全國中級導(dǎo)游等級考試《英語》題庫【真題+章節(jié)題庫】第一部分 真題一、詞匯翻譯翻譯_第1頁
全國中級導(dǎo)游等級考試《英語》題庫【真題+章節(jié)題庫】第一部分 真題一、詞匯翻譯翻譯_第2頁
全國中級導(dǎo)游等級考試《英語》題庫【真題+章節(jié)題庫】第一部分 真題一、詞匯翻譯翻譯_第3頁
全國中級導(dǎo)游等級考試《英語》題庫【真題+章節(jié)題庫】第一部分 真題一、詞匯翻譯翻譯_第4頁
全國中級導(dǎo)游等級考試《英語》題庫【真題+章節(jié)題庫】第一部分 真題一、詞匯翻譯翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩140頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2020年全國中級導(dǎo)游等級考試《英

語》題庫【真題精選十章節(jié)題庫】

第一部分真題精選

一、詞匯翻譯

翻譯

1.旅游淡季

【答案】:touristoff-season

2.外匯牌價

【答案】:foreignexchangerate

3.數(shù)碼相機

【答案】:digitalcamera

4.減肥

【答案】:weightloss

5.奧運會

【答案】:OlympicGames

6.通貨膨脹

【答案】:currencyinflation

7.電子郵件地址

【答案】:e-mailaddress

8.手機短信

【答案】:SMS(shortmessageservice)

9.自動柜員機

【答案】:ATM(automatictellermachine)

10.諾貝爾文學(xué)獎

【答案】:NobelPrizeinliterature

11.售后服務(wù)

【答案】:after-salesservice

12.飛機機械故障

【答案】:defaultinaviationmechanism

13.禁煙區(qū)

【答案】:no-smokingarea

14.中國陶漁

【答案】:ChineseCeramics

15.房屋中介

【答案】:lettingagency/houseagent

16.洗發(fā)劑

【答案】:hairlotion/shampoo

17.中標(biāo)

【答案】:winabid

18.反傾銷

【答案】:anti-dumping

19.絲綢之路

【答案】:theSilkRoad

20.加油站

【答案】:gasstation

21.《論語》

【答案】:TheAnalectsofConfucius

22.廣西壯族自治區(qū)

【答案】:theGuangxiZhuangAutonomousRegion

23.中國人民政治協(xié)商會議

【答案】:theChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference

24.離婚率

【答案】:divorcerate

25.海嘯

【答案】:tsunami

26.園林

【答案】:garden

27.佛教

【答案】:Buddhism

28.教育部

【答案】:MinistryofEducation

29.個人收入所得稅

【答案】:individualincometax

30.居民委員會

【答案】:neighborhoodcommittee

31.公平競爭

【答案】:faircompetition

32.交通堵塞

【答案】:trafficjam/congestion

33.貿(mào)易壁壘

【答案】:tradebarrier

34.沙塵暴

【答案】:sandstorm/duststorm

35.文化傳播

【答案】:culturaldiffusion/transmission

36.能源短缺

【答案】:energyshortage

37.一國兩制

【答案】:onenation,twosystems

38.禁忌

【答案】:taboo

39.救災(zāi)物資

【答案】:reliefmaterial

40.亂收費

【答案】:illegalcharge

41.個人信貸量

【答案】:personalcreditamount

42.應(yīng)變自如

【答案】:flexibletodifferentsituations

43.朝圣者

【答案】:pilgrim

44.健身房

【答案】:gym

45.可持續(xù)發(fā)展

【答案】:sustainabledevelopment

46.主題公園

【答案】:themepark

47.溫室效應(yīng)

【答案】:greenhouseeffect

48.開胃小菜

【答案】:appetizer

49.出國熱

【答案】:crazeforgoingabroad

50.素食者

【答案】:vegetarian

51.佛龕

【答案】:nicheforastatueoftheBuddha

52.圣旨

【答案】:imperialedict

53.志愿者

【答案】:volunteer

54.金碧輝煌

【答案】:splendidandmagnificent

55.高科技產(chǎn)業(yè)

