




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
BankDraftFinancingCooperationAgreement銀行本票融資合作協議PagePage/9ThisFCAissignedbythefollowingpartiesonJANUARYXXTH,2025:此融資合作協議:由下列雙方于2025年1月XX日簽署:PartyA:InvoicingParty(EURO)甲方:開票方/(歐元開票方)CompanyName公司名稱HKLARVAINTERNATIONALINVESTLIMITED香港金殻國際投資有限公司CompanyAddress公司地址President負責人PassportNumber護照號碼PartyB:TicketReceivingParty(DiscountingParty)乙方:接票方/(貼現方)CompanyName公司名稱CompanyAddress公司地址President負責人PassportNumber護照號碼PartyAshallberesponsibleforarrangingHSBCBANKHKtoissuebackupbyCASHCashierCheck(BankDraft)andconfirmeddocumentarydocumentsinfavorofPartyBatHSBCBankinHongKong.甲方負責安排由香港匯豐銀行以現金開立以乙方為受益人的銀行本票及保兌跟單。PartyAundertakesthattheCashierCheck(BankDraft)shallbeinclean,clean,non-guaranteedandnon-criminalEUROcurrency.甲方承諾該銀行本票干凈,清潔,無抵押,無犯罪的歐元貨幣。PartyBiswillingtoaccepttheBankDraftofthebankasafinancialinstrumentforfinancingcooperation,andbothpartieshavereachedthefollowingconsensusthroughfriendlynegotiationandinlinewiththeprinciplesofequalityandvoluntariness,honestyandtrustworthiness,andwin-wincooperation:乙方愿意接受該銀行本票作為融資合作金融工具,甲、乙雙方經友好協商,本著平等自愿、誠實守信、合作共贏的原則,達成以下共識:1.OperatingProcedures:操作程序:1.1RECEIVINGPARTYSUBMITSATOGETHERWITHCOMPLIANCECLIENTINFORMATIONSHEETSTATEMENTOFNON-SOLICITATIONOF RESOLUTIONOFTHEBOARDOFDIRECTORSBOTH CLEARCOLORCOPYOFTHERECEIVINGPARTYSIGNATORY’SCERTIFICATEOFOFTHERECEIVINGPARTY接票方RECEIVINGPARTYSHALLPROVIDETHEVALIDCIS.AFTERISSUINGPARTYPASSESTHEPRELIMINARYREVIEWOFTHEABOVEMATERIALS,THERECEIVINGPARTYWILLSIGNTHISFCAANDRETURNITBACKTOTHEISSUINGPARTY.ISSUINGPARTYPROVIDECOMPLETECISANDVALIDBANKRWAINTHESIGNEDFCATOPROVETHATISSUINGPARTYISREADY,WILLINGANDABLETOISSUETHEINSTRUMENT.開票方對上述材料初步審核通過后,接票方將本融資合作協議簽字蓋章返回。開票方將在回簽的融資合作協議中I1.2AFTERTHESUCCESSFULCOUNTERSIGNATUREOFTHISFCA,BOTHPARTIESSHALLLODGETHEFCAPACKAGEONTHEIRRESPECTIVEBANKS,THESIGNEDFCABECOMESALEGALLYBINDINGCONTRACT(FINANCINGCOOPERATIONAGREEMENT)BETWEENTHEPARTIES.1.3Within2workingdaysfromthedatethisFinancingCooperationAgreementissignedandbecomeseffective,bothpartiesagreethattheirbankofficialswillarrangeatimetostartoperationsbeforeissuingCashierCheck(BankDraft).First,mutualconfirmationthroughbankofficials199,PartyAinstructsHSBCBank(BankofficialsinHongKong)sendaformalmessagetoPartyB’sofficialsviatheirbank199,confirmingthatHSBCBank(HongKong)isready(RWA)toissuethecashier’scheck.本融資合作協議簽署并生效之日起2個工作天內,雙方同意其銀行官員將安排時間在發行(本票)前開始運營先通過銀行官員199核行相互確認,甲方指示匯豐銀行(香港)的銀行官員通過其銀行199向乙方官員發送正式消息,確認匯豐銀行(香港)已準備就緒(RWA)發出本票。