各國的教育事業(yè)注入了新的活力。就漢語學(xué)習(xí)而言,隨著中國國際地位的不斷提高和經(jīng)濟(jì)實力的日益增強(qiáng),漢語在國際上的影響力也與日俱增,越來越多的外國人對漢語產(chǎn)生了濃厚的興趣,漢語學(xué)習(xí)的需求呈現(xiàn)出“井噴式”增長,除中國(含港澳臺)之外,全球?qū)W習(xí)使用漢語的人數(shù)已逾1億人。在漢語學(xué)習(xí)過程中,關(guān)聯(lián)詞語搭配的學(xué)習(xí)是至關(guān)重要的一部分。關(guān)聯(lián)詞語作為漢語銜接的主要手段之一,能夠清晰地表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系,使語言表達(dá)更加連貫、準(zhǔn)確和流暢。例如,“因為……所以……”表達(dá)因果關(guān)系,“雖然……但是……”表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系,“如果……就……”表達(dá)假設(shè)關(guān)系等。正確使用關(guān)聯(lián)詞語搭配,有助于留學(xué)生構(gòu)建完整、有條理的語句和篇章,提升他們的漢語表達(dá)能力和交際能力。然而,由于漢語關(guān)聯(lián)詞語的語義豐富、用法靈活,且與留學(xué)生的母語在語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上存在較大差異,這使得關(guān)聯(lián)詞語搭配的學(xué)習(xí)成為外國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的一大難點。例如,在一些語言中,可能沒有與漢語完全對應(yīng)的關(guān)聯(lián)詞語,或者關(guān)聯(lián)詞語的使用規(guī)則與漢語不同,這就容易導(dǎo)致留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用過程中出現(xiàn)各種偏誤。以云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生為例,他們在經(jīng)過一定階段的漢語學(xué)習(xí)后,已經(jīng)掌握了一些基本的詞匯和語法知識,但在關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用上仍存在不少問題。這些問題不僅影響了他們的語言表達(dá)準(zhǔn)確性和流暢性,也在一定程度上阻礙了他們與他人的有效溝通和交流。因此,深入研究外國留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得情況,找出他們在學(xué)習(xí)過程中存在的問題及原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議,具有重要的現(xiàn)實意義。1.1.2研究意義從理論意義來看,本研究有助于進(jìn)一步豐富和完善漢語作為第二語言習(xí)得的理論體系。目前,雖然在漢語習(xí)得領(lǐng)域已經(jīng)有了大量的研究成果,但針對關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的研究還相對不足,尤其是對中級水平留學(xué)生的研究更為有限。通過對云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生的深入調(diào)查和分析,可以更全面地了解外國留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得過程中的特點、規(guī)律以及存在的問題,從而為漢語習(xí)得理論的發(fā)展提供更多的實證依據(jù)和研究視角,填補(bǔ)相關(guān)領(lǐng)域在這方面的研究空白。從實踐意義來講,本研究對對外漢語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)作用。教師可以根據(jù)研究結(jié)果,深入了解學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)中的難點和易錯點,從而有針對性地調(diào)整教學(xué)策略和方法。例如,在教學(xué)內(nèi)容上,可以重點講解學(xué)生容易出錯的關(guān)聯(lián)詞語搭配,增加相關(guān)的例句和練習(xí);在教學(xué)方法上,可以采用多樣化的教學(xué)手段,如情境教學(xué)、對比教學(xué)等,幫助學(xué)生更好地理解和掌握關(guān)聯(lián)詞語的用法。這有助于提高教學(xué)效果,提升留學(xué)生的漢語水平,使他們能夠更準(zhǔn)確、流利地運(yùn)用漢語進(jìn)行交流和表達(dá)。此外,對于教材編寫者來說,研究結(jié)果也可以為教材的編寫和修訂提供參考,使教材中的關(guān)聯(lián)詞語教學(xué)內(nèi)容更加科學(xué)、合理,符合留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和認(rèn)知規(guī)律。1.2研究目標(biāo)與問題1.2.1研究目標(biāo)本研究旨在深入探究云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配方面的習(xí)得狀況,具體包括他們對不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握程度、運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性等。通過對這些方面的詳細(xì)分析,揭示留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)過程中呈現(xiàn)出的特點和規(guī)律。同時,全面剖析影響留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的多種因素,如母語背景、學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)策略等,為后續(xù)提出針對性的教學(xué)建議提供堅實的依據(jù)。最終,期望通過本研究,能夠為對外漢語教學(xué)中關(guān)聯(lián)詞語搭配的教學(xué)提供有益的參考,助力教師改進(jìn)教學(xué)方法和策略,提升教學(xué)質(zhì)量,從而幫助留學(xué)生更好地掌握漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配,提高他們的漢語綜合運(yùn)用能力和語言交際水平。1.2.2研究問題為了實現(xiàn)上述研究目標(biāo),本研究擬解決以下幾個關(guān)鍵問題:云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生對各類漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得現(xiàn)狀如何?包括他們對因果關(guān)系(如“因為……所以……”“由于……因此……”)、轉(zhuǎn)折關(guān)系(如“雖然……但是……”“然而”)、假設(shè)關(guān)系(如“如果……就……”“要是……那么……”)、遞進(jìn)關(guān)系(如“不但……而且……”“不僅……還……”)等常見關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握程度、使用頻率以及運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性等方面的情況。留學(xué)生在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得過程中存在哪些難點和易錯點?例如,在語義理解方面,是否對某些關(guān)聯(lián)詞語的細(xì)微語義差別難以區(qū)分;在語法運(yùn)用上,是否容易出現(xiàn)關(guān)聯(lián)詞語的錯序、遺漏或誤加等問題;在語用層面,是否能夠根據(jù)具體的語境選擇恰當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞語搭配來準(zhǔn)確表達(dá)語義。影響云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的因素有哪些?從內(nèi)部因素來看,母語的語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式與漢語的差異,是否會對留學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)遷移作用;留學(xué)生自身的學(xué)習(xí)策略,如記憶方法、練習(xí)方式等,對其關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得有怎樣的影響。從外部因素考慮,教師的教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容,是否能夠滿足留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求;學(xué)習(xí)環(huán)境,包括課堂氛圍、課外語言實踐機(jī)會等,對留學(xué)生的學(xué)習(xí)效果有何影響。基于以上研究結(jié)果,如何為對外漢語教學(xué)中關(guān)聯(lián)詞語搭配的教學(xué)提出更具針對性和有效性的建議?例如,在教學(xué)內(nèi)容的安排上,如何根據(jù)留學(xué)生的難點和易錯點,有重點地進(jìn)行講解和練習(xí);在教學(xué)方法的選擇上,怎樣采用多樣化的教學(xué)手段,如情境教學(xué)、對比教學(xué)、多媒體教學(xué)等,來提高教學(xué)效果;在教材編寫方面,如何優(yōu)化關(guān)聯(lián)詞語搭配的教學(xué)內(nèi)容,使其更符合留學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律和學(xué)習(xí)需求。1.3研究方法與創(chuàng)新點1.3.1研究方法本研究綜合運(yùn)用了問卷調(diào)查法、個別面談法和語料分析法,以全面、深入地探究云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得情況。問卷調(diào)查法:通過設(shè)計科學(xué)合理的問卷,廣泛收集留學(xué)生的相關(guān)數(shù)據(jù)。問卷內(nèi)容涵蓋了留學(xué)生的基本信息,如國籍、母語背景、學(xué)習(xí)漢語的時長等,這些信息有助于分析不同背景因素對關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的影響。同時,問卷中設(shè)置了大量關(guān)于關(guān)聯(lián)詞語搭配的題目,包括選擇題、填空題、造句題等,以考察留學(xué)生對不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握程度、使用頻率以及運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性。例如,在選擇題中,給出含有不同關(guān)聯(lián)詞語搭配的句子,讓留學(xué)生選擇正確的答案;在造句題中,要求留學(xué)生運(yùn)用給定的關(guān)聯(lián)詞語搭配進(jìn)行造句,從而更直接地了解他們的實際運(yùn)用能力。通過問卷調(diào)查,可以獲得大量的量化數(shù)據(jù),為后續(xù)的統(tǒng)計分析提供堅實的基礎(chǔ)。個別面談法:在問卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,選取部分具有代表性的留學(xué)生進(jìn)行個別面談。面談的目的是深入了解留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)過程中的具體情況,包括他們在理解和運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞語時遇到的困難、學(xué)習(xí)策略的使用、對教學(xué)方法的看法和建議等。面談過程中,采用開放式的提問方式,鼓勵留學(xué)生自由表達(dá)自己的觀點和想法,以便獲取更豐富、更真實的信息。例如,詢問留學(xué)生在學(xué)習(xí)哪些關(guān)聯(lián)詞語搭配時覺得最困難,原因是什么;他們平時是如何記憶和練習(xí)關(guān)聯(lián)詞語搭配的;對于課堂上教師講解關(guān)聯(lián)詞語的方式,他們是否覺得有效等。個別面談可以彌補(bǔ)問卷調(diào)查的局限性,從質(zhì)的角度深入挖掘留學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,為研究提供更全面的視角。語料分析法:收集留學(xué)生在課堂發(fā)言、作業(yè)、作文、日常交流等各種場景下產(chǎn)生的語料,對其中涉及關(guān)聯(lián)詞語搭配的部分進(jìn)行細(xì)致的分析。通過分析語料,可以直觀地呈現(xiàn)留學(xué)生在實際語言運(yùn)用中出現(xiàn)的偏誤類型和特點,如關(guān)聯(lián)詞語的錯用、遺漏、錯序等。