國際貨物買賣法課件_第1頁
國際貨物買賣法課件_第2頁
國際貨物買賣法課件_第3頁
國際貨物買賣法課件_第4頁
國際貨物買賣法課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩96頁未讀 繼續免費閱讀

VIP免費下載

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國際貨物買賣法第一節國際貨物買賣的法律規范一、國際貨物買賣的國內立法模式(一)兩大法系的立法模式大陸法系的法律:民商合一與民商分立的立法。英美法系的法律。英國1893年《貨物買賣法》。美國《統一商法典》UCC,是世界上最著名的法典之一,是由ALI和NCCUAL兩個民間機構起草制定,目前美國50個州通過。(二)中國的立法模式我國沒有制定專門的商法典。目前,有關貨物買賣的法律主要是1986年的《民法通則》和1999年的《合同法》。合同法和海商法是目前我國公認的質量較高的立法。《聯合國國際貨物買賣合同公約》1988年對我國生效后,當事人可以選擇適用公約的規定。二、國際貨物買賣的國際公約(一)海牙公約《國際貨物買賣統一法公約》ULIS和《國際貨物買賣合同成立統一法公約》ULF。國際聯盟下的羅馬國際統一私法協會起草,1964年4月25日通過,1972年生效。兩個公約沒有達到統一國際貨物銷售合同的目的。反映了大陸法系國家的合同法原則,缺乏對發展中國家利益的考慮,有些條文模糊不清,適用范圍很窄:如ULIS第1條國際貨物買賣合同必須是當事方在不同國家互相聯系完成,直接面談的合同就不是國際合同等。(二)聯合國國際貨物買賣合同公約1966年,聯合國國際貿易法委員會在兩個海牙公約的基礎上,組成由大衛、施米托夫和巴布斯庫教授的指導委員會,分別代表大陸法系、普通法系和社會主義法系,起草公約,于1980年3月在維也納外交會議上通過,目前有71個成員,英國除外。我國于1988年1月1日起成為締約國。UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods(CISG)1、公約的宗旨和結構宗旨:以建立新的國際經濟秩序為目標,在平等互利的基礎上發展國際貿易,促進各國間的友好關系。結構:分四部分,101條。第一部分和第四部分規定適用范圍和最后條款;第二部分和第三部分規定了合同的成立與貨物買賣。2、公約的適用范圍(國際)公約第1條(1)a規定:如果當事人的營業地在不同締約國所訂立的貨物買賣合同,適用于公約。CISGA公司合同B公司b規定,如果當事方的營業地處于非締約國,但國際私法規則導致適用某一締約國法律,公約也適用。CISGA公司合同B公司

國際私法

導致適用美國法ThisConventionappliestocontractsofsaleofgoodsbetweenpartieswhoseplacesofbusinessareindifferentStates:(a)whentheStatesareContractingStates(b)whentherulesofprivateinternationallawleadtotheapplicationofthelawofaContractingState.當事人知道營業地不同第1條2款規定,在簽訂合同時,相關當事方必須知道當事人各方營業地在不同國家。否則不適用CISG。營業地是指固定的、永久性的、獨立經營的場所。代表機構不是營業地,這些機構是代理關系中的代理人。ThefactthatthepartieshavetheirplacesofbusinessindifferentStatesistobedisregardedwheneverthisfactdoesnotappeareitherfromthecontractorfromanydealingsbetween,orfrominformationdisclosedby,thepartiesatanytimebeforeorattheconclusionofthecontract.非國籍標準第1條3款規定,當事人的國籍不同不構成國際性的因素,可以較好解決各國關于企業法人國籍規定的差異。各國對法人國籍有不同的規定,我國采用注冊登記地主義,有的采用成員國籍主義,有的采用住所地主義等。NeitherthenationalityofthepartiesnorthecivilorcommercialcharacterofthepartiesorofthecontractistobetakenintoconsiderationindeterminingtheapplicationofthisConvention.最密切聯系原則如合同的一方和雙方擁有一個以上的營業地,與合同關系最密切的營業地為其營業地。但要考慮到雙方當事人在訂立合同前任何時候或訂立合同時所知道或所設想的情況。如果當事人沒有營業地,則以其慣常居住地為準。A營業地B營業地合同密切聯系地中國的甲公司有兩個營業地,簽訂的合同與B營業地聯系密切案例:合同當事方營業地案主營業地位于美國加利福尼亞州的買方A公司從在美國特拉華州成立并在加利福尼亞州有營業所的PMC公司購進電子開關電路,但是PMC的管理部門和設計及工程職能部門大部門都位于加拿大伯納比,買方的訂單都直接下到加拿大,訂購的電子開關電路也由那里供貨,賬單也從加利福尼亞的貿易商開出。是否適用CISG產生爭議。A公司合同PMC公司貨物、訂單等合同密切聯系地3、公約的適用范圍(貨物)各國法律對買賣標的——貨物的定義。我國合同法與法國類似。主要是為了區別技術貿易合同和服務貿易合同,他們有不同的國際公約和國內法加以規范。UCC&2-105(1)中規定:“Goodsmeansallthings(includingspeciallymanufacturedgoods)whicharemovableatthetimeofidentificationtothecontractforsaleotherthanthemoneyinwhichthepriceistobepaid,investmentsecurities(Article8)andthingsinaction.Goodsalsoincludestheunbornyoungofanimalsandgrowingcropsandotheridentifiedthingsattachedtorealtyasdescribedinthesectionongoodstobeseveredfromrealty公約排除了6類貨物(電令私賣船票)公約第2條規定,貨物不包括:供私人、家人或家庭使用的貨物,除非賣方不知道而且沒有理由知道。經由拍賣銷售的物品;根據法律執行令狀或其他令狀銷售的貨物;公債、股票、投資證券、流通票據或貨幣等有價證券;船舶、氣墊船或飛機;電力。無形ThisConventiondoesnotapplytosales:(a)ofgoodsboughtforpersonal,familyorhouseholduse,unlesstheseller,atanytimebeforeorattheconclusionofthecontract,neitherknewnoroughttohaveknownthatthegoodswereboughtforanysuchuse;(b)byauction;(c)onexecutionorotherwisebyauthorityoflaw;(d)ofstocks,shares,investmentsecurities,negotiableinstrumentsormoney;(e)ofships,vessels,hovercraftoraircraft;(f)ofelectricity.4.公約的適用范圍(買賣)公約第3條規定,不適用于合同中的主要部分是為提供勞務和服務而成立的貨物銷售合同。