【答案】:high-technologyindustry

56.拳頭產(chǎn)品

【答案】:hitproduct/knock-outproduct

57.假貨

【答案】:counterfeitarticle

58.首付款

【答案】:downpayment

59.臨終關(guān)懷醫(yī)院

【答案】:hospice

60.和諧社會

【答案】:harmonioussociety

61.人口普查

【答案】:populationcensus

62.八榮八恥

【答案】:eightdosandeightdon'

63.貿(mào)易逆差

【答案】:tradedeficit

64.網(wǎng)上預(yù)定

【答案】:onlinebooking

65.司法機構(gòu)

【答案】:judicialorgan

66.生態(tài)平衡

【答案】:ecologicalbalance

67.同一個世界,同一個夢想

【答案】:oneworld,onedream

68.養(yǎng)老金

【答案】:old-agepension

69.廟會

【答案】:templefair

70.素質(zhì)教育

【答案】:quality-orientededucation

71.執(zhí)政黨

【答案】:therulingparty

72.大氣污染

【答案】:aircontamination

73.反傾銷措施

【答案】:anti-dumpingmeasures

74.征地補償

【答案】:compensationforlandacquisition

75.同性戀現(xiàn)象

【答案】:homosexuality

76.青花瓷瓶

【答案】:blueandwhiteporcelain-ware

77.和諧社會

【答案】:harmonioussociety

78.可持續(xù)發(fā)展

【答案】:sustainabledevelopment

79.中國公民文明旅游公約

【答案】:theconventionofcivilizedtourismofChinesepeople

80.退款

【答案】:refund

81.奧運火炬

【答案】:theOlympicflame

82.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

【答案】:intangibleculturalheritage

83.白頭偕老

【答案】:remainhappilymarriedtoaripeoldage

84.社會職責(zé)

【答案】:socialresponsibility

85.旅游目的地

【答案】:touristdestination

86.汽車尾氣

【答案】:vehicleexhaust

87.奧運吉祥物

【答案】:Olympicmascot

88.美食家

【答案】:gourmet

89.文化精髓

【答案】:essenceofculture

90.瀕危野生動物

【答案】:endangeredwildlife

二、段落翻譯

翻譯

1.據(jù)世界旅游組織統(tǒng)計,1996年全世界的國際旅游人數(shù)已達592,000,000人次

以上,國際旅游收入也達到了4,230億美元。如今,旅游業(yè)在世界貿(mào)易中已超

過了原油及其石油制品,成為最大的貿(mào)易項目之一。世界旅游組織進一步預(yù)

測,到2010年時,世界國際旅游人數(shù)將達到937,000,000人次。

【答案】:

【參考譯文】

AccordingtotheWorldTourismOrganization,thereweremorethan592

milliontouristsinvolvedintheinternationaltourismin1996,and

therevenueofinternationaltourismalsoreached423billiondollars.

Nowadays,thetouristtradehasbecomeoneofthebiggestpartsof

thetradearea,whichevensurpassesthecrudeoilandthepetroleum

product.TheWTOgivesafurtherpredictionthatthenumberof

internationaltouristswillcometo937millionby2010.

2.7月12日,“2005上海國際青少年科技博覽會”在上海科技館開幕。來自美

國、英國、德國、法國、俄羅斯、荷蘭、意大利、日本、韓國等14個國家和地

區(qū)的360多名青少年參加了這次科技盛會。這次科技博覽會共展出了他們在學(xué)

習(xí)和生活中發(fā)明創(chuàng)造的各種展品120多個。

【答案】:

【參考譯文】

July12thwitnessedtheopeningofthe2005ShanghaiInternational

YouthScienceandTechnologyEXPOinShanghaiScienceMuseum.There

weremorethan360teenagersattendingthiseventfromover14

countriesanddistrictssuchasAmerica,theUK,Germany,France,

Russia,Netherland,Italy,JapanandKorea.Theydisplayedmorethan

120innovationsandcreationsinthisEXPO.

