《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》_第1頁
《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》_第2頁
《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》_第3頁
《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》_第4頁
《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《古文觀止》選讀詳解:李白《與韓荊州書》與韓荊州1書李白21.韓荊州:韓朝宗,唐朝大臣,曾經擔任任襄州刺史兼山南東道采訪使、洪州都督、京兆尹等職,喜歡提拔后進,推薦人才。這是李白給韓朝宗寫的一封自薦信。2.李白:字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀。唐朝偉大的浪漫主義詩人,后世譽為“詩仙”,與詩圣杜甫并稱“李杜”。白聞天下談士1相聚而言曰:“生不用封萬戶侯2,但愿一識韓荊州。”何令人之景慕3一至于此!豈不以有周公之風,躬吐握4之事,使海內豪俊,奔走而歸之,一登龍門5,則聲價十倍!所以龍蟠pán鳳逸6之士,皆欲收名定價7于君侯8。愿君侯不以富貴而驕之、寒賤而忽之,則三千之中有毛遂9,使白得穎yǐng脫而出10,即其人焉。1.談士:言談之士,善于評論人物的讀書人。2.萬戶侯:有食邑萬戶的封侯。3.景慕:敬仰愛慕。4.吐握:周武王的弟弟周公姬旦在輔佐周成王的時候,曾經“一沐(洗頭)三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人”。后來“吐握”形容禮賢下士。5.龍門:東漢名士李膺名望很高,當時士人有受其接待者,稱為登龍門。6.龍蟠鳳逸:比喻懷才不遇。蟠,盤旋。逸,奔跑,飛翔。7.收名定價:獲取美名,奠定聲望。8.君侯:對尊貴者的敬稱。9.毛遂:戰(zhàn)國時期趙國平原君的門客。秦國進攻趙國都城邯鄲,趙王派平原君去向楚國求救,毛遂自薦,請求隨同前往。他說:“使遂早得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見而已。”后來到了楚國,毛遂說服了楚王,使其同意發(fā)兵。10.穎脫而出:比喻才士若獲得機會,必能充分顯示其才能。穎,錐芒。【譯文】我聽說天下善于評論人物的讀書人聚集在一起時議論說:“人活著寧愿不封萬戶侯,只希望結識一下韓荊州。”您怎么會令人景仰愛慕到了這樣的程度呢!還不是因為您具有周公的風范,身體力行尊賢重士,三吐三握的作風,才使得天下的豪杰俊才,都爭先恐后地投奔到您的門下,一經您的接待,就像鯉魚躍龍門,名聲身價立刻增加十倍!所以那些懷才不遇的人士,都希望在您這里獲得美名,得到評價。您不因為自己的地位尊貴而傲視他們,也不因為他們寒賤的出身而輕忽他們,在您的三千賓客之中一定有毛遂,假使我李白能有脫穎而出的機會,我就是那樣的人。白,隴西1布衣2,流落楚、漢3。十五好劍術,遍干4諸侯。三十成文章,歷抵5卿相。雖長6不滿七尺,而心雄萬夫。皆王公大人許與氣義。此疇chóu曩nǎng7心跡,安敢不盡于君侯哉?1.隴西:古郡名,在現今甘肅臨洮,是李白的祖籍。2.布衣:平民百姓。3.楚漢:今湖北一帶。寫這篇文章時李白安家于安陸(今屬湖北),往來于襄陽、江夏等地。4.干:干謁,求見。5.抵:拜謁,進見。6.長:身高。7.疇曩:往昔。【譯文】我李白是隴西的一個平民,流落在楚地漢水一帶。十五歲愛好劍術,曾經到處拜訪過地方上的長官;三十歲精通了寫文章,屢次拜謁朝廷中的公卿高官。盡管我身高不到七尺,但雄心在萬人之上。王公大人都贊許我的節(jié)操和義氣。這是我從前的思想和行跡,怎敢不向您盡情吐露呢?君侯制作1侔móu2神明,德行動天地,筆參3造化4,學究天人5。幸愿開張6心顏,不以長揖7見拒。必若接之以高宴,縱之以清談8,請日試萬言,倚馬可待9。今天下以君侯為文章之司命10,人物之權衡11,一經品題,便作佳士。