1.通過勞務合作方式進行的購買,如補償貿易。2.通過貨物買賣方式進行的勞務合作,如技貿結合。但如上述合同中提供的勞務或服務沒有構成供貨方絕大部分義務的,則仍被公約視為買賣合同而適用。(1)Contractsforthesupplyofgoodstobemanufacturedorproducedaretobeconsideredsalesunlessthepartywhoordersthegoodsundertakestosupplyasubstantialpartofthematerialsnecessaryforsuchmanufactureorproduction.(2)ThisConventiondoesnotapplytocontractsinwhichthepreponderantpartoftheobligationsofthepartywhofurnishesthegoodsconsistsinthesupplyoflabourorotherservices.

5.公約未規范的內容由于下列三項各國規定不同,公約沒有規范:①合同的效力,或其任何條款的效力,或任何慣例的效力(有的國家規定登記生效,有的對當事人權利能力有不同的規定。)②合同對所售貨物所有權可能產生的影響(法國是合同訂立時轉移,德國另外訂立物權合同,美國是特定化后轉移所有權,英國是特定化后在以當事人的意圖決定所有權,我國是動產按照占用交貨時轉移,不動產按登記。)③賣方對于貨物對任何人所造成的死亡或傷害的責任(產品質量侵權)各國侵權責任歸責原則、賠償標準差異過大,公約無法統一。ThisConventiongovernsonlytheformationofthecontractofsaleandtherightsandobligationsofthesellerandthebuyerarisingfromsuchacontract.Inparticular,exceptasotherwiseexpresslyprovidedinthisConvention,itisnotconcernedwith:(a)thevalidityofthecontractorofanyofitsprovisionsorofanyusage;(b)theeffectwhichthecontractmayhaveonthepropertyinthegoodssold.ThisConventiondoesnotapplytotheliabilityofthesellerfordeathorpersonalinjurycausedbythegoodstoanyperson.6.公約適用的任意性公約第6條規定:雙方當事人可以不適用公約,或改變其效力。締約國當事人選擇一個國家的法律作準據法而排除公約的適用。這種選擇必須是明示的。對國際貿易術語的選擇不構成對公約的排除。如果沒有選擇一國國內法作為準據法,則公約就當然適用于締約國當事人的國際貨物買賣合同非締約國當事人可以選擇適用公約,但當事人營業地所在國提出保留的內容必須遵守。ThepartiesmayexcludetheapplicationofthisConventionor,subjecttoarticle12,derogatefromorvarytheeffectofanyofitsprovisions.6、中國加入時的保留對CISG第1條1款(b)項的公約擴大適用的保留。我國規定只有雙方營業地所在國都是公約的締約國時訂立的國際貨物買賣合同才適用公約,排除了國際私法沖突規范導致了公約的適用。因為我國的沖突規范只能適用對方的實體法。不很明智。對CISG第11條的合同形式的保留:公約規定國際貨物買賣合同無須以書面訂立,可以用包括人證在內的任何方法證明。盡管我國合同法已經不再要求必須書面,但這個保留仍然有效,因此國際貨物買賣合同必須書面形式,排除口頭和其他形式。