同時,結(jié)合語境對偏誤進(jìn)行分析,探究偏誤產(chǎn)生的原因,從而更準(zhǔn)確地把握留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得方面的實際水平和存在的問題。例如,在分析一篇留學(xué)生作文時,發(fā)現(xiàn)其中出現(xiàn)了“雖然他很努力,因此取得了好成績”這樣的錯誤句子,通過對上下文語境的分析,可以判斷出該留學(xué)生對“雖然……但是……”和“因為……所以……”這兩組關(guān)聯(lián)詞語的混淆,進(jìn)而深入探究這種混淆產(chǎn)生的原因,是因為母語負(fù)遷移,還是對目的語規(guī)則的過度泛化等。1.3.2創(chuàng)新點本研究在研究對象、研究方法和研究成果應(yīng)用等方面具有一定的創(chuàng)新之處。聚焦中級水平留學(xué)生:以往關(guān)于外國留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的研究,大多沒有對留學(xué)生的水平進(jìn)行明確的劃分,或者主要集中在初級和高級水平留學(xué)生。而本研究將重點聚焦于中級水平留學(xué)生,這一群體在漢語學(xué)習(xí)過程中具有獨特的特點和需求。中級水平留學(xué)生已經(jīng)掌握了一定的漢語基礎(chǔ)知識,但在關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用上仍存在較多問題,對他們進(jìn)行深入研究,可以更有針對性地為這一階段的漢語教學(xué)提供指導(dǎo),填補(bǔ)了相關(guān)研究在中級水平留學(xué)生領(lǐng)域的相對空白。多方法綜合運(yùn)用:采用問卷調(diào)查、個別面談和語料分析相結(jié)合的研究方法,充分發(fā)揮各種方法的優(yōu)勢,實現(xiàn)了定量研究與定性研究的有機(jī)結(jié)合。問卷調(diào)查可以大規(guī)模地收集數(shù)據(jù),進(jìn)行量化分析,從而了解留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的總體情況和趨勢;個別面談能夠深入了解留學(xué)生個體的學(xué)習(xí)情況和心理狀態(tài),獲取豐富的質(zhì)性信息;語料分析則通過對實際語言運(yùn)用的考察,直觀地呈現(xiàn)留學(xué)生的偏誤情況和語言運(yùn)用特點。這種多方法綜合運(yùn)用的方式,使研究結(jié)果更加全面、準(zhǔn)確、深入,為漢語作為第二語言習(xí)得研究提供了一種新的研究思路和方法范式。提出針對性教學(xué)策略:在研究成果的應(yīng)用方面,本研究不僅僅停留在對留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得情況的描述和分析上,更重要的是根據(jù)研究結(jié)果,深入剖析影響留學(xué)生學(xué)習(xí)的因素,并結(jié)合教學(xué)實際,提出了一系列具有針對性和可操作性的教學(xué)策略。例如,針對留學(xué)生容易出現(xiàn)的偏誤類型,設(shè)計專門的教學(xué)活動和練習(xí);根據(jù)不同母語背景留學(xué)生的特點,采用差異化的教學(xué)方法;強(qiáng)調(diào)語境教學(xué),提高留學(xué)生在實際語境中運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞語搭配的能力等。這些教學(xué)策略的提出,為對外漢語教師在關(guān)聯(lián)詞語搭配教學(xué)中提供了具體的教學(xué)參考,有助于提高教學(xué)質(zhì)量和效果,具有較強(qiáng)的實踐指導(dǎo)意義。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1關(guān)聯(lián)詞語搭配相關(guān)理論2.1.1關(guān)聯(lián)詞語的分類與功能關(guān)聯(lián)詞語是漢語中一類特殊的詞語,它們能夠在復(fù)句中連接各個分句,清晰地表明分句之間的邏輯關(guān)系,從而使句子的表達(dá)更加連貫、準(zhǔn)確。從分類角度來看,關(guān)聯(lián)詞語可以依據(jù)其所表達(dá)的邏輯關(guān)系進(jìn)行細(xì)致劃分,主要包括以下幾類:并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:這類關(guān)聯(lián)詞語用于連接的前后分句所表達(dá)的兩種或多種情況,在邏輯上處于平行并列的狀態(tài),它們既相互獨立,又不存在隸屬或交叉關(guān)系。例如“又……又……”“既……又……”“一邊……一邊……”“不是……而是……”等。像“她又聰明又善良”,通過“又……又……”連接兩個形容詞,展現(xiàn)出“聰明”和“善良”這兩種特質(zhì)在她身上的并列存在;“他不是在學(xué)習(xí),而是在玩耍”,使用“不是……而是……”明確指出前后兩種行為的對照并列,強(qiáng)調(diào)行為的不同。并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語能夠使句子在描述多種情況時,條理清晰,層次分明,讓讀者或聽者能直觀地感受到不同事物、方面或動作的并存。遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:其連接的分句之間呈現(xiàn)出一種程度逐漸加深的關(guān)系,后一個分句在意義上比前一個分句更進(jìn)一層。常見的有“不但……而且……”“不僅……還……”“不但不……反而……”等。比如“他不但學(xué)習(xí)成績優(yōu)異,而且品德高尚”,“不但……而且……”將“學(xué)習(xí)成績優(yōu)異”和“品德高尚”這兩個方面聯(lián)系起來,突出了在優(yōu)秀的學(xué)習(xí)成績基礎(chǔ)上,品德方面更為出眾,程度上更進(jìn)一步,使對“他”的描述更加全面且深入,強(qiáng)調(diào)了遞進(jìn)的語義關(guān)系。轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:主要用于連接前后意思相反或相對的分句,前一個分句提出某種已存在的事實或情況,而后一個分句則轉(zhuǎn)而表達(dá)與前句并非理所當(dāng)然的相反或相對意思,以此來表明前后邏輯關(guān)系的對立。常用的有“雖然……但是……”“盡管……可還是……”“然而”“卻”等。例如“雖然今天天氣很冷,但是他依然堅持跑步”,“雖然……但是……”將“天氣冷”這一不利條件與“堅持跑步”這一行為相對照,突出了行為的出乎意料,強(qiáng)調(diào)了轉(zhuǎn)折的意味,使句子的表達(dá)更具張力。因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:用來連接的分句之間存在著原因和結(jié)果的邏輯聯(lián)系,前一個分句表達(dá)的事物是后一個分句所表達(dá)事物出現(xiàn)的原因或結(jié)果。可分為說明因果和推論因果兩種句式。常見的有“因為……所以……”“由于……因此……”“既然……就……”“之所以……是因為……”等。如“因為他努力學(xué)習(xí),所以取得了好成績”,“因為……所以……”明確闡述了“努力學(xué)習(xí)”是“取得好成績”的原因,清晰地呈現(xiàn)了因果關(guān)系,使句子的邏輯結(jié)構(gòu)一目了然,便于理解事件之間的內(nèi)在聯(lián)系。假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:一個分句提出一種假設(shè)的情況,另一個分句則表示在這種假設(shè)實現(xiàn)后所產(chǎn)生的結(jié)果。可分為假設(shè)與結(jié)果相一致和假設(shè)與結(jié)果不一致兩類。前者常用“如果……就……”“假如……就……”“要是……那么……”等,比如“如果明天天氣好,我們就去公園游玩”,“如果……就……”表明在“明天天氣好”這一假設(shè)成立的前提下,會出現(xiàn)“去公園游玩”的結(jié)果;后者常用“即使……也……”“即便……也……”“哪怕……也……”等,例如“即使遇到困難,我們也不能放棄”,強(qiáng)調(diào)了即使假設(shè)的“遇到困難”情況發(fā)生,“不放棄”的結(jié)果也不會改變,突出了堅定的態(tài)度和決心。條件關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語:前一個分句說明條件,后一個分句表示在該條件下產(chǎn)生的結(jié)果。常見的有“只要……就……”“只有……才……”“無論(不管/不論)……也(都)……”等。“只要努力學(xué)習(xí),就能取得進(jìn)步”,“只要……就……”表達(dá)了“努力學(xué)習(xí)”這一條件滿足時,“取得進(jìn)步”的結(jié)果就會隨之出現(xiàn),強(qiáng)調(diào)了條件與結(jié)果之間的緊密聯(lián)系;“只有多聽多說,才能學(xué)好英語”,“只有……才……”突出了“多聽多說”是“學(xué)好英語”的必要條件,沒有這個條件,就難以實現(xiàn)學(xué)好英語的結(jié)果。關(guān)聯(lián)詞語在漢語表達(dá)中具有至關(guān)重要的功能。首先,它能夠連接句子,將兩個或多個在意義上相關(guān)、結(jié)構(gòu)獨立的分句有機(jī)地組合在一起,構(gòu)成完整的復(fù)句,起到“穿針引線”的作用,使語言表達(dá)更加流暢自然。例如,“他喜歡讀書,也喜歡運(yùn)動”,通過“也”這個關(guān)聯(lián)詞語,將“喜歡讀書”和“喜歡運(yùn)動”兩個分句連接起來,簡潔明了地表達(dá)了他的兩種愛好。其次,關(guān)聯(lián)詞語能夠準(zhǔn)確地表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系,幫助讀者或聽者更好地理解句子的含義和作者的意圖。以“因為下雨,所以地面濕了”為例,“因為……所以……”清晰地表明了“下雨”是“地面濕”的原因,使因果關(guān)系一目了然。這種邏輯關(guān)系的明確表達(dá),在書面語和口語交流中都具有重要意義,它有助于避免歧義,提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和有效性,使信息的傳遞更加準(zhǔn)確無誤,促進(jìn)有效的溝通和交流。2.1.2搭配原則與特點關(guān)聯(lián)詞語的搭配并非隨意為之,而是遵循著一定的原則,同時也具有獨特的特點。語義搭配原則:關(guān)聯(lián)詞語的選擇必須與句子所表達(dá)的語義相契合,準(zhǔn)確地傳達(dá)出分句之間的邏輯關(guān)系。例如,在表達(dá)因果關(guān)系時,就需要使用“因為……所以……”“由于……因此……”等語義上表示因果聯(lián)系的關(guān)聯(lián)詞語。像“因為他勤奮刻苦,所以在考試中取得了優(yōu)異的成績”,“因為”引出原因,“所以”導(dǎo)出結(jié)果,二者搭配緊密,符合語義邏輯,使句子所表達(dá)的因果關(guān)系清晰明確。如果將其搭配錯誤,如說成“因為他勤奮刻苦,然而在考試中取得了優(yōu)異的成績”,“因為”與“然而”在語義上無法匹配,就會導(dǎo)致句子邏輯混亂,讓人難以理解。語法搭配原則:不同類型的關(guān)聯(lián)詞語在語法結(jié)構(gòu)上有其特定的搭配要求,必須遵循相應(yīng)的語法規(guī)則。有些關(guān)聯(lián)詞語是成對出現(xiàn)的,如“不但……而且……”“雖然……但是……”“如果……就……”等,它們在句子中相互呼應(yīng),共同發(fā)揮作用,不能隨意更換或省略其中一個。例如“他不但學(xué)習(xí)好,而且品德好”,“不但”和“而且”缺一不可,并且位置不能顛倒,否則會影響句子的語法正確性和表達(dá)效果。同時,關(guān)聯(lián)詞語與句子中的其他成分也需要在語法上協(xié)調(diào)一致,比如“只有努力學(xué)習(xí),才能取得好成績”,“只有”后面接的是動詞短語“努力學(xué)習(xí)”,“才能”后面接的是動賓短語“取得好成績”,整個句子在語法結(jié)構(gòu)上嚴(yán)謹(jǐn)合理。語用搭配原則:關(guān)聯(lián)詞語的使用還需要考慮具體的語境和語用因素,根據(jù)交際目的、場合以及說話者與聽話者之間的關(guān)系等,選擇恰當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞語。在正式的書面語中,往往會使用較為規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)年P(guān)聯(lián)詞語,以體現(xiàn)語言的準(zhǔn)確性和嚴(yán)肅性;而在口語交流中,可能會使用一些更為簡潔、通俗的表達(dá)方式。例如,在學(xué)術(shù)論文中,會經(jīng)常使用“因此”“綜上所述”等較為正式的關(guān)聯(lián)詞語來總結(jié)觀點、闡述結(jié)論;而在日常對話中,人們可能會更常用“所以”“那”等簡潔的詞匯來表達(dá)因果關(guān)系。