3.中國人幾千年來的養(yǎng)生之道是把鍛煉身體和陶冶性情結(jié)合起來,既注意生理

因素,又注意心理因素。中醫(yī)治病是把人作為一個整體來對待,而不是頭痛醫(yī)

頭,腳痛醫(yī)腳。

【答案】:

【參考譯文】

Thecombinationofphysicalexerciseandtemperamentalrefinementhas

longbeentheessenceofChineseregimenwiththedualfocuseson

bothphysicalandpsychologicalfactorsinthepastmillenniums.The

TCMregardsthepatientsasanintegralbodyinsteadoftreatingthe

headwhenthereisaheadacheandtreatingthefootwhenthereis

footpain.

4.預(yù)計今后20年,隨著更多的人口涌入城市,中國的城市將面臨嚴(yán)峻的環(huán)境問

題,因而應(yīng)優(yōu)先考慮環(huán)境保護。尤其是大城市要增強集中供暖能力,加大對汽

車尾氣的控制,提高空氣質(zhì)量。

【答案】:

【參考譯文】

Itispredictedthatinthenext20years,withtheinfluxofmore

peopletothecity,Chinawillfaceaseriousenvironmentalproblems

whichmakeusgiveprioritytotheenvironmentalprotection.In

particular,weshouldenhancethecapacityofthecentralheatingin

thebigcitiesandwealsoneedtoincreasethecontrolofautomobile

exhausttoimprovetheairquality.

5.玉器是光輝燦爛的中華民族歷史文化寶庫中一枝異彩獨放的奇葩。中國玉器

在新石器時代的河姆渡文化時期就開始出現(xiàn)。七千年來一直延續(xù)不斷,發(fā)展至

今。在北歐、西歐、貝加爾湖等地的原始社會時期,以及南北美洲的印第安人

和新西蘭的毛利人都有制作玉器,但都延續(xù)時間不長。

【答案】:

【參考譯文】

JadeisalwayscomparedtoanexoticflowerinthebrilliantChinese

historyofculturaltreasury.EmergedfromHemuducultureinNew

Stoneera,Chinese*sjademadeitslongwayaslongas7000years

tillnowwithitssuccessivedevelopment.Jadearticlesstartedtobe

manufacturedinprimitiveNorthernEurope,WesternEuropeandBaikal

Lake,byIndianinNorthandSouthAmericaandMaoriinNewZealand.

However,thosejadearticlesdidnotlastlong.

6.現(xiàn)在,中國的手機使用者已經(jīng)超過2億人,其中近60%是30歲以下的年輕

人。手機在中學(xué)生和大學(xué)生中已經(jīng)相當(dāng)普及,用手機發(fā)短信息最受他們的歡

迎。

【答案】:

【參考譯文】

Nowadays,thenumberofmobileusersinChinahasreached200million,

amongwhomnearly60%areyoungpeopleundertheageof30.Mobile

phoneshavebeenpopularinthemiddleschoolandcollegestudents

whoareusedtosendshortmessagesmostly.

7.曲阜位于中國山東省的西南部。公元前551年,偉大的思想家、教育家孔子

誕生于此。曲阜三孔(孔府、孔廟、孔林)于1994年被聯(lián)合國教科文組織列入

世界遺產(chǎn)名錄。

【答案】:

【參考譯文】

LocatedinthesouthwestofShandongProvince,Qufuisthebirth

placeofthegreatthinkerandeducator,Confuciusin551B.C.The

threethingsrelatedtoConfucius(namelyConfucianMansion,

ConfucianTempleandConfucianCemetery)werelistedintheWorld

HeritageSitebyUNESCOin1994.