Article11:Acontractofsaleneednotbeconcludedinorevidencedbywritingandisnotsubjecttoanyotherrequirementastoform.Itmaybeprovedbyanymeans,includingwitnesses2003年司法考試第66題《聯合國國際貨物銷售合同公約》適用于下列哪些合同?ADA.營業地在不同締約國的當事人之間所訂立的貨物銷售合同B.住所地在不同締約國的當事人之間所訂立的貨物銷售合同C.具有不同締約國國籍的當事人之間所訂立的貨物銷售合同D.在國際私法規則導致適用某一締約國法律的條件下,營業地在不同國家的當事人之間所訂立的貨物銷售合同三、有關國際貨物買賣的國際慣例(一)國際貨物買賣慣例1、概念國際貨物買賣慣例是國際貿易慣例的一種,是商人們在長期的國際商業實踐中形成的習慣做法,可以是成文的,也可以是不成文的。成文的是由一些民間國際組織將其整理并編輯成冊,由當事人選擇使用。如果選擇,對當事人產生法律效力。2、種類在國際貿易術語方面,有國際商會制定的2000年《國際貿易術語解釋通則》、國際統一私法協會制定的1932年《華沙——牛津規則》、美國商會等制定的1941年《美國對外貿易定義》在國際結算方面,有《托收統一規則》和《跟單信用證統一慣例》在國際貨物運輸方面,有各海運公司制定的提單文本、租船合同等。在國際海運保險方面,有保險協會制定的保險條款。3、國際貿易慣例的特征為國際商業參加者普遍接受。內容確定。任意性。國際貿易慣例不是法律,對當事人不具有強制性,只有在當事人約定引用時,才對當事人產生約束力。同時,當事人可以修改或增減慣例,但不得違反國家強制性法律。第二節國際貿易術語國際貿易術語以不同的交貨地點為標準,用簡短的概念或英文縮寫字母表示商品的價格構成、買賣雙方在交易中的費用、責任和風險劃分。《國際貿易術語解釋通則》Incoterms由設在巴黎的國際商會與1936年首次公布,經過多次修訂,現在是2000年生效的版本。(三)2000年《國際貿易術語解釋通則》1、宗旨:為國際貿易中最普遍使用的貿易術語提供一套解釋的國際規則,以避免或減少因各國不同解釋而出現的不確定性。2、適用:適用于銷售合同,不是運輸合同;只規范貨物買賣合同的部分問題;也可以適用于國內貨物買賣3、特點按照賣方承擔義務由大到小,將13個貿易術語分為E、F、C、D四組。將買賣雙方的權利義務分為A項和B項,并分10項分別說明。4、Incoterms2000的內容(1)E組術語——EXW(工廠交貨),EXWORKS(…namedplace),賣方的責任:1、在其所在地(工廠或倉庫)將貨物交付給買方,即履行了交貨義務。2、賣方承擔交貨前的風險和費用。買方的責任:1、自備運輸工具將貨物運至預期的目的地;2、承擔賣方交貨后的風險和費用;3、自費辦理進口和出口清關手續。該術語適合各種運輸方式。賣方承擔義務最小的貿易術語,賣方只要將貨物在約定地點,通常是賣方所在地交給買方處置即可。賣方不辦理出口清關手續或將貨物裝上任何運輸工具。(2)F組術語:主要運費未付的裝運合同F組共有三個術語,即FCA、FAS和FOB。特征:1、均為裝運合同,即賣方均在貨物的裝運地或啟運地或出口地完成其在銷售合同中的交貨義務。2、主要運費由買方來承擔,即買方負責運輸。賣方義務:1、在出口國承運人所在地(包括港口)將貨物交給承運人,履行交貨義務。2、自費辦理出口手續。3、自費提交與貨物有關的單證。買方義務:1、自費辦理貨物的運輸保險手續;2、自費辦理貨物的進口清關手續。(i)FCA:貨交承運人全稱為FREECARRIER(…namedplace),貨交承運人(…指定地點)。特點:(1)是使用最廣泛的一種價格術語,適用于陸地運輸、航空運輸、集裝箱運輸、多式聯運等任何一種運輸方式。(2)賣方在貨交承運人時完成交貨。賣方只要將貨物在指定地點交給由買方指定的承運人,并辦理了出口清關手續,即完成交貨。(3)賣方貨交承運人時風險由賣方轉給買方。(4)買方負責辦理運輸與保險,訂立運輸合同和保險合同,并承擔運費和保險費。(5)若賣方在其所在地交貨,則賣方應當負責裝貨;若賣方在任何其他地點交貨,則賣方不負責卸貨。(ii)FAS:船邊交貨全稱FreeAlongsideShip,意為船邊交貨(……指定裝運港),指賣方在指定的裝運港將貨物交到船邊,即完成交貨。特點:(1)該術語僅適用于海運或內河運輸。(2)裝運港船邊交貨。與FOB的區別在于賣方不需要安排裝貨的事宜。(3)買方負責運輸與保險。(4)風險的轉移以買方指定裝貨地點的指定船邊作為界限。(5)賣方辦理出口清關,買方辦理進口清關。這是INCOTERMS2000對原版本的第二個重要修訂。(iii)FOB:船上交貨全稱為FREEONBOARD(…namedportofshipment),其中文意為:船上交貨(…指定裝運港)主要特征:(1)賣方必須承擔把貨物交到船上的責任并支付有關的費用;(2)賣方在裝運港交貨;(3)貨物的風險從越過船舷時起即移轉于買方。

(4)買方負責運輸與保險。(3)C組術語:主要運費已付的裝運合同C組術語中共包括4種術語,即CFR、CIF、CPT和CIP。特點:1、C組術語均為裝運合同,賣方均在貨物的裝運地或啟運地或出口地完成其在銷售合同中的交貨義務。2、賣方負責運輸,訂立運輸合同和負擔運費。3、交貨時轉移風險,即在貨物裝運時,風險由出口方轉給進口方。注意:C組雖然是裝運合同,但術語后面的地名是目的地或目的港,不是裝運地或裝運港,因為價格構成中賣方支付的主運費是到目的港或目的地。