此外,不同的語境對關(guān)聯(lián)詞語的選擇也有影響,比如在表達(dá)讓步關(guān)系時,如果想要強(qiáng)調(diào)即使在不利的情況下也會堅持某種行為或態(tài)度,可能會選擇“即使……也……”;而如果只是一般性地說明一種假設(shè)情況,“如果……就……”可能更為合適。關(guān)聯(lián)詞語搭配還具有一些顯著的特點:多樣性:漢語中的關(guān)聯(lián)詞語豐富多樣,同一邏輯關(guān)系往往可以用多種不同的關(guān)聯(lián)詞語來表達(dá)。例如,表達(dá)并列關(guān)系,除了“又……又……”“既……又……”之外,還有“一邊……一邊……”“一方面……另一方面……”等;表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系,除了“雖然……但是……”,還有“盡管……可是……”“然而”“卻”等。這種多樣性為語言表達(dá)提供了更多的選擇,使表達(dá)更加靈活多變,能夠滿足不同語境和表達(dá)需求。作者可以根據(jù)具體的表達(dá)意圖和風(fēng)格,選擇最合適的關(guān)聯(lián)詞語,從而使語言更加生動、富有表現(xiàn)力。固定性:盡管關(guān)聯(lián)詞語具有多樣性,但對于一些常見的關(guān)聯(lián)詞語搭配,它們的組合方式相對固定,具有一定的習(xí)慣性和約定俗成性。例如,“不但……而且……”“因為……所以……”“如果……就……”等搭配已經(jīng)被廣泛接受和使用,在一般情況下不能隨意改變。這種固定性有助于保證語言表達(dá)的規(guī)范性和準(zhǔn)確性,使人們在交流中能夠遵循統(tǒng)一的語言規(guī)則,避免出現(xiàn)理解上的困難。同時,固定的搭配也便于學(xué)習(xí)者記憶和掌握,提高語言學(xué)習(xí)的效率。靈活性:在遵循搭配原則和固定搭配的基礎(chǔ)上,關(guān)聯(lián)詞語在實際使用中也具有一定的靈活性。有時候,為了強(qiáng)調(diào)或突出某種邏輯關(guān)系,或者為了使語言表達(dá)更加簡潔、自然,可以對關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行適當(dāng)?shù)氖÷曰蛘{(diào)整。例如,在一些語境中,后一分句的關(guān)聯(lián)詞語可以省略,如“他很聰明,學(xué)習(xí)成績也很好”,這里省略了“所以”,但因果關(guān)系依然能夠被理解;在某些情況下,也可以改變關(guān)聯(lián)詞語的位置,如“即使明天有雨,我們也會去爬山”和“我們即使明天有雨,也會去爬山”,雖然關(guān)聯(lián)詞語的位置發(fā)生了變化,但句子的意思基本相同,只是在表達(dá)的側(cè)重點上可能略有差異。這種靈活性使得關(guān)聯(lián)詞語能夠更好地適應(yīng)各種語言表達(dá)的需要,體現(xiàn)了漢語語言運(yùn)用的豐富性和巧妙性。2.2第二語言習(xí)得理論2.2.1對比分析理論對比分析理論興起于20世紀(jì)50年代,由美國語言學(xué)家羅伯特?拉多(RobertLado)在其著作《跨文化語言學(xué)》中正式提出。該理論以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)為基礎(chǔ),核心觀點是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時,會受到母語的影響,當(dāng)母語與目的語的規(guī)則相同或相似時,會產(chǎn)生正遷移,有助于學(xué)習(xí)者對目的語的掌握;而當(dāng)兩者存在差異時,則會出現(xiàn)負(fù)遷移,對學(xué)習(xí)造成阻礙。在對外漢語教學(xué)中,對比分析理論具有重要的應(yīng)用價值。以關(guān)聯(lián)詞語搭配的學(xué)習(xí)為例,不同母語背景的留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語時會面臨不同的難點。對于英語母語的留學(xué)生來說,英語中的關(guān)聯(lián)詞語與漢語在語義和用法上存在諸多差異。比如,英語中“although”和“but”不能同時出現(xiàn)在一個句子中,而漢語中“雖然……但是……”是成對使用的。這種差異就容易導(dǎo)致英語母語留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用漢語關(guān)聯(lián)詞語時出現(xiàn)錯誤,如“*Althoughheistired,buthestillkeepsworking”(正確表達(dá)應(yīng)為“雖然他很累,但是他仍然繼續(xù)工作”),這就是母語負(fù)遷移的典型表現(xiàn)。通過對英語和漢語關(guān)聯(lián)詞語的對比分析,教師可以提前預(yù)測到學(xué)生可能出現(xiàn)的學(xué)習(xí)難點,從而在教學(xué)中采取有針對性的教學(xué)策略,如加強(qiáng)對容易混淆的關(guān)聯(lián)詞語的對比講解,增加相關(guān)的練習(xí),幫助學(xué)生克服母語的干擾,更好地掌握漢語關(guān)聯(lián)詞語的用法。2.2.2偏誤分析理論偏誤分析理論是在20世紀(jì)60年代末至70年代初逐漸發(fā)展起來的,它的出現(xiàn)彌補(bǔ)了對比分析理論的不足。該理論的代表人物是科德(Corder),他認(rèn)為學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)偏誤是不可避免的,而且偏誤具有重要的研究價值,通過對偏誤的分析可以了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程和心理機(jī)制。在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配的學(xué)習(xí)中,留學(xué)生常常會出現(xiàn)各種偏誤。例如,“*因為他生病了,因此沒來上課”,這里“因為”和“因此”語義重復(fù),屬于關(guān)聯(lián)詞語的誤加偏誤;“*即使天氣好,我們就去公園”,將“即使……也……”和“如果……就……”兩種關(guān)聯(lián)詞語搭配混淆,屬于誤用偏誤;“*他不但學(xué)習(xí)好,而且很善良他”,后半句“很善良他”詞序錯誤,導(dǎo)致句子表達(dá)不順暢,屬于錯序偏誤。偏誤分析理論通過對這些偏誤的收集、分類和分析,探究偏誤產(chǎn)生的原因,如母語負(fù)遷移、目的語規(guī)則的過度泛化、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)?shù)取A私膺@些原因有助于教師更好地理解留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)中的困難和問題,從而調(diào)整教學(xué)方法,提供更有針對性的指導(dǎo)和反饋,幫助留學(xué)生糾正偏誤,提高漢語關(guān)聯(lián)詞語的運(yùn)用能力。2.2.3中介語理論中介語理論是由美國語言學(xué)家塞林克(Selinker)于1972年提出的,這一理論認(rèn)為,第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會構(gòu)建起一個介于母語和目的語之間的獨特語言系統(tǒng),即中介語。中介語具有系統(tǒng)性、可滲透性、動態(tài)性和頑固性等特點。在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得過程中,留學(xué)生的中介語表現(xiàn)得較為明顯。隨著學(xué)習(xí)的深入,留學(xué)生對關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握會逐漸從最初的簡單模仿和機(jī)械套用,向更準(zhǔn)確、靈活的運(yùn)用發(fā)展。在這個過程中,他們的中介語不斷地受到母語和目的語的影響,同時也受到學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)策略等因素的制約。例如,在初級階段,留學(xué)生可能會頻繁出現(xiàn)關(guān)聯(lián)詞語搭配錯誤的情況,這是因為他們對目的語規(guī)則的理解還不夠深入,更多地依賴母語的思維方式和表達(dá)方式;而到了中級階段,雖然他們的中介語有所發(fā)展,能夠掌握一些常見的關(guān)聯(lián)詞語搭配,但仍然會存在一些偏誤,如對一些語義相近的關(guān)聯(lián)詞語的細(xì)微差別把握不準(zhǔn);只有到了高級階段,留學(xué)生的中介語才會逐漸接近目的語,關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用也會更加準(zhǔn)確和自然。中介語理論為研究留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得提供了一個全新的視角,使研究者能夠從動態(tài)的角度去觀察和分析留學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,了解他們在不同階段的語言特點和發(fā)展規(guī)律,從而為教學(xué)提供更科學(xué)的依據(jù)。2.3國內(nèi)外研究現(xiàn)狀2.3.1國外研究進(jìn)展國外對于二語詞匯搭配習(xí)得的研究起步較早,成果豐碩,為關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得研究奠定了理論基礎(chǔ)。早在20世紀(jì)60年代,F(xiàn)irth提出了“搭配”的概念,他認(rèn)為詞語的意義是由其所在的語境和搭配決定的,這一觀點為詞匯搭配研究提供了重要的理論依據(jù)。隨后,Halliday和Hasan從語篇分析的角度對詞匯搭配進(jìn)行了研究,他們指出詞匯搭配在語篇的銜接和連貫中起著重要作用,這使得詞匯搭配的研究從單純的詞匯層面拓展到了語篇層面,進(jìn)一步深化了對詞匯搭配功能的認(rèn)識。在關(guān)聯(lián)詞語搭配方面,國外學(xué)者也進(jìn)行了一些有價值的探索。如Sinclair通過對語料庫的研究發(fā)現(xiàn),英語中的一些關(guān)聯(lián)詞語搭配具有較高的使用頻率和固定性,并且其使用與語境密切相關(guān)。他的研究揭示了關(guān)聯(lián)詞語搭配在自然語言中的實際運(yùn)用情況,為后續(xù)的研究提供了實證支持。此外,一些認(rèn)知語言學(xué)的研究成果也為關(guān)聯(lián)詞語搭配的研究提供了新的視角。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言是認(rèn)知的體現(xiàn),關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得與學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力和認(rèn)知策略密切相關(guān)。例如,Langacker提出的“認(rèn)知語法”理論強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)的意義構(gòu)建,認(rèn)為關(guān)聯(lián)詞語搭配是在語言使用過程中逐漸形成的一種認(rèn)知模式,學(xué)習(xí)者通過對語言實例的反復(fù)接觸和理解,逐漸掌握關(guān)聯(lián)詞語搭配的用法和意義。然而,國外對于漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的研究相對較少,這主要是由于漢語作為第二語言的研究在國際上起步較晚,且漢語關(guān)聯(lián)詞語的獨特性和復(fù)雜性使得研究難度較大。雖然一些學(xué)者在二語詞匯搭配習(xí)得的理論和方法上有一定的借鑒意義,但由于漢語與其他語言在語法結(jié)構(gòu)、語義表達(dá)和文化背景等方面存在較大差異,這些研究成果并不能完全適用于漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的研究。2.3.2國內(nèi)研究現(xiàn)狀國內(nèi)對留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的研究近年來逐漸受到關(guān)注,取得了一定的成果。在早期的研究中,學(xué)者們主要運(yùn)用對比分析理論,對漢語關(guān)聯(lián)詞語與留學(xué)生母語中的對應(yīng)表達(dá)方式進(jìn)行對比,以揭示留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中可能遇到的困難和問題。例如,呂文華通過對漢語和英語中因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語的對比分析,發(fā)現(xiàn)英語中“because”和“so”不能同時出現(xiàn)在一個句子中,而漢語中“因為……所以……”的使用較為靈活,這種差異容易導(dǎo)致英語母語留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語時出現(xiàn)偏誤。隨著偏誤分析理論和中介語理論的引入,國內(nèi)的研究更加注重對留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配使用中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行分析。