8.按照中國的農(nóng)歷,每年有二十四個節(jié)氣。清明節(jié)是二十四節(jié)氣之一,通常在

公歷的4月5日左右。這是中國人緬懷先人的日子,人們在這天掃墓、祭祖。

現(xiàn)在,人們也在清明前后開展春游、植樹活動。

【答案】:

【參考譯文】

AccordingtotheChineselunarcalendar,therearetwenty-foursolar

termseveryyear.AndoneofthemistheTomb-sweepingDay,whichis

usuallyonaboutApril5th.ThisisadayforChinesepeopleto

cherishthememoryofancestors.Onthisday,peopleusuallyvisit

thegravetoworshiptheancestors.Now,peopletendtodospring

outingandtreeplantingonthisday.

9.“同一個世界,同一個夢想”成為北京2008年奧運會的主題口號。這個口號

體現(xiàn)了奧林匹克精神和價值觀一一團結(jié)、友誼、進步、和諧、參與和夢想,表

達了全世界人民在奧林匹克精神的感召下追求人類美好未來的共同愿望。

【答案】:

【參考譯文】

Asthesloganof2008BeijingOlympicGames,theslogan"oneworld,

onedreamwreflectstheOlympicspiritandvalues,namelyunity,

friendship,progress,harmony,participationanddream.Italso

representsthecommondesiretopursuethegoodfutureofthepeople

allovertheworld.

10.元朝的雜劇表演藝術(shù)有著嚴(yán)格的程式,其表演連貫,一氣呵成,兩幕戲之間

沒有戲幕的起落。雜劇包括末、旦和凈三類角色。每一類角色又根據(jù)其年齡和

在劇中的重要性進一步細化為多種不同的角色。雜劇的表演分唱和念兩種。

【答案】:

【參考譯文】

ThereisastrictdisciplineintheperformanceofZaJuDramain

YuanDynasty.Itdemandstheactorstoperformfluentlybecausethere

isnopausebetweentwoscenes.Sheng,DanandJingconstitutethe

threerolesofZaJuDrama.Eachrolecanbedividedintoavariety

ofrolesbasedontheiragesandtheimportanceintheplay.ZaJu

Dramacanbeperformedinsingingandrecitation.

11.旅游已經(jīng)成為中國人生活的一部分。據(jù)報道,不少中國公民的活動半徑近五

年增加了至少一千公里。目前出境旅游已成為了熱點。統(tǒng)計數(shù)字顯示2006年出

境旅游人次達3450多萬。

【答案】:

【參考譯文】

TourismhasbecomeapartofChineselife.Itisreportedthatmany

Chinesepeopleincreasetherangeofactivitybyatleast1thousand

kilometersinrecent5years.Nowadays,theoutboundtourismhas

becomeahottopic.Accordingtoasurvey,thenumberofoutbound

travelin2006reachedmorethan34.5million.

12.萬里長城東起渤海灣的山海關(guān),西至中國西北的嘉峪關(guān),是古時為了防御北

方游牧部落入侵而修建的。1987年長城被聯(lián)合國教科文組織列入《世界遺產(chǎn)名

錄》。許多第一次來北京的游客都會選擇去八達嶺長城游覽,

【答案】:

【參考譯文】

Builtfordefendingagainsttheinvasionofnomadictribesinthe

North,theGreatWallstartsfromShanHaiguanPassintheeastto

theJiaYuguanPassintheWest.In1987,theGreatWallwaslisted

intheWorldHeritageListbytheUNESCO.Manytouristswillchoose

toclimbtheBadalingGreatWallwhentheyfirstcometoBeijing.

13.元宵節(jié)是中國新年慶祝活動的一部分,在農(nóng)歷正月十五舉行,標(biāo)志著新年慶

祝活動的結(jié)束。元宵節(jié)也被認為是中國人的情人節(jié),在古時它為青年男女提供

了難得的晚上相會的機會。

【答案】:

【參考譯文】

BeingpartofthecelebrationactivitiesofChineseNewYear,the

LanternFestivalisonthe15"dayofthefirstmonthoflunaryear,

whichistheendingsymbolofthecelebrationoftheNewYear.Itis

alsoregardedastheChinesevalentine'sday,whichsuppliesagood

chanceforyoungpeopletomeetinancientChina.

