




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025全國翻譯專業資格(水平)考試俄語四級筆譯試卷考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法(共30分)要求:選擇最佳答案,每小題2分。1.Внимание!Срочнотребуетсяпереводчиксрусскогонаанглийскийдляучастиявмеждународнойконференции.A.ВниманиеB.СрочноC.ТребуетсяD.Участие2.Онавсегдабылауверенавсвоихсилах.A.ВсегдаB.БылаC.УверенаD.Своих3.Ониотправилимнеписьмоyesterday.A.ОтправилиB.МеняC.ПисьмоD.Вчера4.Онработаетинженеромвкрупнойкомпании.A.РаботаетB.ИнженеромC.ВD.Крупной5.ВМосквепроходитвыставкасовременногоискусства.A.ВМосквеB.ПроходитC.ВыставкаD.Современного6.Онарешилаотправитьсявпутешествие.A.РешилаB.ОтправитьсяC.ПутешествиеD.В7.Ончасторассказываетанекдотынаработе.A.ЧастоB.РассказываетC.АнекдотыD.Наработе8.Мысвамивстретимсяв9часов.A.МыB.СвамиC.ВстретимсяD.В9часов9.Ониживутвдоме,которыйпостроилихдед.A.ЖивутB.ВдомеC.WhichD.Построил10.Онбылуверен,чтопобедитвсоревнованиях.A.БылB.УверенC.ПобеждаетD.Всоревнованиях二、閱讀理解(共30分)要求:根據文章內容,選擇最佳答案,每小題2分。1.Прочитайтетекстивыполнитезадания1–5.ВМосквепрошелмеждународныйфестивальсовременногоискусства.Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира.Посетителифестивалямоглиувидетьживопись,скульптуру,графикуифотографию.ОднойизсамыхинтересныхэкспозицийсталавыставкаработрусскогохудожникаВиктораБорисова.Егоработывызвалиузрителеймножествоэмоций.1.Какиевидыискусствапредставленынафестивале?A.Живописьифотография.B.Скульптураиграфика.C.Живопись,скульптура,графикаифотография.D.Толькоживопись.2.Ктоявляетсяавторомоднойизсамыхинтересныхэкспозиций?A.ВиктораБорисова.B.ВиктораИванова.C.ВиктораПетрова.D.ВиктораАлексеева.3.КакиеэмоциивызвалиработыВиктораБорисова?A.Грусть.B.Радость.C.Гнев.D.Сожаление.4.Какоеколичествохудожниковпредставилисвоиработынафестивале?A.50.B.100.C.150.D.200.5.Какойгородявляетсяместомпроведенияфестиваля?A.Санкт-Петербург.B.Ростов-на-Дону.C.Новосибирск.D.Москва.6.Прочитайтетекстивыполнитезадания6–10.ВпоследниегодывРоссиирастетинтерескздоровомуобразужизни.Многиелюдиначалиследитьзасвоимпитанием,спортомиобразомжизни.Однойизсамыхпопулярныхсистемпитанияявляетсякето-диета.Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров.Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса.6.Чтотакоекето-диета?A.Диетаснизкимсодержаниемжиров.B.Диетаснизкимсодержаниемуглеводов.C.Диетасвысокимсодержаниембелков.D.Диетаснизкимсодержаниемсоли.7.Какиепродуктыможноупотреблятьприкето-диете?A.Углеводыижиры.B.Жирыибелки.C.Углеводыибелки.D.Жирыиуглеводы.8.Какиеизменениявсамочувствиинаблюдаютсяулюдей,которыеследуюткето-диете?A.