而君侯何惜階前盈尺之地12,不使白揚眉吐氣13,激昂青云耶?1.制作:指文章著述。2.侔:相等,齊同。3.參,參與。4.造化:自然的創(chuàng)造化育。5.天人:天道和人道。6.開張:開擴,舒展。7.長揖:相見時拱手高舉自上而下以為禮。8.清談:漢末魏晉以來,士人喜高談闊論,或評議人物,或探究玄理,稱為清談。9.倚馬可待:比喻文思敏捷。東晉時桓溫北征,讓袁宏立即起草一份文告,袁宏倚在馬前,手不停筆,一口氣寫完。10.司命:神名,掌管人之壽命。此指判定文章優(yōu)劣的權威。11.權衡:權,秤錘。衡,秤桿。此指品評人物的權威。12.盈尺之地:比喻極小的地方。13.揚眉吐氣:揚起眉頭,吐出怨氣。形容擺脫了長期受壓狀態(tài)后高興痛快的樣子。【譯文】您的功業(yè)和神明相等,德行感動天地,文章闡明了自然化育的大道,學問探究了天道與人事的奧秘。希望您敞開胸懷,和顏接納,不要因為我只肯行長揖之禮就拒絕我的謁見。假如能用盛大的宴席接待我,聽任我縱情暢談,即使寫一萬字的文章,也能一揮而就,倚馬可待。如今天下人把您看作評論文章的主宰,衡量人物的標準,一經您的品評,就成為德才兼?zhèn)涞募咽俊D趾伪亓呦ルA前一尺見方的地方,不讓我李白揚眉吐氣,奮發(fā)昂揚于青云之上呢?昔王子師1為豫州,未下車2即辟3荀慈明4,既下車又辟孔文舉5;山濤6作冀州,甄zhēn拔7三十余人,或為侍中、尚書8,先代所美。而君侯亦薦一嚴協律9,入為秘書郎10,中間崔宗之、房習祖、黎昕xīn、許瑩之徒11,或以才名見知,或以清白見賞。白每觀其銜恩撫躬12,忠義奮發(fā),以此感激,知君侯推赤心于諸賢之腹中,所以不歸他人而愿委身國士13。倘急難有用,敢效微軀。1.王子師:東漢人,漢靈帝時擔任豫州刺史,獻帝時擔任尚書令、司徒,因反對董卓而被殺。2.下車:官員到任。3.辟:征召。4.荀慈明:荀爽,字慈明,東漢人,官至司空。5.孔文舉:孔融,孔子后代,東漢末年名士,建安七子之一。曾擔任北海相,世稱孔北海,后因反對曹操,被殺。6.山濤:字巨源,西晉名士,竹林七賢之一。曾擔任冀州刺史、吏部尚書。7.甄拔:甄選,選拔。8.侍中、尚書:中央政府官名。侍中主要侍衛(wèi)皇帝左右。尚書,分掌尚書各曹。9.嚴協律:名不詳。協律,協律郎,屬太常寺,掌校正律呂。10.秘書郎:掌管中央政府藏書。11.徒:同一類的人。12.撫躬:猶言撫膺、撫髀,表示慨嘆。撫,拍。13.國士:國中杰出的人。【譯文】過去王子師擔任豫州刺史,尚未到任就征召了荀慈明,到任之后又征辟了孔文舉。山濤擔任冀州刺史,考查選拔了三十多人,有的被任命為侍中,有的被任命為尚書,這些都受到了前代的贊美。您也曾推薦過嚴協律,進入朝廷擔任秘書郎,又推薦過崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩這些人,他們有的因為才干聲名而得到您的了解,有的因品行清白而被您賞識。我看到他們感恩戴德,常常反省自己并為此奮發(fā)圖強,我也因此內心感動,了解您對許多賢人赤誠相待,所以不去歸依他人,而愿把自己托付給您。假如您在急難之際,有用得著我的地方,我愿意獻身為您效勞。且人非堯、舜,誰能盡善?白謨mó猷yóu1籌畫,安能自矜jīn2?至于制作,積成卷軸3,則欲塵穢視聽4,恐雕蟲小技5,不合大人。若賜觀芻chú蕘ráo6,請給紙筆,兼之書人,然后退掃閑軒7,繕shàn寫呈上。庶青萍、結綠8,長價于薛、卞9之門。幸推下流10,大開獎飾11,唯12君侯圖之。1.謨猷:謀劃,謀略。2.矜:夸耀。3.卷軸:古代帛書或紙書以軸卷束。4.塵穢視聽:請對方觀看自己作品的謙語。5.雕蟲小技:此處是作者自謙之詞。6.芻蕘:割草為芻,打柴為蕘,芻蕘指草野之人。7.閑軒:靜室。8.青萍:寶劍名。結綠:美玉名。9.薛:薛燭,春秋時期越國人,善相劍。卞:卞和,春秋時期楚國人,善識玉。10.下流:指地位低的人。11.獎飾:獎勵稱譽。12.唯:句首語氣詞,表示希望。【譯文】并且人不是堯、舜,誰能十全十美?我在運籌謀劃方面,怎么能自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論