14.2000年中華全國婦女聯(lián)合會和國家統(tǒng)計局共同發(fā)布了針對中國女性社會地

位的調(diào)查報告。報告明確顯示,雖然女性的社會地位在總體上有了較大的提

高,但是男女之間的社會差別依然存在,例如85%以上的家務(wù)勞動還是主要由

婦女承擔(dān)。

【答案】:

【參考譯文】

In2000,thejointreportmadebyAll-ChinaWomen,sFederationand

StateStatisticsBureaushowedclearlythatalthoughthesocial

statusofChinesewomenhadimprovedbyalargemarginingeneral,

butthedifferencebetweentwogendersstillexisted,forexample,

womentookonover85%ofthehousework.

15.在元朝,有很多的劇作家通過引用典故來貶抑時政,或通過贊賞古代的起義

來顯示被壓迫者的力量和決心。他們所創(chuàng)作的劇目包羅萬象,有表現(xiàn)壞人惡有

惡報的、有鼓勵人積德行善的、也有表現(xiàn)渴望幸福生活和真摯情感的。

【答案】:

【參考譯文】

IntheYuanDynasty,alotofdramatistscriticizedthecurrent

affairsbycitingtheliteraryquotationsandrevealedthepowerand

determinationoftheoppressedbypraisingthepastrevolution.Their

operationswerevaried,someofwhichweretoshowtheretributionof

abadman,someweretoencouragepeopletodogooddeeds,andsome

weretoshowtheaspirationforahappylifeandtrueemotions.

三、旅游應(yīng)用文寫作

寫作

1.一位外國游客在中國旅游期間不小心扭傷了腳,你將其送到醫(yī)院,并在接下

來的旅行中給予了許多關(guān)照。該游客國后,為了表達他的謝意,給你郵寄來

一件禮物。

請用所報考語種給這位游客回一封信,回信要求語言規(guī)范,行文流暢,格式正

確,字數(shù)150?200字,內(nèi)容必須覆蓋下面所提到的每一點:

(1)告知禮物已經(jīng)收到;

(2)對其好意表示感謝;

(3)詢問其腳傷恢復(fù)情況;

(4)祝愿其一切順利;

(5)希望其有機會再來中國旅游。

【答案】:

【參考范文】

DearMike,

It'sverykindofyoutosendmethepresent.Firstofall,Iwant

totellyouthatIhavereceivedyougiftandyouremotions.Ilove

thegiftverymuchbecauseIknowit'saspecialtyfromyourcountry.

Iamverygladtohavemadeafriendlikeyouforyourhumorand

optimisticattitude.Afteryourleavingmycountry,1don'tknow

muchaboutyourtraumaticcondition.AlthoughIknowit'sjusta

sprainintheankle,IcareandIwanttoknowwhetheryourecoveror

not.Ihopeyoucantellmelater.Asafriendfromlongdistance,I

maynotcontactwithyoufrequently,soIhopeeverythingisgoing

well.IwantyoutotakecareofyourselfandIwou1dappreciateit

ifyoucometoChinaagain-Iwouldbeagoodguide.

Pleasewritetomesoon.

Yours,Zhang

2.請用所報考語種寫一篇旅游商品介紹,推銷您所在地區(qū)最具特色的旅游紀(jì)念

品。介紹要求重點突出,語言規(guī)范,具有感染力,以達到促使游客了解并產(chǎn)生

購買該產(chǎn)品欲望的目的,字數(shù)為150?200字,內(nèi)容必須涵蓋以下3部分:

(1)推銷的旅游紀(jì)念品的名稱;

(2)該旅游紀(jì)念品的起源與歷史;

(3)該旅游紀(jì)念品的特點與價值。

【答案】:

【參考范文】

WhenitcomestoHubeiProvince,whatwillgointoyourbrainfirst?