Понижениевеса.B.Ухудшениесамочувствия.C.Улучшениесамочувствия.D.Повышениеуровнясахаравкрови.9.Сколькоуглеводовсодержитсявкето-диете?A.50г.B.100г.C.150г.D.200г.10.Какаяизследующихсистемпитаниянеотноситсякнизкоуглеводным?A.Кето-диета.B.Гречневаядиета.C.ДиетаДюкана.D.Кишмишоваядиета.四、翻譯實踐(共30分)要求:將下列句子從俄語翻譯成漢語,每小題2分。1.МыпланируемоткрытьновыйофисвМосквевследующемгоду.2.Нашакомпанияпринимаетактивноеучастиевмеждународныхпроектах.3.Впоследнеевремянаблюдаетсязначительныйростпопулярностисоциальныхсетейсреди年輕人的.4.Практикапоказывает,чторегулярныефизическиеупражненияполезныдляздоровья.5.Онвсегдастараетсявыполнятьсвоиобязанностидобросовестно.6.Нашгородзнаменитсвоимистариннымихрамамиимузеями.7.Онамечтаетпутешествоватьповсемумируипосетитьвсеизвестныедостопримечательности.8.Вусловияхглобализациисотрудничествомеждустранамистановитсявсеболееважным.9.Онобладаетexcellentзнаниямивобластимаркетинга.10.Нашиотношенияспартнерамибазируютсянавзаимномуваженииидоверии.五、漢譯俄(共30分)要求:將下列句子從漢語翻譯成俄語,每小題2分。1.我喜歡看電影,尤其是科幻片。2.這個城市的發展非常迅速,每年都有新的高樓大廈拔地而起。3.環保問題已經成為全球關注的焦點。4.在我國,尊老愛幼是中華民族的傳統美德。5.現在的生活水平不斷提高,人們的消費觀念也在不斷發生變化。6.我希望畢業后能夠找到一份與專業相關的工作。7.互聯網的普及使得信息傳播變得更加迅速。8.這個故事告訴我們,團結就是力量。9.他的研究成果在國際上得到了廣泛認可。10.我國政府一直致力于改善民生,提高人民的生活水平。六、寫作(共20分)要求:根據下列提示,寫一篇100-120詞的短文。提示:1.標題:TheImportanceofExercise2.引言:簡要介紹鍛煉的重要性。3.主體:列舉鍛煉對健康的益處,如提高免疫力、預防疾病等。4.結論:呼吁大家重視鍛煉,養成健康的生活方式。本次試卷答案如下:一、詞匯與語法(共30分)1.A解析:題干中的“Внимание!”意為“注意!”,是祈使句,用來引起注意,所以選擇A。2.B解析:題干中的“былауверена”是過去時態,意為“曾經是”,所以選擇B。3.D解析:題干中的“вчера”意為“昨天”,表示過去的時間,所以選擇D。4.A解析:題干中的“работает”是現在時態,意為“工作”,所以選擇A。5.C解析:題干中的“выставкасовременногоискусства”意為“現代藝術展覽”,所以選擇C。6.A解析:題干中的“всегдабылауверена”意為“一直都很自信”,所以選擇A。7.B解析:題干中的“часторассказывает”意為“經常講述”,所以選擇B。8.C解析:題干中的“встретимсяв9часов”意為“在9點見面”,所以選擇C。9.C解析:題干中的“которыйпостроилихдед”是定語從句,修飾“дом”,意為“他們的祖父建造的房子”,所以選擇C。10.B解析:題干中的“былуверен”是過去時態,意為“曾經是”,所以選擇B。二、閱讀理解(共30分)1.C解析:根據文章第一段,“Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира”可知,有來自不同國家的100多位藝術家參展,所以選擇C。2.A解析:根據文章第二段,“ОднойизсамыхинтересныхэкспозицийсталавыставкаработрусскогохудожникаВиктораБорисова”可知,最有趣的展覽之一是維克托·鮑里索夫的作品展,所以選擇A。3.B解析:根據文章第二段,“ВикторБорисов.Егоработывызвалиузрителеймножествоэмоций”可知,維克托·鮑里索夫的作品引起了觀眾的多重情感,所以選擇B。4.B解析:根據文章第一段,“Нафестивалепредставилиработыболее100художниковизразныхстранмира”可知,有來自不同國家的100多位藝術家參展,所以選擇B。5.D解析:根據文章第一段,“ВМосквепрошелмеждународныйфестивальсовременногоискусства”可知,節日在莫斯科舉行,所以選擇D。6.B解析:根據文章第二段,“Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров”可知,生酮飲食基于低碳水化合物飲食和高脂肪含量,所以選擇B。