(i)CFR(成本加運費)全稱為COSTANDFREIGHT(…namedportofdestination)。在Incoterms1980中是C&F。特點:(1)該術語適合于海運或內河運輸。(2)賣方在裝運港完成交貨。(3)賣方負責辦理運輸,訂立運輸合同和支付運費。買方負責辦理保險,訂立保險合同和支付保險費。(4)貨物的價格構成是:貨物的成本價+運費。(5)貨物的風險是在裝運港船舷轉移。賣方裝船后要及時通知買方,否則要承擔買方未及時投保導致的損失,還要承擔貨物的在途風險。(ii)CIF成本、保險費加運費全稱為COST,INSURANCEANDFREIGHT(…namedportofdestination),成本、保險費加運費(……指定目的港)。我國外貿稱為到岸價格。特點:(1)僅適用于海運與內河運輸。(2)賣方在裝運港完成交貨義務。(3)賣方負責運輸與保險,訂立運輸合同和保險合同,并支付運費和保險費。(4)屬于象征性交貨。賣方向買方提供適當的裝運單據來履行其交貨義務。(5)貨物的價格構成:貨物的成本價+保險費+運費。(6)貨物的風險在裝運港船舷轉移。(iii)CPT(運費付至目的地)全稱為CARRIAGEPAIDTO(…namedplaceofdestination),運費付至(……指定目的地)。賣方在裝運地向其指定的承運人交貨,并支付到指定目的地的運費。適用于任何運輸方式。“承運人”指在運輸合同中,承擔履行鐵路、公路、海上、航空、內河或這些方式聯合運輸或承擔辦理運輸業務的任何人。風險自貨物交付第一承運人時起由賣方轉移至買方。與CFR類似,在買賣雙方的權利義務、費用風險的劃分等是一樣的。(iv)CIP(運費保險費付至目的地全稱為CARRIAGEANDINSURANCEPAIDTO(…namedplaceof(…destination),運費和保險費付至(……指定目的地)。與CIF類似,區別是CIP可以適用于任何運輸方式。由賣方簽訂保險合同并支付保險費,并投保平安險。風險在貨交第一承運人時轉移,買方索賠。(4)D組術語(到貨合同)D組由DAF、DES、DEQ、DDU和DDP五個貿易術語組成。DAF、DDU和DDP適用于任何運輸方式,但主要是公路和鐵路運輸,DES和DEQ主要用于海運和內河航運。特征:一是賣方須承擔把貨物交至目的地國所需的全部費用和風險。二是賣方在目的地履行交貨義務。賣方的責任:(1)將貨物運至約定的地點或目的地交貨;(2)承擔貨物運到目的地前的全部風險和費用。買方的責任:(1)承擔貨物在目的地交付后的一切風險和費用;(2)在DAF、DEQ、DES和DDU術語中自費辦理進口結關手續。(i)DAF(邊境交貨)全稱為DELIVEREDATFRONTIER(…namedplace),邊境交貨(……指定地點)。賣方在邊境的指定地點,將貨物置于運輸工具之上而尚未卸下時,交于買方處置即完成交貨。貨物的風險于交貨時轉移。適用于陸地邊界交貨的各種運輸方式。邊境的概念可作擴大解釋,既可指出口國邊境也可指進口國邊境,還可以是約定的第三國邊境。因此,在使用該術語時,要準確地寫明所指邊境。(ii)DES(目的港船上交貨)DELIVEREDEXSHIP(…namedportofdestination),船上交貨(……指定目的港)。賣方在指定的目的港,貨物在船上交給買方處置,但不辦理貨物進口清關手續,賣方即完成交貨。貨物的風險在交貨時轉移。賣方須承擔貨物運到指定的目的港前的一切風險和費用。適用于海運或內河運輸,多式聯運在目的港船上交貨時也可適用該術語。(iii)DEQ(目的港碼頭交貨)全稱為DELIVEREDEXQUAY(…namedportOfdestination),其中文意為:碼頭交貨(……指定目的港)。賣方在指定目的港碼頭將貨物交給買方處置,不辦理進口清關手續,即完成交貨。這是2000年通則對1990年通則的重大修改之三。貨物的風險在交貨時轉移。賣方應承擔將貨物運至指定的目的港交卸至碼頭的一切風險和費用。適用于海運和內河運輸,多式聯運只有在目的港碼頭卸貨時才能適用該術語。(IV)DDU(未完稅交貨)全稱為DELIVEREDDUTYUNPAID(…namedplaceofdestination),未完稅交貨(……指定目的地)。是1990年通則新增加的。賣方在指定的目的地將貨物交給買方。賣方不辦理進口手續,將未從運輸工具上卸下的貨物交與買方,即完成交貨。貨物的風險自交貨時轉移。賣方應承擔貨物運至目的地的一切費用和風險。該術語適用于各種運輸方式。

(V)DDP(完稅后交貨)全稱為DDELIVEREDDUTYPAID(…namedplaceofdestination),完稅后交貨(……指定目的地)。賣方在指定的目的地將貨物交給買方,辦理進口手續后,將未從運輸工具上卸下的貨物交與買方,即完成交貨。DDP是賣方承擔義務最大的一個術語,賣方須承擔將貨物運至目的地的一切風險和費用,包括辦理出口及進口手續。該術語適用于各種運輸方式。第三節國際貨物買賣合同的成立一、國際貨物買賣合同的國際性我國1985年的《涉外經濟合同法》以當事人的國籍為標準。1999年《合同法》沒有規定。而《公約》采用的營業地標準。雖然各國合同法存在差異,但總體上講,合同法律制度的相同或相似性遠大于差異性。

二、國際貨物買賣合同的成立(一)要約(offer)1、概念公約第14條規定:向一個或一個以上特定的人提出的訂立合同的建議,如果十分確定并且表明發價人在得到接受時承受約束的意旨,即構成發價。提出要約的一方稱為要約人,要約人的相對人稱為受要約人或受約人。要約在我國貿易實踐中又稱“發價”或“發盤”。(1)Aproposalforconcludingacontractaddressedtooneormorespecificpersonsconstitutesanofferifitissufficientlydefiniteandindicatestheintentionoftheofferortobeboundincaseofacceptance.Aproposalissufficientlydefiniteifitindicatesthegoodsandexpresslyorimplicitlyfixesormakesprovisionfordeterminingthequantityandtheprice.(2)Aproposalotherthanoneaddressedtooneormorespecificpersonsistobeconsideredmerelyasaninvitationtomakeoffers,unlessthecontraryisclearlyindicatedbythepersonmakingtheproposal.詢盤遼寧興東進出口公司LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.86,HUANGHEBEIROAD,HUANGGUDISTRICT,SHENYANG,CHINA---------------------------------------------------------------------------------------------OVERSEASTRADINGCO.LTD.,100JULANSULTAN#01-20SULTANPLAZA

SINGAPORESEP.14,2000DEARSIRS,WEAREPLEASEDTOLEARNTHATYOUAREINTERESTEDINOURTRIANGLEBRANDBLEACHEDSHIRTING(三角牌漂白布).LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.ISASTATE-OWNEDENTERPRISEDEALINGINBOTHTHEIMPORTANDEXPORTOFGREATVARIETIESOFTEXTILESANDHAVEBUSINESSRELATIONSWITHFRIENDSALLOVERTHEWORLD.TRIANGLEBRANDBLEACHEDSHIRTINGISONEOFOURBESTSELLINGPRODUCTS.ITISFINEWEAVED,STANDWASH,