學(xué)者們通過收集和分析留學(xué)生的語料,對偏誤類型進(jìn)行了細(xì)致的分類和歸納。如周小兵將留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配上的偏誤分為錯用、遺漏、誤加和錯序四類,并對每一類偏誤的具體表現(xiàn)進(jìn)行了詳細(xì)的闡述。同時,研究者們還深入探究了偏誤產(chǎn)生的原因,包括母語負(fù)遷移、目的語規(guī)則的過度泛化、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)、教材和教學(xué)方法的影響等。例如,趙金銘指出,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語時,由于對漢語語法規(guī)則的理解不夠深入,容易出現(xiàn)過度泛化的現(xiàn)象,將某些關(guān)聯(lián)詞語的用法過度推廣到其他語境中,從而導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。此外,一些研究還關(guān)注了留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的影響因素和習(xí)得順序。在影響因素方面,研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)生的母語背景、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)時間、學(xué)習(xí)環(huán)境等都會對其關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得產(chǎn)生影響。例如,有研究表明,來自不同母語背景的留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的難度和偏誤類型上存在差異,日語母語留學(xué)生由于日語中也有一些與漢語關(guān)聯(lián)詞語類似的表達(dá)方式,因此在學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語時可能會受到母語的正遷移影響,但同時也可能因為兩種語言的細(xì)微差別而出現(xiàn)偏誤。在習(xí)得順序方面,一些學(xué)者通過實證研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)生對不同類型的關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得存在一定的先后順序,一般來說,并列、因果等簡單邏輯關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配先于轉(zhuǎn)折、假設(shè)等復(fù)雜邏輯關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配被習(xí)得。在教學(xué)建議方面,國內(nèi)學(xué)者根據(jù)研究結(jié)果提出了一系列具有針對性的教學(xué)策略。如強(qiáng)調(diào)語境教學(xué),通過創(chuàng)設(shè)真實的語言情境,讓留學(xué)生在具體的語境中理解和運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞語搭配;加強(qiáng)對比教學(xué),將漢語關(guān)聯(lián)詞語與留學(xué)生母語中的對應(yīng)表達(dá)方式進(jìn)行對比,幫助他們區(qū)分差異,避免負(fù)遷移;注重練習(xí)設(shè)計,設(shè)計多樣化的練習(xí)題,如填空、選擇、造句、改寫句子等,讓留學(xué)生在練習(xí)中鞏固所學(xué)的關(guān)聯(lián)詞語搭配知識。同時,也有學(xué)者建議在教材編寫中,應(yīng)更加注重關(guān)聯(lián)詞語搭配的系統(tǒng)性和科學(xué)性,合理安排教學(xué)內(nèi)容和練習(xí),以滿足留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。2.3.3研究述評已有研究在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得領(lǐng)域取得了一定的成果,為我們深入了解留學(xué)生的學(xué)習(xí)情況提供了有益的參考。然而,這些研究也存在一些不足之處。在研究對象上,雖然對不同母語背景留學(xué)生的研究有所涉及,但研究范圍還不夠廣泛,尤其是對一些小語種母語留學(xué)生的研究相對較少。不同母語背景的留學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中可能會面臨不同的問題和挑戰(zhàn),因此,需要進(jìn)一步擴(kuò)大研究對象的范圍,以便更全面地了解留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的情況。在研究方法上,目前的研究主要以語料分析和問卷調(diào)查為主,雖然這些方法能夠在一定程度上揭示留學(xué)生的偏誤類型和習(xí)得情況,但對于留學(xué)生在實際語言運(yùn)用中的動態(tài)過程和心理機(jī)制的研究還不夠深入。未來的研究可以結(jié)合實驗法、訪談法、眼動追蹤等多種研究方法,從多個角度對留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得進(jìn)行研究,以獲取更豐富、更準(zhǔn)確的信息。在研究內(nèi)容上,已有研究主要集中在偏誤分析和習(xí)得順序等方面,對于留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配的認(rèn)知過程、學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用以及教學(xué)效果的評估等方面的研究還相對薄弱。此外,對于如何將研究成果更好地應(yīng)用于教學(xué)實踐,提高教學(xué)質(zhì)量,也需要進(jìn)一步深入探討。本研究將在已有研究的基礎(chǔ)上,以云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生為研究對象,采用問卷調(diào)查、個別面談和語料分析相結(jié)合的方法,全面、深入地研究留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得情況。通過對不同母語背景留學(xué)生的對比分析,探究母語負(fù)遷移對關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的影響;結(jié)合訪談結(jié)果,深入了解留學(xué)生的學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)需求;同時,根據(jù)研究結(jié)果提出更具針對性和可操作性的教學(xué)建議,為對外漢語教學(xué)中關(guān)聯(lián)詞語搭配的教學(xué)提供有益的參考,以期彌補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足,推動漢語作為第二語言習(xí)得研究的發(fā)展。三、研究設(shè)計3.1研究對象本研究選取云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生作為研究對象,具有多方面的考量。云南大學(xué)作為一所國際化程度較高的綜合性大學(xué),其留學(xué)生院吸引了來自世界各地的學(xué)生,留學(xué)生群體具有豐富的多樣性,涵蓋了不同的母語背景、文化背景和學(xué)習(xí)經(jīng)歷,這為研究不同因素對關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的影響提供了充足的樣本資源。中級水平留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)進(jìn)程中處于一個特殊而關(guān)鍵的階段。他們已經(jīng)積累了一定的漢語基礎(chǔ)知識,包括基本的詞匯、語法和句型等,具備了初步的漢語聽說讀寫能力,不再像初級水平留學(xué)生那樣主要集中于簡單詞匯和基礎(chǔ)語法的學(xué)習(xí)。然而,他們在漢語的精確表達(dá)和復(fù)雜語言結(jié)構(gòu)的運(yùn)用上,仍存在諸多不足,尤其是在關(guān)聯(lián)詞語搭配這一體現(xiàn)漢語邏輯關(guān)系表達(dá)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)上,還面臨著諸多挑戰(zhàn)和困難。例如,他們雖然能夠理解一些常見關(guān)聯(lián)詞語的基本語義,但在實際運(yùn)用中,常常出現(xiàn)搭配不當(dāng)、語義邏輯錯誤等問題。因此,對中級水平留學(xué)生進(jìn)行深入研究,能夠更精準(zhǔn)地把握他們在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)過程中的難點和需求,為漢語教學(xué)提供更具針對性的指導(dǎo)。本研究共選取了60名中級水平留學(xué)生作為樣本。其中,男生32名,女生28名。他們分別來自不同的國家和地區(qū),母語背景豐富多樣。具體而言,來自東南亞地區(qū)的留學(xué)生有25名,其母語主要為泰語、越南語、印尼語等;來自歐美地區(qū)的留學(xué)生有18名,母語多為英語、法語、德語等;來自東北亞地區(qū)的留學(xué)生有12名,主要以韓語、日語為母語;還有5名來自其他地區(qū),母語包括阿拉伯語、西班牙語等。這些留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的時長在1-3年之間,平均學(xué)習(xí)時長約為2年。他們均在云南大學(xué)留學(xué)生院接受系統(tǒng)的漢語學(xué)習(xí),所學(xué)課程涵蓋綜合漢語、漢語聽力、漢語口語、漢語閱讀、漢語寫作等,且使用的教材為《發(fā)展?jié)h語》中級系列教材,該教材在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域廣泛應(yīng)用,具有較高的權(quán)威性和代表性,其內(nèi)容編排和教學(xué)目標(biāo)與中級水平留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求相契合。3.2研究工具3.2.1問卷調(diào)查本研究精心設(shè)計了一份針對云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生的調(diào)查問卷,旨在全面、系統(tǒng)地了解他們在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配方面的習(xí)得情況。問卷內(nèi)容涵蓋多個關(guān)鍵方面,具有較強(qiáng)的針對性和科學(xué)性。在關(guān)聯(lián)詞語搭配掌握情況方面,問卷設(shè)置了豐富多樣的題目類型。例如,選擇題中會給出含有不同關(guān)聯(lián)詞語搭配的句子,要求留學(xué)生從多個選項中選擇正確的關(guān)聯(lián)詞語,以此考察他們對常見關(guān)聯(lián)詞語搭配的辨別能力。如“()下雨,()我們?nèi)∠藨敉饣顒印.因為……所以……B.雖然……但是……C.如果……就……”。填空題則提供句子框架,讓留學(xué)生填入合適的關(guān)聯(lián)詞語,檢測他們對關(guān)聯(lián)詞語的實際運(yùn)用能力,像“他()努力學(xué)習(xí),()取得了好成績”。造句題要求留學(xué)生運(yùn)用給定的關(guān)聯(lián)詞語搭配進(jìn)行自由造句,更直接地展現(xiàn)他們對關(guān)聯(lián)詞語搭配的理解和運(yùn)用的熟練程度,例如“請用‘不但……而且……’造句”。為了深入了解留學(xué)生在學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)詞語搭配過程中遇到的困難,問卷從語言能力、文化理解等多個維度進(jìn)行提問。在語言能力方面,詢問他們是否覺得某些關(guān)聯(lián)詞語的語義難以理解,或者在語法運(yùn)用上存在困惑,比如“你在理解‘即使……也……’和‘盡管……還……’的語義差別時是否有困難?”“你在使用關(guān)聯(lián)詞語時,是否經(jīng)常出現(xiàn)語法錯誤,如關(guān)聯(lián)詞語的錯序、遺漏等?”。從文化理解角度,了解他們是否認(rèn)為漢語文化背景對理解和運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞語有影響,例如“你覺得漢語中一些與文化相關(guān)的情境,是否會影響你對關(guān)聯(lián)詞語的正確使用?”。此外,問卷還關(guān)注留學(xué)生對相關(guān)學(xué)習(xí)資源的利用情況。