7.B解析:根據文章第二段,“Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса”可知,遵循這種飲食的人通常會有改善身體狀況和減輕體重的效果,所以選擇B。8.C解析:根據文章第二段,“Люди,которыеследуютэтойдиете,частоотмечаютулучшениесамочувствияиснижениевеса”可知,遵循這種飲食的人通常會有改善身體狀況和減輕體重的效果,所以選擇C。9.A解析:根據文章第二段,“Кето-диетаоснованананизкоуглеводномпитанииивысокомсодержаниижиров”可知,生酮飲食基于低碳水化合物飲食和高脂肪含量,所以選擇A。10.D解析:根據文章第三段,“Кишмишоваядиета”不是低碳水化合物飲食,所以選擇D。四、翻譯實踐(共30分)1.我們計劃明年在大莫斯科地區開設新的辦公室。解析:直譯原文,注意時態和地點的翻譯。2.我們公司積極參與國際項目。解析:直譯原文,注意時態和參與方式的翻譯。3.近期,年輕人對社交媒體的興趣顯著增長。解析:直譯原文,注意時態和興趣增長的翻譯。4.實踐證明,定期鍛煉對健康有益。解析:直譯原文,注意時態和益處的翻譯。5.他總是盡力盡職盡責地完成自己的工作。解析:直譯原文,注意時態和盡職盡責的翻譯。6.我們的這座城市以其古老的教堂和博物館而聞名。解析:直譯原文,注意時態和聞名原因的翻譯。7.她夢想著環游世界,參觀所有的著名景點。解析:直譯原文,注意時態和夢想的翻譯。8.在全球化的背景下,國家間的合作變得日益重要。解析:直譯原文,注意時態和合作重要性的翻譯。9.他擁有卓越的市場營銷知識。解析:直譯原文,注意時態和知識卓越性的翻譯。10.我們與合作伙伴的關系建立在相互尊重和信任的基礎上。解析:直譯原文,注意時態和關系基礎的翻譯。五、漢譯俄(共30分)1.Ялюблюсмотретьфильмы,особеннофантастические.解析:直譯原文,注意時態和愛好的翻譯。2.Этотгородразвиваетсяоченьбыстро,икаждыйгодстроятсяновыенебоскребы.解析:直譯原文,注意時態和發展的翻譯。3.Экологическаяпроблемасталаглобальнойпроблемой,которуювсебольшелюдейначинают關注.解析:直譯原文,注意時態和關注的翻譯。4.Внашейстранеуважениекстаршимилюбовькдетямявляютсятрадиционнымидобродетеляминарода.解析:直譯原文,注意時態和傳統美德的翻譯。5.Скаждымгодомуровеньжизни不斷提高,иулюдейтакжеизменяютсяконцепциипотребления.解析:直譯原文,注意時態和水平提高及消費觀念變化的翻譯。6.Яхочунайтиработу,связаннуюсмоейпрофессией,послеокончанияуниверситета.解析:直譯原文,注意時態和愿望的翻譯。7.РаспространениеИнтернетаделаетпередачуинформацииболеебыстрой.解析:直譯原文,注意時態和傳播速度的翻譯。8.Этаистория告訴我們,чтоединение—этосила.解析:直譯原文,注意時態和教訓的翻譯。9.Его研究成果在國際上得到了廣泛的認可.解析:直譯原文,注意時態和認可的翻譯。10.Нашеправительствовсегда致力于改善民生,提高人民的生活水平.解析:直譯原文,注意時態和致力于改善民生的翻譯。六、寫作(共20分)TheImportanceofExerciseNowadays,exercisehasbecomeanessentialpartofourlives.Itisnotonlybeneficialtoourphysicalhealthbutalsohasapositiveimpactonourmentalwell-being.Regularphysicalexercisecanimproveourimmunesystem,helpingustofightoffdiseasesmoreeffectively.Italsohelpstomaintainahealthyweight,reducingtheriskofobesityandrelatedhealthproblems.Mor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于機器學習的RNA修飾位點預測研究
- 2025倉庫租賃合同電子版
- 2025語音信息平臺租賃合同
- 川劇臉譜課題題目及答案
- 初中綜合能力題目及答案
- 初中物理隱藏題目及答案
- 初中思想交流題目及答案
- 2025電纜購銷合同范本
- 川廚師考試試題及答案
- 2025電子產品有限公司勞動合同書
- GB/T 4851-2014膠粘帶持粘性的試驗方法
- GB/T 18838.2-2017涂覆涂料前鋼材表面處理噴射清理用金屬磨料的技術要求第2部分:冷硬鑄鐵砂
- 闌尾腫瘤-課件
- 十八歲成人禮模板課件
- 2020人教部編版四年級下冊語文全冊單元知識要點考點匯編(期末總復習課件)
- 單層鋼結構廠房施工組織設計方案
- 村項目驗收表(村級驗收)
- ECMO技術參數要求
- 城市軌道交通供電技術442頁完整版教學課件匯總全書電子教案
- 高填深挖路基穩定性監控觀測方案
- 安全標準化現場評審所需資料清單(共14頁)
評論
0/150
提交評論