PACKEDINBALESOF20PIECESEACHWHICHISOF71KGSINGROSSAND69KGSINNETAND19'×17'×23'INMEASUREMENT.TOMAKEBUSINESSEASILYCONDUCTED,WEENCLOSEONECOPYOFOURBLANKEDSALESCONTRACTWITHGENERALTERMSANDCONDITIONSONTHEREVERSEANDONEPIECEOFOURSAMPLECUTTINGSFORYOURREFERENCE.PLEASECHECKANDCONFIRMIFITISACCEPTABLE.LOOKINGFORWARDTOENTERINTOBUSINESSRELATIONSWITHYOUANDAWAITINGYOURFAVOURABLEREPLY.YOURSFAITHFULLY,LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.發盤遼寧興東進出口公司LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.86,HUANGHEBEIROAD,HUANGGUDISTRICT,SHENYANG,CHINA---------------------------------------------------------------------------------------------OVERSEASTRADINGCO.,LTD.100JULANSULTAN#01-20SULTANPLAZASINGAPORESEP.12,2000DEARSIRS,THANKYOUFORYOURE-MAILSEP10.ASREQUESTED,WEOFFERFIRMSUBJECTTOYOURREPLYHERESEP15,9801-1

4,200YARDS(碼)CLOTHBALES(包)

USD1.48PERYARDCIFSINGAPORESHIPMENTNOVEMBER2000,IRREVOCABLESIGHTCREDIT.AWAITINGYOUREARLYREPLY.BESTREGARDS.YOURSFAITHFULLY,

LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.

2、要約的特征(1)要約應向一個或一個以上特定的人提出。否則就是要約邀請。但美國也規定如果廣告特別描述了商品、質量和價格,也可以構成要約。(2)要約的內容必須十分確定。要約應至少包含三個基本條件:A、貨物的名稱;B、貨物的數量或確定數量的方法;C、價格或確定價格的方法。有些合同還要求其他條款,如支付方式,交貨時間等達成一致。(3)表明要約人在得到承諾時,接受要約的約束。(4)要約送達受要約人時生效。3、要約的生效、撤回(1)要約的生效:第15條規定,要約送達受要約人時生效。(2)要約的撤回:要約在到達生效前可以撤回。第15條規定,即使是不可撤銷的,要約也可以撤回,只要撤回要約的通知在要約到達受要約人之前或同時送達受要約人。(1)Anofferbecomeseffectivewhenitreachestheofferee.(2)Anoffer,evenifitisirrevocable,maybewithdrawnifthewithdrawalreachestheoffereebeforeoratthesametimeastheoffer.4、要約的撤銷要約生效后取消稱為要約的撤銷。對于不可撤銷的要約,只有撤回的問題。第16條規定,受要約人沒有承諾之前,要約可以撤銷,但是撤銷的通知必須在受要約人發出承諾通知之前送達受要約人。在下列兩種情況下,要約不得撤銷:A、要約寫明接受要約的期限或以其他方式表示要約是不可撤銷的。B、受要約人有理由信賴該項要約是不可撤銷的,而且受要約人已本著對該要約的信賴行事。Untilacontractisconcludedanoffermayberevokediftherevocationreachestheoffereebeforehehasdispatchedanacceptance.(2)However,anoffercannotberevoked:(a)ifitindicates,whetherbystatingafixedtimeforacceptanceorotherwise,thatitisirrevocable;or(b)ifitwasreasonablefortheoffereetorelyontheofferasbeingirrevocableandtheoffereehasactedinrelianceontheoffer.5、要約的失效在要約失效后,無論是要約人或受要約人均不再受要約的拘束,要約失效的原因主要有以下幾種情況:(1)要約因有效期已過而失效。(2)要約因要約人的撤銷而失效。(3)要約因受要約人的拒絕而失效。Anoffer,evenifitisirrevocable,isterminatedwhenarejectionreachestheofferor。(二)承諾1、承諾的概念公約第18條第1款規定,承諾是受要約人按照要約所規定的方式,對要約的內容表示同意的一種意思表示。要約一經承諾,合同即告成立。承諾又被稱為“接受”。緘默或不行為本身不等于接受,但第3款規定,合同當事人在先前的交易中暗示過沉默即構成承諾為例外,可以通過某種行為如發貨或付款等表示同意。(1)Astatementmadebyorotherconductoftheoffereeindicatingassenttoanofferisanacceptance.Silenceorinactivitydoesnotinitselfamounttoacceptance.(2)Anacceptanceofanofferbecomeseffectiveatthemomenttheindicationofassentreachestheofferor.Anacceptanceisnoteffectiveiftheindicationofassentdoesnotreachtheofferorwithinthetimehehasfixedor,ifnotimeisfixed,withinareasonabletime,dueaccountbeingtakenofthecircumstancesofthetransaction,includingtherapidityofthemeansofcommunicationemployedbytheofferor.Anoraloffermustbeacceptedimmediatelyunlessthecircumstancesindicateotherwise.(3)However,if,byvirtueoftheofferorasaresultofpracticeswhichthepartieshaveestablishedbetweenthemselvesorofusage,theoffereemayindicateassentbyperforminganact,suchasonerelatingtothedispatchofthegoodsorpaymentoftheprice,withoutnoticetotheofferor,theacceptanceiseffectiveatthemomenttheactisperformed,providedthattheactisperformedwithintheperiodoftimelaiddownintheprecedingparagraph.接受遼寧興東進出口公司LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.86,HUANGHEBEIROAD,HUANGGUDISTRICT,SHENYANG,CHINA-----------------------------------------------------------------------------------------OVERSEASTRADINGCO.LTD.,100JULANSULTAN#01-20SULTANPLAZASINGAPORESEP22,2000DEARSIRS,WEFEELMUCHPLEASEDTOCONCLUDE6,300YARDSOFSPRINGFLOWERBRANDBLEACHEDSHIRTING(漂白布).ENCLOSEDPLEASEFINDTWOCOPIESOFSALESCONTRACT.PLEASESIGNANDRETURNONECOPYFOROURFILEENABLINGUSTOSHIPTHEGOODSONTIME,PLEASEDON'T