包括他們是否善于利用教材、詞典、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺等工具來輔助學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)詞語搭配。例如,詢問他們“你是否經(jīng)常使用漢語學(xué)習(xí)類APP來學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)詞語?”“你覺得教材中關(guān)于關(guān)聯(lián)詞語搭配的講解和練習(xí)是否足夠?”。問卷采用李克特量表的形式,對于一些主觀感受類的問題,如對學(xué)習(xí)難度的評價、對學(xué)習(xí)資源的滿意度等,設(shè)置了從“非常同意”到“非常不同意”的五個等級選項,以便于量化分析。同時,在問卷結(jié)尾設(shè)置了開放性問題,鼓勵留學(xué)生提出自己在關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)中的其他問題和建議,為研究提供更豐富的質(zhì)性信息。3.2.2個別面談在問卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,為了更深入地了解留學(xué)生的學(xué)習(xí)情況和內(nèi)心想法,本研究選取了部分具有代表性的留學(xué)生進(jìn)行個別面談。面談提綱圍繞多個關(guān)鍵方面展開,旨在獲取全面、深入的信息。首先,關(guān)注留學(xué)生對關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)的整體感受。詢問他們在學(xué)習(xí)過程中的困難和挑戰(zhàn),例如“你覺得學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配最困難的地方在哪里?是理解語義、記憶搭配,還是在實際運(yùn)用中準(zhǔn)確表達(dá)?”了解他們對關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)的興趣和積極性,比如“你對學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配感興趣嗎?為什么?”。其次,探討他們在學(xué)習(xí)關(guān)聯(lián)詞語搭配時所采用的策略。包括他們是如何記憶關(guān)聯(lián)詞語搭配的,是通過背誦例句、制作記憶卡片,還是其他方法,如“你平時用什么方法來記憶漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配?效果如何?”詢問他們是否會主動尋找練習(xí)關(guān)聯(lián)詞語搭配的機(jī)會,以及在練習(xí)過程中遇到的問題,例如“你會主動做一些關(guān)聯(lián)詞語搭配的練習(xí)題嗎?在練習(xí)過程中,你覺得哪些類型的題目最難?”。再者,收集留學(xué)生對關(guān)聯(lián)詞語搭配教學(xué)的看法和建議。了解他們對課堂教學(xué)方法的滿意度,是否希望教師采用更多樣化的教學(xué)手段,如情境教學(xué)、多媒體教學(xué)等,比如“你覺得老師在課堂上講解關(guān)聯(lián)詞語搭配的方法對你有幫助嗎?你希望老師采用哪些不同的教學(xué)方法?”詢問他們對教材中關(guān)聯(lián)詞語搭配內(nèi)容的編排是否滿意,以及對教材改進(jìn)的建議,例如“你覺得教材中關(guān)于關(guān)聯(lián)詞語搭配的內(nèi)容安排合理嗎?有沒有哪些方面你覺得需要改進(jìn)?”。面談過程中,面談?wù)呤冀K保持友好、開放的態(tài)度,鼓勵留學(xué)生自由表達(dá)自己的觀點和想法。采用追問的方式,深入挖掘他們回答背后的原因和細(xì)節(jié),確保獲取的信息真實、準(zhǔn)確、豐富。同時,面談?wù)邥龊迷敿?xì)的記錄,包括留學(xué)生的回答內(nèi)容、表情、語氣等,以便后續(xù)進(jìn)行深入分析。3.2.3語料收集語料收集是本研究的重要環(huán)節(jié)之一,通過收集留學(xué)生在自然語言環(huán)境下的真實語言表達(dá),能夠更直觀、準(zhǔn)確地了解他們在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配方面的實際運(yùn)用能力和存在的問題。本研究主要從留學(xué)生的作業(yè)、作文、口語表達(dá)等多個渠道收集語料。在作業(yè)方面,收集留學(xué)生在綜合漢語、漢語寫作等課程作業(yè)中涉及關(guān)聯(lián)詞語搭配的句子和段落。這些作業(yè)是留學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)后的鞏固練習(xí),能夠反映出他們對課堂所學(xué)關(guān)聯(lián)詞語搭配知識的掌握和運(yùn)用情況。例如,在綜合漢語作業(yè)中,可能會有根據(jù)給定的關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行造句、改寫句子等題目,通過分析這些作業(yè),可以了解留學(xué)生對關(guān)聯(lián)詞語搭配的理解是否準(zhǔn)確,能否正確運(yùn)用到實際的句子中。作文是留學(xué)生語言綜合運(yùn)用能力的體現(xiàn),其中包含了大量的復(fù)句和關(guān)聯(lián)詞語的使用。收集留學(xué)生的命題作文、自由作文等,對其中的關(guān)聯(lián)詞語搭配進(jìn)行細(xì)致分析。可以從作文中觀察到留學(xué)生在表達(dá)復(fù)雜邏輯關(guān)系時,是否能夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)、靈活地運(yùn)用關(guān)聯(lián)詞語搭配,以及是否存在偏誤和錯誤。例如,在一篇關(guān)于“我的夢想”的作文中,留學(xué)生可能會使用“為了實現(xiàn)夢想,我不但要努力學(xué)習(xí)知識,而且要鍛煉自己的能力”這樣的句子,通過分析這樣的表達(dá),能夠了解他們對遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用能力。口語表達(dá)語料的收集則通過課堂發(fā)言、小組討論、日常對話等場景進(jìn)行。在課堂發(fā)言中,留學(xué)生需要即時組織語言,表達(dá)自己的觀點和想法,此時關(guān)聯(lián)詞語的使用更能反映出他們的語言運(yùn)用的流利性和準(zhǔn)確性。小組討論和日常對話是更自然的語言交流場景,能夠收集到留學(xué)生在真實語境下的語言表達(dá),包括一些口語化的關(guān)聯(lián)詞語使用。例如,在小組討論中,留學(xué)生可能會說“雖然這個問題有點難,但是我們一起討論肯定能找到解決辦法”,通過對這樣的口語表達(dá)進(jìn)行分析,可以了解他們在實際交流中對關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用是否自然、流暢。收集到語料后,對其中涉及關(guān)聯(lián)詞語搭配的部分進(jìn)行標(biāo)注和分類,建立語料庫。然后,運(yùn)用偏誤分析等方法,對語料中的關(guān)聯(lián)詞語搭配進(jìn)行深入分析,包括偏誤類型的歸納、偏誤產(chǎn)生的原因探究等,為后續(xù)的研究提供堅實的數(shù)據(jù)支持。3.3數(shù)據(jù)收集與分析3.3.1數(shù)據(jù)收集過程在數(shù)據(jù)收集階段,本研究采用了問卷調(diào)查、個別面談和語料收集相結(jié)合的方法,以確保獲取全面、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。問卷調(diào)查于2024年5月在云南大學(xué)留學(xué)生院進(jìn)行。在發(fā)放問卷前,向留學(xué)生詳細(xì)介紹了調(diào)查的目的和意義,以提高他們的參與積極性和認(rèn)真程度。問卷以紙質(zhì)形式發(fā)放,共發(fā)放80份,回收有效問卷60份,有效回收率為75%。在回收問卷后,對問卷進(jìn)行了初步篩選,剔除了填寫不完整、答案明顯隨意或存在大量雷同的無效問卷,確保數(shù)據(jù)的有效性和可靠性。個別面談在問卷調(diào)查結(jié)束后一周內(nèi)開展。根據(jù)留學(xué)生的國籍、母語背景、學(xué)習(xí)成績等因素,選取了20名具有代表性的留學(xué)生進(jìn)行面談。面談地點選擇在安靜、舒適的會議室,以營造輕松的交流氛圍,讓留學(xué)生能夠暢所欲言。每次面談時間約為30-60分鐘,面談過程全程錄音,并在面談結(jié)束后及時將錄音內(nèi)容整理成文字稿,以便后續(xù)分析。語料收集工作則貫穿于整個研究過程。在2024年春季學(xué)期,通過與留學(xué)生的授課教師溝通協(xié)調(diào),收集了留學(xué)生在綜合漢語、漢語寫作等課程的作業(yè),共收集到有效作業(yè)100份。同時,在課堂觀察和日常交流中,記錄留學(xué)生的口語表達(dá)語料,共記錄了約5000字的口語語料。在收集到語料后,對其中涉及關(guān)聯(lián)詞語搭配的句子進(jìn)行標(biāo)注和分類,建立了專門的語料庫,為后續(xù)的偏誤分析和研究提供了豐富的素材。3.3.2數(shù)據(jù)分析方法本研究運(yùn)用了定量分析與定性分析相結(jié)合的方法,對收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行深入分析。在定量分析方面,主要借助SPSS(StatisticalProductandServiceSolutions)軟件對問卷調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行處理。首先,對問卷中的各項數(shù)據(jù)進(jìn)行編碼,將不同的選項轉(zhuǎn)化為數(shù)字代碼,以便于計算機(jī)識別和分析。然后,運(yùn)用描述性統(tǒng)計分析方法,計算各項數(shù)據(jù)的均值、標(biāo)準(zhǔn)差、頻率等統(tǒng)計量,以了解留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配掌握程度、學(xué)習(xí)困難感知、學(xué)習(xí)資源利用等方面的總體情況。例如,通過計算不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配題目的正確率,了解留學(xué)生對各類關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握水平;通過統(tǒng)計留學(xué)生對學(xué)習(xí)困難選項的選擇頻率,確定他們在學(xué)習(xí)過程中遇到的主要困難。此外,還運(yùn)用相關(guān)性分析方法,探討留學(xué)生的母語背景、學(xué)習(xí)時長、學(xué)習(xí)策略等因素與關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得之間的關(guān)系。例如,分析不同母語背景的留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得成績上是否存在顯著差異,學(xué)習(xí)時長與關(guān)聯(lián)詞語搭配運(yùn)用準(zhǔn)確性之間是否存在正相關(guān)關(guān)系等。通過這些分析,深入挖掘影響留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的潛在因素,為后續(xù)的研究結(jié)論和教學(xué)建議提供有力的支持。在定性分析方面,主要對個別面談的文字記錄和語料庫中的語料進(jìn)行歸納總結(jié)。對于個別面談記錄,仔細(xì)閱讀每一份記錄,提取留學(xué)生關(guān)于關(guān)聯(lián)詞語搭配學(xué)習(xí)的觀點、困難、建議等關(guān)鍵信息,并按照不同的主題進(jìn)行分類整理。例如,將留學(xué)生提到的學(xué)習(xí)困難分為語義理解困難、語法運(yùn)用困難、語用情境把握困難等類別,分析每類困難的具體表現(xiàn)和產(chǎn)生原因。對于語料庫中的語料,采用偏誤分析的方法,對留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配使用中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行細(xì)致的分類和分析。首先,根據(jù)偏誤的形式和特點,將偏誤分為錯用、遺漏、誤加、錯序等類型;然后,結(jié)合具體的語境和句子結(jié)構(gòu),深入探究每一個偏誤產(chǎn)生的原因,如母語負(fù)遷移、目的語規(guī)則的過度泛化、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)、語境理解偏差等。通過這種深入的定性分析,全面了解留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得過程中的實際情況和存在的問題,為研究提供更豐富、更深入的信息。四、云南大學(xué)中級水平留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得現(xiàn)狀4.1總體習(xí)得水平通過對問卷調(diào)查數(shù)據(jù)的深入分析,我們對云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配的總體習(xí)得水平有了較為清晰的認(rèn)識。