1.4Within2bankingdays,PartyA’sbankofficerwillsendacopyofthebankcashier’scheckandacopyoftheconfirmationdocumenttoPartyBthroughMT110forinquiryandconfirmation.在2個銀行工作日內,甲方銀行官通過MT110將銀行本票副本和保兌跟單文件的副本發送給乙方,以便進行查詢和確認.1.5AfterverificationbythestaffofPartyB'sbankandthestaffofPartyA'sbank,PartyBshallpayXX%ofthefacevalueofthecurrentbatchofbankcashier'schecktransactionstotheaccountdesignatedbytheissuerwithin48hours,andatthesametimepay(1%+1%)totheaccountdesignatedbytherelevantintermediaryconsultant.AftertherelevantbeneficiaryreceivesXX%+1%+1%,within48hours,Theissuingbankdeliverstheoriginaldocumentsandrelateddocumentsofthecashier'schecktothereceivingbankviabank-to-bankexpressdelivery.經乙方銀行工作人員和甲方銀行工作人員核實一致后,乙方應于48小時內向開票方指定賬戶支付當批銀行本票交易面值的XX%,同時向相關居間顧問指定賬戶支付(1%+1%)。相關受益人收到XX%+1%+1%以后,在48小時內,開票銀行經由銀行對銀行快遞將銀行本票的正本文件及相關文件交付給接票銀行。1.6PARTYASHALLBERESPONSIBLEFORARRANGINGTOISSUECASHIERCHECK(BANKDRAFT)ANDTHECONFIRMEDDOCUMENTARYDOCUMENTSINFAVOROFPARTYBATHSBCBANKINHONGKONG.甲方負責安排由香港匯豐銀行開立以乙方為受益人的銀行本票及保兌單。1.8HSBCBANKOFHONGKONGCASHIERCHECK(BANKDRAFT)ISUNCONDITIONALPAYMENTATMATURITY.香港匯豐銀行本票到期無條件支付。1.9FACEVALUEOF500MILLIONEUROPERSHEETX20SHEETS(ONCETRIALTRANSACTIONWASSUCCESSFUL),TOTALVALUEOF10BILLIONEURO(ACCORDINGTOTRADINGPLANOFFEREDININSTALLMENTS,SCALABLE).每張票面價值5億歐元×20張(試開一張交易成功),總價值100億歐元(據交易計劃提供分期付款,可擴展)。1.10THECASHIERCHECK(BANKDRAFT)PLUSCONFIRMEDDOCUMENTARYBENEFICIARYCOMPANYSHALLBEDESIGNATEDBYPARTYB.WHENTHECASHIERCHECK(BANKDRAFT)EXPIRES,PARTYAWARRANTSTHATITCANBEHANDLEDINANYBANKINHONGKONG.HSBCHEADOFFICEGUARANTEESREDEMPTIONATMATURITY.銀行本票及確認的跟單受益人由乙方指定。本票到期后,甲方保證銀行本票可在香港的任何銀行辦理,匯豐銀行總行保證期滿兌付。2.ConditionsofCooperation合作條件2-1.AllbankchargesfortheCASHIERCHECK(BANKDRAFT)plusconfirmeddocumentaryissuedbyPartyAshallbebornebyPartyA.甲方開具的銀行本票加保兌跟單的所有銀行費用均由甲方承擔。2-2.ThepaymentaccountinformationandcompleteamountdistributionmethodofbothpartiesinthisFCAwillbeseparatelypreparedforirrevocablepaymentinstructionsletter.本融資合作協議雙方收付款帳戶訊息與完整金額分配方式,另行制作不可撤銷的支付指令。3.Transactionterms:交易條款:3-1.CASHIERCHECK(BANKDRAFT)3-1.銀行本票:Bankinginstruments銀行工具CASHIERCHECK(BANKDRAFT)銀行本票InterestedRate利率ZeroPercent(0%)Coupon零息票IssuingBank開證行HSBCBankofHongKong(openedatthefrontdesk)香港匯豐銀行(前臺開出)CURRENCY貨幣USD/EURO美元/歐元Totalamountandtranches總金額和分批訂單CheckmethodofCashierCheck(BankDraft)銀行本票核查方式4、PartyAandPartyBjointlypromise:甲乙雙方共同承諾:4-1.PartyApromisesthatthetermsofthecooperationcontractsignedthistimeareclear,theresponsibilitiesareclear,thesourceofthebankCashierCheck(BankDraft)issuedislegal,andmeetstherequirementsoftheHongKongMonetaryAuthorityandanti-moneylaunderingregulations,andconfirmsthelegalstatusofthebeneficiaryofthepromissorynote.