FORGETTOOPENTHEL/C15DAYSBEFORETHETIMEOFSHIPMENT.AWAITINGYOURL/CANDYOURNEXTORDER.THANKSANDBESTREGARDS.YOURSTRULY,

LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.2、承諾的條件(1)須由受要約人做出。(2)承諾須在要約規定的有效期間或合理的期間內做出。遲到的承諾或逾期的承諾,不是有效的承諾,而是新的要約。(3)承諾須與要約的內容一致。公約不要求鏡像原則(mirrorimagerule)。如果受要約人所表示的對要約的內容有變更即是反要約,或稱為還價,不能發生承諾的效力。

3、實質性變更如果對要約內容的改變屬于非實質性變更,原則上可視為承諾,只要要約人在合理時間內沒有以口頭或書面通知提出異議。如果承諾對要約內容做了實質性改變,則這種接受就不能構成承諾,而是一項反要約。《公約》第19條3款規定,關于貨物價格、付款、貨物質量和數量、交貨地點和時間、一方當事人對另一方當事人的賠償責任及解決爭端等的添加或不同條件,均視為在實質上變更要約的條件。4、承諾的生效承諾的生效時間是要約理論的重要問題,各國對承諾生效形成了三種原則:投郵主義(英美)、送達生效(德國等大陸法系)和了解生效(意大利、比利時)。公約第18條采取了到達生效原則。第2款規定,承諾于其通知送達要約人時生效。UCC更進一步規定:“凡足以構成一買賣契約的合意,其效力不因該合意成立時間無法斷定而受影響。”5、逾期的承諾

逾期承諾是指承諾通知到達要約人的時間已超過了要約規定的有效期或在要約未規定有效期的情況下而超過合理期時間。關于逾期承諾的效力,公約第21條并沒有一概地否定,而是分兩種情況,做了靈活的處理。(1)逾期承諾,一般無效,除非及時通知有效。(2)傳遞原因造成的逾期承諾,一般有效,除非及時通知無效。(1)Alateacceptanceisneverthelesseffectiveasanacceptanceifwithoutdelaytheofferororallysoinformstheoffereeordispatchesanoticetothateffect.(2)Ifaletterorotherwritingcontainingalateacceptanceshowsthatithasbeensentinsuchcircumstancesthatifitstransmissionhadbeennormalitwouldhavereachedtheofferorinduetime,thelateacceptanceiseffectiveasanacceptanceunless,withoutdelay,theofferororallyinformstheoffereethatheconsidershisofferashavinglapsedordispatchesanoticetothateffect.

6、承諾的撤回依公約第22條的規定,承諾可以撤回,只要撤回的通知應在承諾生效之前或與其同時送達要約人。

Article22Anacceptancemaybewithdrawnifthewithdrawalreachestheofferorbeforeoratthesametimeastheacceptancewouldhavebecomeeffective.7、合同的成立公約第23條規定,承諾生效則合同成立。一般合同成立即生效,但也有很多例外,有的需要登記,如不動產買買買合同;有的需要批準,如技術引進合同;有的要求不得違反法律和公共利益,公約不涉及合同生效問題。AcontractisconcludedatthemomentwhenanacceptanceofanofferbecomeseffectiveinaccordancewiththeprovisionsofthisConvention.2008年42題

2008年8月11日,中國甲公司接到法國乙公司出售某種設備的發盤,有效期至9月1日。甲公司于8月12日電復:"如能將每件設備價格降低50美元,即可接受"。對此,乙公司沒有答復。甲公司于8月29日再次致電乙公司表示接受其8月11日發盤中包括價格在內的全部條件。根據1980年《聯合國國際貨物銷售合同公約》,下列哪一選項是正確的?DA.乙公司的沉默表明其已接受甲公司的降價要求

B.甲公司8月29日的去電為承諾,因此合同已成立

C.甲公司8月29日的去電是遲到的承諾,因此合同沒有成立

D.甲公司8月29日的去電是新要約,此時合同還沒有成立

國際貨物買賣合同成立案我國甲公司向國外出售一批農產品C—514,于7月17日向國外乙公司發盤:C—514農產品300噸,即期裝船,不可撤銷即期信用證付款,每噸900美元CIF鹿特丹,7月25日前答復有效。國外乙公司于7月22日復電:接受貴方7月17日電,C—514農產品300噸,即期裝船,不可撤銷即期信用證付款,每噸900美元CIF鹿特丹,除通常裝運單據之外,要求提供產地證、植物檢疫證明書、適合海洋運輸的良好包裝。我國甲公司于7月25日復電如下:貴方22日電,十分抱歉,由于國際市場價格發生變化,收到貴方接受電報以前,我方已另行售出。雙方就合同是否成立發生爭議。三、合同的內容《公約》沒有對國際貨物買賣合同應具備的條款作出規定,通常有當事人約定。實踐中,國際貨物買賣合同的內容一般由約首、正文和約尾組成。約首包括合同的名稱、編號、締約日期、締約地點、締約雙方的名稱、地址及合同序言等。約尾包括合同的份數、附件、使用文字及其效力、合同生效日期與雙方簽字等。正文的主要條款(一)貨物的品質規格條款(二)數量條款(三)包裝條款(四)價格條款(五)裝運條款(六)保險條款(七)支付條款(八)檢驗條款(九)不可抗力條款(十)仲裁條款(十一)法律適用條款遼寧興東進出口公司LIAONINGXINGDONGIMPORT&EXPORTCORP.86,HUANGHEBEIROAD,HUANGGUDISTRICT,SHENYANG,CHINA銷售確認書SALESCONFIRMATION合同號