本次問卷調(diào)查中,關(guān)聯(lián)詞語搭配題目涵蓋了因果、轉(zhuǎn)折、假設(shè)、遞進(jìn)等多種常見邏輯關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語,旨在全面考察留學(xué)生對不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握情況。從整體答題正確率來看,60名留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配題目的平均正確率為62.5%。這一數(shù)據(jù)表明,中級水平留學(xué)生對漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配已經(jīng)有了一定程度的掌握,但仍存在較大的提升空間。進(jìn)一步對不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的正確率進(jìn)行分析,結(jié)果顯示:因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的平均正確率為70.2%,例如“因為……所以……”“由于……因此……”等搭配,留學(xué)生的掌握情況相對較好;轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的平均正確率為65.3%,像“雖然……但是……”“然而”等關(guān)聯(lián)詞語,留學(xué)生在使用時也能達(dá)到一定的準(zhǔn)確性;假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的平均正確率為60.5%,“如果……就……”“要是……那么……”等搭配對于留學(xué)生來說難度略有增加;遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的平均正確率相對較低,為55.8%,“不但……而且……”“不僅……還……”等搭配的運(yùn)用,留學(xué)生出現(xiàn)錯誤的頻率較高。為了更直觀地展示留學(xué)生對不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握情況,我們繪制了如下柱狀圖:|關(guān)聯(lián)詞語類型|正確率||----|----||因果關(guān)系|70.2%||轉(zhuǎn)折關(guān)系|65.3%||假設(shè)關(guān)系|60.5%||遞進(jìn)關(guān)系|55.8%|從圖中可以明顯看出,隨著邏輯關(guān)系復(fù)雜程度的增加,留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配的正確率呈現(xiàn)出逐漸下降的趨勢。因果關(guān)系和轉(zhuǎn)折關(guān)系相對較為直觀,容易理解,留學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活中接觸較多,因此掌握程度較好;而假設(shè)關(guān)系和遞進(jìn)關(guān)系涉及到更抽象的邏輯思維和語義理解,對留學(xué)生的語言能力要求更高,所以學(xué)習(xí)難度較大,正確率也相對較低。此外,對不同母語背景留學(xué)生的總體習(xí)得水平進(jìn)行對比分析發(fā)現(xiàn),母語為英語的留學(xué)生平均正確率為65.5%,在各類母語背景留學(xué)生中表現(xiàn)相對較好;母語為泰語的留學(xué)生平均正確率為60.8%;母語為韓語的留學(xué)生平均正確率為61.2%。不同母語背景留學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得水平上存在一定差異,這可能與他們母語的語法結(jié)構(gòu)、關(guān)聯(lián)詞語表達(dá)方式以及與漢語的相似程度等因素有關(guān)。例如,英語作為一種廣泛使用的國際語言,其語法體系相對較為嚴(yán)謹(jǐn),關(guān)聯(lián)詞語的使用規(guī)則也較為明確,與漢語在邏輯表達(dá)上有一定的相通之處,這可能使得英語母語留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配時具有一定的優(yōu)勢;而泰語、韓語等語言與漢語在語法結(jié)構(gòu)和詞匯表達(dá)上存在較大差異,可能會對留學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的干擾,導(dǎo)致他們在關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得過程中面臨更多的困難。總體而言,云南大學(xué)留學(xué)生院中級水平留學(xué)生在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配的學(xué)習(xí)上已經(jīng)取得了一定的成績,但在不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握程度以及不同母語背景留學(xué)生之間,還存在著較為明顯的差異。這些差異為我們進(jìn)一步深入研究留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得的特點和規(guī)律提供了重要線索,也為后續(xù)教學(xué)建議的提出奠定了基礎(chǔ)。4.2不同類型關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得情況4.2.1并列關(guān)系在本次研究中,涉及并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的題目主要考查“既……又……”“一邊……一邊……”“不是……而是……”等常見形式。從問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)來看,留學(xué)生對于“既……又……”的掌握情況相對較好,在相關(guān)題目上的正確率達(dá)到了72.5%。例如,在“她()聰明,()善良”這樣的填空題中,大部分留學(xué)生能夠正確填入“既……又……”,表明他們對這種表達(dá)同時具備兩種屬性或狀態(tài)的關(guān)聯(lián)詞語搭配有較好的理解和運(yùn)用能力。這可能是因為“既……又……”的語義和用法相對較為直觀,在日常漢語學(xué)習(xí)和交流中出現(xiàn)的頻率較高,留學(xué)生接觸和練習(xí)的機(jī)會較多,從而使其能夠較為熟練地掌握。對于“一邊……一邊……”的掌握情況則稍遜一籌,正確率為65%。在實際運(yùn)用中,部分留學(xué)生出現(xiàn)了一些錯誤,如“*他一邊吃飯,一邊在看電視”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“他一邊吃飯,一邊看電視”,這里多了一個“在”字,屬于語法結(jié)構(gòu)上的錯誤。這種錯誤可能是由于留學(xué)生受到母語中類似表達(dá)結(jié)構(gòu)的影響,或者對漢語中“一邊……一邊……”后直接接動詞短語的語法規(guī)則理解不夠深入,導(dǎo)致在運(yùn)用時出現(xiàn)了多余成分。“不是……而是……”的搭配正確率為60%,相對來說難度較大。留學(xué)生在使用過程中容易出現(xiàn)語義理解和邏輯判斷的錯誤,如“*他不是學(xué)生,而是老師是正確的”,這個句子表達(dá)啰嗦且不符合漢語表達(dá)習(xí)慣,正確的表述應(yīng)該是“他不是學(xué)生,而是老師”。這反映出留學(xué)生對于這種表示否定前者、肯定后者,強(qiáng)調(diào)對比關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配,在語義理解和準(zhǔn)確運(yùn)用方面還存在不足,可能是因為這種邏輯關(guān)系的表達(dá)在他們的母語中與漢語存在較大差異,從而增加了學(xué)習(xí)的難度。通過對語料庫中留學(xué)生口語和書面語語料的分析,也進(jìn)一步驗證了上述結(jié)果。在口語表達(dá)中,留學(xué)生在使用并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配時,雖然能夠大致表達(dá)出并列的語義,但在語法準(zhǔn)確性和表達(dá)流暢性上還有待提高,常出現(xiàn)一些用詞重復(fù)、語序不當(dāng)?shù)葐栴}。例如,“我一邊走路,一邊我聽音樂”,出現(xiàn)了主語重復(fù)的情況。在書面語中,雖然語法錯誤相對較少,但在選擇合適的并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語來準(zhǔn)確表達(dá)語義方面,還存在一定的困難,有時會出現(xiàn)關(guān)聯(lián)詞語與語境不符的情況。4.2.2轉(zhuǎn)折關(guān)系轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配在漢語表達(dá)中起著重要的作用,它能夠清晰地表達(dá)出前后語義的轉(zhuǎn)折和對比。在本次研究中,重點考察了“雖然……但是……”“然而”“不過”等關(guān)聯(lián)詞語的習(xí)得情況。問卷調(diào)查結(jié)果顯示,留學(xué)生對于“雖然……但是……”這一典型的轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的掌握情況較好,正確率達(dá)到了68%。例如,在“()今天下雨了,()我們還是去公園玩了”這樣的題目中,大部分留學(xué)生能夠正確填入“雖然……但是……”,表明他們對這種明確表達(dá)讓步轉(zhuǎn)折關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配有一定的理解和運(yùn)用能力。這可能是因為“雖然……但是……”的語義和用法在漢語學(xué)習(xí)中較為常見,教師在教學(xué)過程中也會重點講解和強(qiáng)調(diào),留學(xué)生通過大量的練習(xí)和實際運(yùn)用,逐漸掌握了其基本用法。“然而”和“不過”的正確率分別為60%和58%,相對“雖然……但是……”來說,難度稍大。留學(xué)生在使用“然而”時,常常出現(xiàn)位置不當(dāng)?shù)膯栴},如“*他很努力學(xué)習(xí)。然而,他考試沒通過”,在漢語中,“然而”一般用于連接兩個句子時,前面需要用逗號隔開,更合適的表達(dá)是“他很努力學(xué)習(xí),然而,他考試沒通過”。對于“不過”,留學(xué)生則容易在語義理解上出現(xiàn)偏差,將其與“但是”的用法混淆,導(dǎo)致使用不當(dāng)。例如,“*我喜歡吃水果,不過我也喜歡吃蔬菜”,這里用“不過”來表達(dá)并列關(guān)系,而不是轉(zhuǎn)折關(guān)系,屬于語義理解錯誤。從語料分析來看,在口語交流中,留學(xué)生使用“雖然……但是……”的頻率相對較高,因為這種表達(dá)較為直接、自然,符合口語表達(dá)的習(xí)慣。但在使用“然而”和“不過”時,由于對其語義和用法的把握不夠準(zhǔn)確,往往會出現(xiàn)一些錯誤,影響表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性。在書面語中,留學(xué)生在使用轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配時,雖然語法錯誤相對較少,但在選擇使用“雖然……但是……”“然而”還是“不過”時,有時會出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)那闆r,不能根據(jù)語境準(zhǔn)確地選擇最合適的關(guān)聯(lián)詞語來表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系,導(dǎo)致文章的邏輯性和連貫性受到一定影響。4.2.3因果關(guān)系因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配用于表達(dá)事物之間的因果聯(lián)系,在漢語表達(dá)中具有重要的地位。本研究對“因為……所以……”“由于……因此……”“之所以……是因為……”等常見因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配的習(xí)得情況進(jìn)行了考察。根據(jù)問卷調(diào)查數(shù)據(jù),留學(xué)生對“因為……所以……”的掌握程度較高,正確率達(dá)到了75%。在實際運(yùn)用中,大部分留學(xué)生能夠正確使用該關(guān)聯(lián)詞語搭配來表達(dá)因果關(guān)系,如“因為他生病了,所以沒來上課”。這可能是由于“因為……所以……”的邏輯關(guān)系較為直觀,易于理解,而且在日常生活和學(xué)習(xí)中頻繁出現(xiàn),留學(xué)生有較多的機(jī)會接觸和練習(xí),從而使其能夠較好地掌握。“由于……因此……”的正確率為68%,相對“因為……所以……”略低。