甲方承諾,此次簽訂的融資合作協議條款明確,責任明確,發行的銀行本票來源合法,符合香港金融管理局和反洗錢法規的要求,并確認本票受益人的法律地位。4-2.PartyBpromisesthattheFinancingCooperationAgreementsignedherehascleartermsandclearresponsibilities,thesourceofinvestmentandfinancingdiscountfundsisclean,clean,withoutcriminalrecord,tax-paid,movable,divisible,andreal-timecashing,andcomplieswiththeregulationsoftheHongKongMonetaryAuthorityandanti-moneylaunderingregulations.乙方承諾,在此簽訂的融資合作協議條款明確,責任明確,投融資貼息資金來源清潔、無犯罪記錄、免稅、可移動、可分割、實時兌現,符合香港金融管理局的規定和反洗錢規定。A).Invoicingbankcoordinatedata:A).開票銀行坐標資料:BankName銀行名稱:BankAddress銀行地址:AccountNumber賬號:AccountHolder賬戶持有人:AccountSignatory賬戶簽人:SwiftCodeSWIFT代碼BankOfficerName職員姓名:PhoneNumber電話號碼:EmailAddress官員電郵B).Coordinatedataofbillreceivingbank:B).接票銀行坐標資料:BankName銀行名稱:BankAddress銀行地址:AccountNumber賬號:AccountHolderName賬戶持有人:AccountSignatory賬戶簽字人:SwiftCodeBankOfficerName職員姓名:PhoneNumber電話號碼:EmailAddress官員電郵5、Otherterms:其他條款:5-1.Non-oversteppingandnon-disclosureformulated:ThepartiestothisFCAshallabidebytherulesofnon-oversteppingandnon-disclosureformulatedbytheInternationalChamberofCommerce.Theprovisionsshallbevalidforfiveyearsfromthedateofsigningthecontract.Thisprovisionshallbebindingonthestaff,partners,beneficiariesanddesignatedpersonsofallparties.制定不逾越和不披露:本融資合作協議各方應遵守國際商會制定的不逾越和不披露規則。本規定自協議簽訂之日起五年內有效。本規定對各方的工作人員、合作伙伴、受益人和指定人員具有約束力。5-2.Forcemajeure:AccordingtotheforcemajeureclausestatedintheICCclause,eachpartywillnotbeliableforbreachofcontractincaseofforcemajeure.不可抗力:根據國際商會條款中規定的不可抗力條款,如果發生不可抗力,各方不承擔違約責任。5-3.Arbitration:Ifthereisadisputeononeaspectofthea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《歷史重要事件時間線與課程教案》
- 公勺公筷活動方案
- 公司k歌比賽策劃方案
- 2025至2030年中國人參精口服液行業投資前景及策略咨詢報告
- 2025至2030年中國萬能不滅補充液行業投資前景及策略咨詢報告
- 航天航空行業概況表
- 經濟學的宏觀經濟學基礎知識點梳理
- 公司一百周年活動方案
- 公司萬圣節創意策劃方案
- 公司三八節讀書活動方案
- 北京經濟技術開發區教育領域招聘聘任制教師筆試真題2024
- 四川省眉山市東坡區蘇轍中學2025年七下英語期末質量跟蹤監視試題含答案
- 2025年廣告創意與傳播策略課程期末試卷及答案
- 房屋市政工程生產安全重大事故隱患判定標準(2024版)培訓課件
- 美麗鄉村建設項目可行性分析報告
- 鋼結構焊縫外觀質量檢查
- 中外航海文化知到課后答案智慧樹章節測試答案2025年春中國人民解放軍海軍大連艦艇學院
- 湖南省郴州市2024-2025學年七年級上學期期末歷史試題(含答案)
- 國家開放大學《中國法律史》形考任務1-3答案
- 2024年高考英語新課標1卷讀后續寫教學設計
- 寶安區義務教育入學信用承諾書模板
評論
0/150
提交評論