NO.SC009762正本ORIGINAL日期

DATE:SEP.21,2000買方Buyer:OVERSEASTRADINGCO.,LTD.地址Address:

100JULANSULTAN#01-20SULTANPLAZASINGAPORE電話

傳真Tel:Fax:

茲經買賣雙方同意成交下列商品訂立條款如下:TheundersignedSellersandBuyershaveagreedtoclosethefollowingtransactionaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:貨物名稱及規格NAMEOFCOMMODITYANDSPECIFICATION數量QUANTITY單價UNITPRICE金額AMOUNTSPRINGFLOWER(BRAND)BLEACHEDSHIRTING30SX36S72X6935/36”X42YARDS

6,720YARDS

USD1.36/YARDCIFSINGAPORE

USD9,139.20

總值

TOTALVALUE

USDOLLARSNINETHOUSANDONEHUNDREDTHIRTY-NINE20%

ONLY

裝運

SHIPMENT

NOV.,2000FROMTIANJINTOSINGAPOREWITHPARTIALSHIPMENT

ALLOWED,

TRANSSHIPMENTNOTALLOWED付款條件

PAYMENT

BYIRREVOCABLECREDITAT30DAYSAFTERSIGHT(THEL/CMUST

REACHTHESELLER15DAYSBEFORETHETIMEOFSHIPMENT)包裝

PACKINGPACKEDINBALESOF20PCSEACH(每包20件)

嘜頭

MARKS&NOS.

ATSELLER’SOPTION保險INSURANCE:

TOBECOVEREDBYTHESELLERSAGAINSTALLRISKSANDWARRISK

買方

賣方

THEBUYERTHESELLER

LIAONINGXINGDONG

IMPORT&EXPORTCORP.第四節國際貨物買賣合同當事人的權利義務我國《合同法》的規定。全面履行義務、誠實信用、協助通知等從合同義務。《公約》第三部分規定了買賣雙方的權利義務。一、賣方應承擔的義務《公約》第30條規定:“賣方必須按照合同和本公約的規定,交付貨物,移交與貨物有關的單據并轉移貨物所有權。”賣方主要是交貨義務和擔保義務。Thesellermustdeliverthegoods,handoveranydocumentsrelatingtothemandtransferthepropertyinthegoods,asrequiredbythecontractandthisConvention.(一)交付貨物1、交貨地點:《公約》第31條規定,賣方要按照合同中貿易術語的規定,根據不同情況,可以在第一承運人所在地、貨物存放地或貨物生產地、賣方營業地等交貨。

Ifthesellerisnotboundtodeliverthegoodsatanyotherparticularplace,hisobligationtodeliverconsists:(a)ifthecontractofsaleinvolvescarriageofthegoods-inhandingthegoodsovertothefirstcarrierfortransmissiontothebuyer;(b)if,incasesnotwithintheprecedingsubparagraph,thecontractrelatestospecificgoods,orunidentifiedgoodstobedrawnfromaspecificstockortobemanufacturedorproduced,andatthetimeoftheconclusionofthecontractthepartiesknewthatthegoodswereat,orweretobemanufacturedorproducedat,aparticularplace-inplacingthegoodsatthebuyer'sdisposalatthatplace;(c)inothercases-inplacingthegoodsatthebuyer'sdisposalattheplacewherethesellerhadhisplaceofbusinessatthetimeoftheconclusionofthecontract.2、交貨時間公約第33條規定,賣方必須按照約定的時間交貨。A、有約定的從約定。B、如果合同規定了一段交貨時間(如6月份交貨),或者從合同可以確定一段時間(如合同訂立后3個月內交貨),除非情況表明應由買方確定一個日期外,應在該時間內的任何時候交貨。C、在其他情況下,應在合同訂立后合理時間交貨。合理時間應根據具體情況具體分析。Thesellermustdeliverthegoods:(a)ifadateisfixedbyordeterminablefromthecontract,onthatdate;(b)ifaperiodoftimeisfixedbyordeterminablefromthecontract,atanytimewithinthatperiodunlesscircumstancesindicatethatthebuyeristochooseadate;or(c)inanyothercase,withinareasonabletimeaftertheconclusionofthecontract.3、提交單據交單義務是國際貨物買賣中賣方的重要義務,主要包括貨物單據和運輸單據。貨物單據包括發票、保險單、原產地證明、裝箱單、檢驗證書等,運輸單據主要是提單,這些是買方提貨、轉售、報關、索賠的重要依據。公約第34條。“如果賣方有義務移交與貨物有關的單據,他必須按照合同規定的時間、地點和方式移交單據。如果賣方在合同約定的時間前已移交單據,他可以在約定時間到達前糾正單據中任何不符合合同規定的情形,但是該權利的形式不得使買方遭受不合理的開支。同時,買方保留要求損害賠償的權利。Article34Ifthesellerisboundtohandoverdocumentsrelatingtothegoods,hemusthandthemoveratthetimeandplaceandintheformrequiredbythecontract.Ifthesellerhashandedoverdocumentsbeforethattime,hemay,uptothattime,cureanylackofconformityinthedocuments,iftheexerciseofthisrightdoesnotcausethebuyerunreasonableinconvenienceorunreasonableexpense.However,thebuyerretainsanyrighttoclaimdamagesasprovidedforinthisConvention.(二)擔保義務賣方除交貨義務外,還要承擔貨物的質量保證和所有權保證。1、瑕疵擔保,也叫品質擔保:公約第35條規定,賣方交付的貨物必須與合同所規定的數量、質量和規格相符,并須按照合同所規定的方式裝箱或包裝。(1)有約定的從約定。如果未按合同交貨,盡管其交付的貨物品質比合同規定的高,也屬于違反品質擔保義務。銀行審單要求單證一致,信用證上是二級,單據上是一級,單證不一致,銀行有權拒付。(2)當事人未約定時,公約分四種情況處理:貨物符合通常使用目的,空調能制冷、電視能觀看等。貨物符合特定目的,即貨物適用于訂立合同時曾明示或默示地通知賣方的任何特定目的,除非情況表明買方并不依賴賣方的技能和判斷力,或者這種依賴對他是不合理的。貨物符合樣品,即貨物的質量與賣方向買方提供的貨物樣品或樣式相同;貨物按照同類貨物通用的方式裝箱或包裝,如果沒有此種通用方式,則按照足以保全和保護貨物的方式裝箱或包裝。(3)品質擔保責任的免除按照公約第35條(3)項規定,如果買方在訂立合同時知道或者不可能不知道貨物不符合同,賣方就無須按上一款(a)項至(d)項負有此種不符合同的責任。如果產品的質量問題導致了人身傷亡和財產損失,當事人還要承擔產品責任,但這不是公約的調整范圍,由各國的國內法解決。(4)承擔品質擔保義務的時間公約第36條1款規定,賣方應對風險移轉到買方時所存在的任何不符合同情形,負有責任,即使這種不符合同情形在該時間后方始明顯。第2款規定,賣方對風險轉移后發生的不符合同情形,也應負有責任,如果這種不符合同的情形是由于賣方違反某項義務所致,包括違反關于在一段時間內貨物將繼續適用于其通常使用的目的或某種特定目的,或將保持某種特定質量或性質的任何保證。例如:合同規定賣方提供的貨物保質期是6個月,在貨物交付后2個月發現貨物開始變質,盡管貨物風險已經轉移到買方,但由于貨物仍在保質期內,賣方仍要承擔責任。