部分留學(xué)生在使用過程中出現(xiàn)了一些問題,如“*由于天氣很冷,因此我穿了很多衣服”,這里“由于”和“因此”語義重復(fù),屬于關(guān)聯(lián)詞語的誤用。這可能是因為留學(xué)生對“由于”和“因為”、“因此”和“所以”的語義和用法區(qū)別理解不夠清晰,在學(xué)習(xí)過程中沒有準(zhǔn)確掌握它們之間的細(xì)微差異,導(dǎo)致在實際運(yùn)用時出現(xiàn)混淆。“之所以……是因為……”的搭配正確率為60%,難度相對較大。留學(xué)生在使用該關(guān)聯(lián)詞語搭配時,容易出現(xiàn)語序混亂和語義表達(dá)不清的問題。例如,“*我遲到的原因,是因為我起床晚了”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“我之所以遲到,是因為我起床晚了”。這種錯誤反映出留學(xué)生對于這種強(qiáng)調(diào)結(jié)果在前、原因在后的因果關(guān)系表達(dá)方式,在語法結(jié)構(gòu)和語義邏輯的理解上還存在一定的困難,需要進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)習(xí)和練習(xí)。通過對語料庫中留學(xué)生語料的分析發(fā)現(xiàn),在口語表達(dá)中,留學(xué)生使用“因為……所以……”的頻率最高,表達(dá)也相對較為自然流暢,但偶爾會出現(xiàn)一些省略“因為”或“所以”的情況,不過在語境中基本不影響理解。而在使用“由于……因此……”和“之所以……是因為……”時,錯誤率相對較高,主要表現(xiàn)為關(guān)聯(lián)詞語的錯用、漏用以及語序不當(dāng)?shù)葐栴}。在書面語中,留學(xué)生在表達(dá)因果關(guān)系時,能夠有意識地運(yùn)用因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配,但在選擇合適的關(guān)聯(lián)詞語以及保證表達(dá)的準(zhǔn)確性和邏輯性方面,還需要進(jìn)一步提高。例如,在論述觀點時,有時會出現(xiàn)因果關(guān)系不緊密、關(guān)聯(lián)詞語使用不恰當(dāng)?shù)那闆r,影響文章的說服力和質(zhì)量。4.2.4假設(shè)關(guān)系假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配在漢語中用于表達(dá)假設(shè)條件與結(jié)果之間的邏輯聯(lián)系,對于準(zhǔn)確表達(dá)語義和構(gòu)建完整的語句具有重要作用。本研究主要考察了“如果……就……”“即使……也……”“要是……那么……”等常見假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配在云南大學(xué)中級水平留學(xué)生中的習(xí)得情況。從問卷調(diào)查結(jié)果來看,留學(xué)生對“如果……就……”的掌握情況相對較好,正確率達(dá)到了65%。在相關(guān)題目中,如“()明天天氣好,我們()去爬山”,大部分留學(xué)生能夠正確填入“如果……就……”,表明他們對這種表達(dá)一般性假設(shè)條件與結(jié)果關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配有一定的理解和運(yùn)用能力。這可能是因為“如果……就……”的語義和用法較為常見,在日常生活和學(xué)習(xí)中經(jīng)常被提及和使用,留學(xué)生接觸的頻率較高,從而對其較為熟悉。“即使……也……”的正確率為58%,相對來說難度較大。留學(xué)生在使用該關(guān)聯(lián)詞語搭配時,容易出現(xiàn)語義理解和運(yùn)用上的錯誤。例如,在“()下雨,我們()要去參加活動”這樣的題目中,部分留學(xué)生不能準(zhǔn)確判斷應(yīng)該使用“即使……也……”來表達(dá)讓步假設(shè)的關(guān)系,而是錯誤地選擇了“如果……就……”。這反映出留學(xué)生對于“即使……也……”所表達(dá)的在假設(shè)的不利條件下,結(jié)果仍然不會改變的語義理解不夠深入,無法準(zhǔn)確區(qū)分它與“如果……就……”在語義和用法上的差異。“要是……那么……”的正確率為55%,在實際運(yùn)用中,留學(xué)生也存在一些問題。例如,在造句時出現(xiàn)“*要是我有時間,那么我會去看電影的了”這樣的錯誤,句末多了“的了”,使句子表達(dá)不規(guī)范。這可能是由于留學(xué)生對“要是……那么……”的語法結(jié)構(gòu)和使用規(guī)則掌握不夠熟練,受到母語或其他因素的干擾,導(dǎo)致在運(yùn)用時出現(xiàn)多余成分或語法錯誤。通過對語料庫中留學(xué)生口語和書面語語料的分析,進(jìn)一步驗證了上述結(jié)果。在口語表達(dá)中,留學(xué)生使用“如果……就……”的頻率相對較高,表達(dá)較為自然,但也會出現(xiàn)一些口語化的錯誤,如發(fā)音不準(zhǔn)確、詞語省略不當(dāng)?shù)取6谑褂谩凹词埂病焙汀耙恰敲础睍r,錯誤率明顯增加,主要表現(xiàn)為語義理解錯誤、關(guān)聯(lián)詞語搭配錯誤以及句子結(jié)構(gòu)不完整等問題。在書面語中,留學(xué)生在表達(dá)假設(shè)關(guān)系時,雖然能夠使用假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配,但在選擇合適的關(guān)聯(lián)詞語以及保證表達(dá)的準(zhǔn)確性和邏輯性方面,還存在較大的提升空間。例如,在寫作中有時會出現(xiàn)假設(shè)條件與結(jié)果之間的邏輯關(guān)系不清晰,或者關(guān)聯(lián)詞語使用不當(dāng)導(dǎo)致語義表達(dá)含混不清的情況,影響文章的質(zhì)量和可讀性。4.2.5遞進(jìn)關(guān)系遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配能夠使句子在語義上呈現(xiàn)出層層深入的效果,增強(qiáng)表達(dá)的邏輯性和感染力。本研究針對“不但……而且……”“不僅……還……”“不但不……反而……”等常見的遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配,對云南大學(xué)中級水平留學(xué)生的習(xí)得狀況展開了調(diào)查與分析。從問卷調(diào)查的結(jié)果來看,留學(xué)生對“不但……而且……”的掌握情況相對其他遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語稍好,正確率達(dá)到了58%。在諸如“他()學(xué)習(xí)成績好,()樂于助人”這樣的題目中,部分留學(xué)生能夠正確運(yùn)用“不但……而且……”來表達(dá)遞進(jìn)關(guān)系,表明他們對這種較為常見的遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配有了初步的理解和運(yùn)用能力。然而,仍有不少留學(xué)生在答題過程中出現(xiàn)錯誤,例如將“不但”和“而且”的位置顛倒,或者在搭配時出現(xiàn)語義不連貫的情況,如“*他不但喜歡唱歌,而且喜歡跑步他也喜歡”,后半句表達(dá)混亂,影響了句子的正確表達(dá)。“不僅……還……”的正確率為55%,留學(xué)生在使用過程中也存在一些問題。在語料分析中發(fā)現(xiàn),有些留學(xué)生在表達(dá)遞進(jìn)關(guān)系時,會錯誤地將“不僅”和“還”與其他關(guān)聯(lián)詞語混淆,如“*因為他努力學(xué)習(xí),不僅取得了好成績,還得到了老師的表揚(yáng)”,這里“因為”與“不僅……還……”的搭配不當(dāng),導(dǎo)致句子邏輯關(guān)系混亂。這說明留學(xué)生對“不僅……還……”所表達(dá)的遞進(jìn)語義以及其與其他關(guān)聯(lián)詞語的區(qū)別理解不夠準(zhǔn)確,在實際運(yùn)用中容易出現(xiàn)錯誤。“不但不……反而……”的正確率最低,僅為48%,是留學(xué)生學(xué)習(xí)的一大難點。這組關(guān)聯(lián)詞語表達(dá)的是一種反向遞進(jìn)的關(guān)系,語義和用法相對復(fù)雜。在問卷調(diào)查和語料分析中,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生常常不能正確理解和運(yùn)用這組關(guān)聯(lián)詞語。例如,“*他不但不努力學(xué)習(xí),而且成績下降了”,這里應(yīng)該使用“不但不……反而……”來表達(dá)反向遞進(jìn),即“他不但不努力學(xué)習(xí),反而成績下降了”,但留學(xué)生卻錯誤地使用了“而且”,表明他們對這種特殊的遞進(jìn)關(guān)系理解不到位,難以準(zhǔn)確運(yùn)用到實際表達(dá)中。從口語和書面語語料來看,在口語表達(dá)中,留學(xué)生使用遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配時,錯誤較多,表達(dá)不夠流暢自然,常常出現(xiàn)停頓、重復(fù)、語序混亂等問題,影響了交流的效果。在書面語中,雖然語法錯誤相對口語有所減少,但在運(yùn)用遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配來準(zhǔn)確、連貫地表達(dá)語義方面,仍然存在較大的不足,文章的邏輯性和層次感不夠明顯。例如,在論述觀點時,不能很好地運(yùn)用遞進(jìn)關(guān)系來深入闡述,使文章顯得內(nèi)容單薄、論證不夠有力。4.3常見關(guān)聯(lián)詞語搭配的使用頻率通過對問卷調(diào)查數(shù)據(jù)和語料庫的深入分析,我們對云南大學(xué)中級水平留學(xué)生常見關(guān)聯(lián)詞語搭配的使用頻率有了較為清晰的認(rèn)識。在各類關(guān)聯(lián)詞語搭配中,一些搭配的使用頻率相對較高,而另一些則較低,這反映了留學(xué)生在實際語言運(yùn)用中的偏好和對不同關(guān)聯(lián)詞語搭配的熟悉程度。在并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配中,“既……又……”的使用頻率相對較高,在問卷調(diào)查中,涉及“既……又……”的題目出現(xiàn)次數(shù)為20次,留學(xué)生在答題中正確使用該搭配的次數(shù)為14次,使用率達(dá)到了70%。在語料庫中,“既……又……”在留學(xué)生的口語和書面語表達(dá)中出現(xiàn)了35次,占并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的40%。例如,在口語表達(dá)中,留學(xué)生常說“我覺得這個電影既有趣又有教育意義”;在書面語中,如作文里會出現(xiàn)“他是一個既聰明又勤奮的學(xué)生”這樣的句子。這表明留學(xué)生對“既……又……”這種表達(dá)同時具備兩種屬性或狀態(tài)的關(guān)聯(lián)詞語搭配較為熟悉,在實際運(yùn)用中能夠較為自然地使用。“一邊……一邊……”的使用頻率次之,問卷調(diào)查中涉及該搭配的題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為9次,使用率為60%。在語料庫中出現(xiàn)25次,占并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的29%。如“他一邊聽音樂,一邊做作業(yè)”,這樣的表達(dá)在留學(xué)生的口語和書面語中都較為常見,但與“既……又……”相比,使用頻率略低。而“不是……而是……”的使用頻率相對較低,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)10次,正確使用次數(shù)僅為5次,使用率為50%。語料庫中出現(xiàn)17次,占并列關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的19%。這說明留學(xué)生對這種表示否定前者、肯定后者,強(qiáng)調(diào)對比關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語搭配的運(yùn)用還不夠熟練,在實際表達(dá)中使用的機(jī)會相對較少。在轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配中,“雖然……但是……”的使用頻率最高,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)30次,正確使用次數(shù)為20次,使用率達(dá)到67%。在語料庫中出現(xiàn)60次,占轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的50%。例如,“雖然今天下雨了,但是我們還是去參加了活動”,這種表達(dá)在留學(xué)生的語言運(yùn)用中非常普遍,無論是口語交流還是書面寫作,都經(jīng)常能看到“雖然……但是……”的身影。“然而”和“不過”的使用頻率相對較低,問卷調(diào)查中“然而”相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為8次,使用率為53%;“不過”相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為7次,使用率為47%。在語料庫中,“然而”出現(xiàn)25次,占轉(zhuǎn)折關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的21%;“不過”出現(xiàn)20次,占17%。這表明留學(xué)生雖然也會使用“然而”和“不過”來表達(dá)轉(zhuǎn)折關(guān)系,但使用的熟練程度和頻率遠(yuǎn)不及“雖然……但是……”,在實際運(yùn)用中還需要進(jìn)一步加強(qiáng)。因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配中,“因為……所以……”的使用頻率最高,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)35次,正確使用次數(shù)為26次,使用率為74%。語料庫中出現(xiàn)80次,占因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的55%。如“因為他努力學(xué)習(xí),所以取得了好成績”,這是留學(xué)生在表達(dá)因果關(guān)系時最常用的關(guān)聯(lián)詞語搭配。“由于……因此……”的使用頻率相對較低,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)20次,正確使用次數(shù)為13次,使用率為65%。語料庫中出現(xiàn)30次,占因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的21%。“之所以……是因為……”的使用頻率最低,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為8次,使用率為53%。語料庫中出現(xiàn)20次,占因果關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的14%。這說明留學(xué)生對“因為……所以……”的掌握和運(yùn)用最為熟練,而對于“由于……因此……”和“之所以……是因為……”的使用還不夠頻繁,需要在教學(xué)中加強(qiáng)練習(xí)和引導(dǎo)。假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配中,“如果……就……”的使用頻率明顯高于其他搭配,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)30次,正確使用次數(shù)為19次,使用率為63%。語料庫中出現(xiàn)50次,占假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的56%。例如,“如果明天天氣好,我們就去公園玩”,這樣的表達(dá)在留學(xué)生的語言中較為常見。“即使……也……”和“要是……那么……”的使用頻率較低,問卷調(diào)查中“即使……也……”相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為8次,使用率為53%;“要是……那么……”相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為7次,使用率為47%。在語料庫中,“即使……也……”出現(xiàn)20次,占假設(shè)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的22%;“要是……那么……”出現(xiàn)15次,占17%。這表明留學(xué)生對“如果……就……”的運(yùn)用相對熟練,但對于“即使……也……”和“要是……那么……”的理解和運(yùn)用還存在一定的困難,需要進(jìn)一步提高。遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配中,“不但……而且……”的使用頻率相對較高,問卷調(diào)查中相關(guān)題目出現(xiàn)25次,正確使用次數(shù)為14次,使用率為56%。語料庫中出現(xiàn)30次,占遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的40%。如“他不但學(xué)習(xí)好,而且品德好”,這樣的句子在留學(xué)生的表達(dá)中較為常見。“不僅……還……”和“不但不……反而……”的使用頻率較低,問卷調(diào)查中“不僅……還……”相關(guān)題目出現(xiàn)15次,正確使用次數(shù)為8次,使用率為53%;“不但不……反而……”相關(guān)題目出現(xiàn)10次,正確使用次數(shù)僅為4次,使用率為40%。在語料庫中,“不僅……還……”出現(xiàn)20次,占遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞語搭配總出現(xiàn)次數(shù)的27%;“不但不……反而……”出現(xiàn)10次,占13%。這說明留學(xué)生對“不但……而且……”的掌握相對較好,但對于“不僅……還……”和“不但不……反而……”的運(yùn)用還不夠熟練,尤其是“不但不……反而……”,由于其語義和用法較為復(fù)雜,留學(xué)生在使用時存在較大的困難,需要重點加強(qiáng)教學(xué)。五、云南大學(xué)中級水平留學(xué)生關(guān)聯(lián)詞語搭配習(xí)得難點與影響因素5.1習(xí)得難點分析5.1.1易混淆的關(guān)聯(lián)詞語搭配在漢語關(guān)聯(lián)詞語搭配中,存在許多語義相近、用法相似的組合,這給云南大學(xué)中級水平留學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來了極大的困擾,導(dǎo)致他們在使用過程中頻繁出現(xiàn)混淆的情況。“只要……就……”與“只有……才……”是一組極易混淆的關(guān)聯(lián)詞語搭配。從語義邏輯角度來看,“只要……就……”表達(dá)的是充分條件關(guān)系,意味著只要滿足了前一個條件,后一個條件就必然會發(fā)生。例如,“只要明天天氣好,我們就去公園游玩”,這里強(qiáng)調(diào)的是“天氣好”這個條件一旦滿足,“去公園游玩”的結(jié)果就會隨之出現(xiàn)。而“只有……才……”表達(dá)的是必要條件關(guān)系,即只有滿足了特定條件,才有可能產(chǎn)生相應(yīng)的結(jié)果,缺少這個條件,結(jié)果就無法達(dá)成。如“只有努力學(xué)習(xí),才能取得好成績”,突出了“努力學(xué)習(xí)”是“取得好成績”必不可少的條件,僅僅有這個條件還不一定能保證取得好成績,但沒有這個條件肯定不行。然而,留學(xué)生在實際運(yùn)用中,常常不能準(zhǔn)確把握這兩組關(guān)聯(lián)詞語的語義差別,出現(xiàn)錯誤使用的情況。在問卷調(diào)查中,有這樣一道題目:“()你堅持鍛煉,()能提高身體素質(zhì)。”不少留學(xué)生錯誤地選擇了“只要……就……”,而正確答案應(yīng)該是“只有……才……”。這表明他們沒有充分理解“堅持鍛煉”與“提高身體素質(zhì)”之間的必要條件關(guān)系,將其錯誤地理解為充分條件關(guān)系,從而導(dǎo)致關(guān)聯(lián)詞語搭配錯誤。“雖然……但是……”與“即使……也……”同樣容易讓留學(xué)生產(chǎn)生混淆。“雖然……但是……”表達(dá)的是轉(zhuǎn)折關(guān)系,前一個分句陳述一個事實,后一個分句則表達(dá)與前一個分句相反或相對的意思,強(qiáng)調(diào)的是實際情況的轉(zhuǎn)折。比如,“雖然今天下雨了,但是我們還是按時到達(dá)了目的地”,說明“下雨”這個實際發(fā)生的情況并沒有阻止“按時到達(dá)目的地”這個結(jié)果。而“即使……也……”表達(dá)的是讓步假設(shè)關(guān)系,前一個分句提出一種假設(shè)的情況,后一個分句表示在這種假設(shè)情況下,結(jié)果仍然不會改變,強(qiáng)調(diào)的是一種假設(shè)下的讓步。例如,“即使明天會下雨,我們也會去參加活動”,這里“明天會下雨”是一種假設(shè),即便這種假設(shè)成立,“參加活動”的結(jié)果也不會改變。在語料分析中發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在表達(dá)類似語義時,經(jīng)常將這兩組關(guān)聯(lián)詞語用錯。如“*雖然明天下雨,我們也會去爬山”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“即使明天下雨,我們也會去爬山”,這反映出留學(xué)生對轉(zhuǎn)折關(guān)系和讓步假設(shè)關(guān)系的理解不夠清晰,不能根據(jù)具體的語義情境選擇恰當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞語搭配。此外,“因為……所以……”與“既然……就……”也常常被留學(xué)生混淆。“因為……所以……”用于表達(dá)因果關(guān)系,前一個分句說明原因,后一個分句表示由這個原因?qū)е碌慕Y(jié)果,強(qiáng)調(diào)的是客觀的因果聯(lián)系。例如,“因為他努力學(xué)習(xí),所以取得了好成績”,清晰地闡述了“努力學(xué)習(xí)”是“取得好成績”的原因。而“既然……就……”雖然也表達(dá)因果關(guān)系,但它更側(cè)重于根據(jù)已經(jīng)存在的事實或前提,得出相應(yīng)的結(jié)論,強(qiáng)調(diào)的是一種推論性的因果關(guān)系。比如,“既然你已經(jīng)決定了,就應(yīng)該努力去做”,這里是基于“已經(jīng)決定了”這個既定事實,得出“應(yīng)該努力去做”的結(jié)論。在實際運(yùn)用中,留學(xué)生容易忽視這兩組關(guān)聯(lián)詞語在語義和語用方面的細(xì)微差別,出現(xiàn)錯誤搭配。在個別面談中,有留學(xué)生提到,在表達(dá)因果關(guān)系時,不知道該選擇“因為……所以……”還是“既然……就……”,這說明他們對這兩組關(guān)聯(lián)詞語的理解還停留在表面,沒有深入掌握其內(nèi)在的語義邏輯和使用規(guī)則。5.1.2復(fù)雜句式中的關(guān)聯(lián)詞語運(yùn)用隨著漢語學(xué)習(xí)的深入,中級水平留學(xué)生開始接觸和運(yùn)用一些較為復(fù)雜的句式,其中關(guān)聯(lián)詞語的正確運(yùn)用成為了一大難點。在多重復(fù)句中,由于分句數(shù)量增多,邏輯關(guān)系變得更加復(fù)雜,留學(xué)生往往難
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大數(shù)據(jù)教育人才培養(yǎng)的挑戰(zhàn)與對策
- 碳足跡管理效果評估與持續(xù)改進(jìn)的反饋機(jī)制
- 中職教育高質(zhì)量發(fā)展的現(xiàn)實需求與發(fā)展趨勢
- 任務(wù)群驅(qū)動下的小學(xué)語文思維發(fā)展與語言表達(dá)能力提升
- 2025年醫(yī)療健康產(chǎn)業(yè)市場細(xì)分領(lǐng)域風(fēng)險控制措施研究報告
- 2025年養(yǎng)老機(jī)構(gòu)醫(yī)養(yǎng)結(jié)合模式下的養(yǎng)老服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化報告
- 2025年養(yǎng)老服務(wù)業(yè)老年健康管理長期照護(hù)服務(wù)模式實證研究報告001
- 2025年休閑農(nóng)業(yè)與鄉(xiāng)村旅游融合發(fā)展:鄉(xiāng)村旅游與生態(tài)農(nóng)業(yè)協(xié)同創(chuàng)新報告
- 智慧城市的構(gòu)建城市管理的大數(shù)據(jù)應(yīng)用與學(xué)情分析
- 商業(yè)培訓(xùn)中培養(yǎng)學(xué)員自我驅(qū)動力的方法
- 2023-2024學(xué)年成都市金牛區(qū)八年級下英語期末考試題(含答案)
- 廣東省珠海市香洲區(qū)2022-2023學(xué)年四年級下學(xué)期期末英語試題
- JT-T-760-2009浮標(biāo)技術(shù)條件
- JT-T-795-2011事故汽車修復(fù)技術(shù)規(guī)范
- JBT 10437-2024 電線電纜用可交聯(lián)聚乙烯絕緣料(正式版)
- 初中數(shù)學(xué)教育教學(xué)案例(3篇模板)
- DZ∕T 0289-2015 區(qū)域生態(tài)地球化學(xué)評價規(guī)范(正式版)
- 《祝福》課件 統(tǒng)編版高中語文必修下冊
- 《技術(shù)成果投資入股個人所得稅遞延納稅備案表》
- MOOC 油氣田應(yīng)用化學(xué)-西南石油大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- 《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4上》第4課自用課件
評論
0/150
提交評論