2、所有權擔保《公約》第41條規定,賣方應保證第三方對其出售的貨物不提出任何權利和要求,具有完全的所有權。除非買方同意在這種權利或要求的條件下收取貨物。Thesellermustdelivergoodswhicharefreefromanyrightorclaimofathirdparty,unlessthebuyeragreedtotakethegoodssubjecttothatrightorclaim.However,ifsuchrightorclaimisbasedonindustrialpropertyorotherintellectualproperty,theseller'sobligationisgovernedbyarticle42.3、知識產權擔保公約第42條規定,賣方應保證提交的貨物沒有第三方主張工業產權或其他知識產權。但這個義務有地域限制和其他限制。地域限制。第三方只有依據以下法律提出有關知識產權的權利或要求,賣方才承擔責任:①依據貨物的預期轉售地法律;②依據買方營業地所在國法律。其他限制:①買方在訂立合同時已知道或不可能不知道此項權利或要求;②此項權利或要求的發生,是由于賣方要遵照買方所提供的技術圖樣、圖案、款式或其他規格。③買方在知道第三人的權利或要求后,未在合理時間內通知賣方。二、買方應承擔的義務公約第53條規定,賣方要按照合同和本公約規定支付貨物價款和收取貨物。(一)支付貨物價款(1)按合同和法律規定支付價款。在國際貿易實踐中,買方一般采用信用證和銀行付款保險等方式進行付款,要申請進口許可證和所需外匯。(2)價格的確定公約55條,首先按照合同,否則按照合同訂立時的通常銷售價格確定。第56條規定如果有疑問按凈重計算。Whereacontracthasbeenvalidlyconcludedbutdoesnotexpresslyorimplicitlyfixormakeprovisionfordeterminingtheprice,thepartiesareconsidered,intheabsenceofanyindicationtothecontrary,tohaveimpliedlymadereferencetothepricegenerallychargedatthetimeoftheconclusionofthecontractforsuchgoodssoldundercomparablecircumstancesinthetradeconcerned.(3)支付地點公約第57條:(1)如果買方沒有義務在任何其它特定地點支付價款,他必須在以下地點向賣方支付價款:(a)賣方的營業地;或者(b)如憑移交貨物或單據支付價款,則為移交貨物或單據的地點。(2)賣方必須承擔因其營業地在訂立合同后發生變動而增加的支付方面的有關費用。有約定的從約定,無約定的賣方營業地,多個營業地按照與合同有密切聯系的營業地付款,交貨付款或交單付款的,在交貨地或交單地。(4)支付時間公約第58條,有約定的從約定。沒有約定的,在賣方交貨或交單時付款。賣方可以支付價款作為移交貨物或單據的條件。買方在未有機會檢驗貨物前,無義務支付價款,除非這種機會與雙方當事人議定的交貨或支付程序相抵觸。英美法系把買方的付款義務和檢驗貨物的權利聯系在一起。(二)收取貨物公約第60條規定,買方應按時間按地點提取貨物。如果賣方有違約,買方也應該先接收貨物,再進行索賠,否則要對擴大的損失承擔責任。注意接收不等于接受。Thebuyer'sobligationtotakedeliveryconsists:(a)indoingalltheactswhichcouldreasonablybeexpectedofhiminordertoenablethesellertomakedelivery;and(b)intakingoverthegoods.2003年司法考試卷一70題70.中國甲公司從美國乙公司進口一批水果,合同約定貨到驗收后付款。貨物到達目的港,甲公司提貨驗收后,發現貨物總重量短少12%,單個體積和重量也不符合合同規定。下列有關此案的表述哪些是正確的?BCDA.甲公司有權拒絕接收貨物B.甲公司有權要求退貨C.甲公司可以將貨物寄放于第三方倉庫,其費用由乙公司承擔D.甲公司可以將貨物出售,并從出售價款中扣除保全貨物和銷售貨物發生的合理費用

第五節國際貨物買賣合同違約救濟違約救濟是英美法律的概念,相當于大陸法系的債務不履行。我國《合同法》對違約責任采取嚴格責任原則,不問當事人主觀是否存在過錯,只要客觀上沒有履行合同義務,就承擔違約責任。第107條規定,違約責任包括繼續履行、采取補救措施或賠償損失等。《

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論