Everyonecan'thavethesameanswer,butIbelievethattheYellow

CraneTowermustbeoneoftheanswers.Longtimeago,apoetCuiHao

wroteafamouspoem.Eventoday,thispoetremainsfamiliartous

Chinesepeople.Wecan,tbringthetowerhome,butwecanbringa

sculptureoftheYellowCraneTowerasasouvenir.

Asanoldsayinggoes,“ifonedoesn,tclimbtheGreatWall,heis

notahero."Ithinkifonedoesn,tcometotheYellowCraneTower,

hecan'tsayhehasbeentoWuhan.AsasymbolofWuhan,Yellow

CraneToweristhebestgiftforyoutotakebackhome.Meanwhile,

thesculptureisnotonlyagoodgiftforyourfriend,butalsoa

memoryofthejourneyinWuhan,whichyoucanputonyourcars.

Ourproductisnotexpensiveatall.Ifyoubuythissouvenirby

group,wecangiveyouadiscountsothatitonlycosts120YuanRMB.

3.某國外旅游團在中國旅游期間因該團導(dǎo)游員擅自更改原定日程安排而未能游

覽計劃中所列的某些景點。該旅游團領(lǐng)隊回國后給中國組團社寫了一封投訴

信,講述了事情的經(jīng)過并表示了自己的不滿。

請以旅行社工作人員的名義,用所報考的語種給該旅游團領(lǐng)隊寫一封回信。回

信要求語言規(guī)范、行文流暢、格式正確,字數(shù)為150?200字,內(nèi)容必須包括下

面5部分:

(1)告知信件已收到;

(2)感謝對方向旅行社反映問題;

(3)旅行社將立即調(diào)查此事;

(4)旅行社將于何時、以何種方式把調(diào)查和處理結(jié)果告訴對方;

(5)歡迎對方有機會再來中國。

【答案】:

【參考范文】

DearMike,

Thanksforinformingusthephenomenonthatourtourguidechanged

yourschedulewithoutauthorization.Ihavegotyourmail.Firstof

all,Iwanttoapologizeforourmistaketodisappointyouduring

yourtrip.Iknowwhensomeonetravels,whathewantsisto

appreciateandenjoythemagnificentscenicspotwiththeleadofthe

guide.Sinceourmistake,youhavemissedsomeofthescenicspots.

Problemsneedtobesolved.Nosoonerthanwereceivedyourletter,

westartedtoinvestigateandverifythiscase.

Wemayneedsometimetodealwiththiscase.Heisoneofoursenior

employeesinourcompany,butifwhatyoursaidistrue,wewill

dismisshimatonce.Andwewillcertainlyinformyouoftheresult

beforenextFridaybyE-mail.

Sinceourmistakehascausedtheunhappyexperienceinyourtrip,we

wanttodosomeremedy.IfyoucometoChinaagain,wewillpresent

youwithatourtoShanghaifreely.Iapologizeagainforourmistake.

Yours,ShengDaco.,Itd

四、導(dǎo)游詞創(chuàng)作

寫作

1.用所報考語種就所給題目寫出一篇400?600字的導(dǎo)游解說詞。要求語言規(guī)

范,表達得體,內(nèi)容切題,條理清楚,有一定的思想深度,符合導(dǎo)游語言要

求,能反映中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代生活水平的提高。

題目:近五十年來中國人服飾與著裝的變遷

【答案】:

【參考范文】

TheChangesofClothesofChinainRecent50Years(1)Whengoing

acrossthestreetsinChina,youmaybeattractedbythecolorful

clothesanddressingoftheyoungpeople.Believeitornot,China

hasmadebigprogressinjust50yearsorevenless.

(2)Inthepast,Chinajuststartedtorenewacountrywhichlacked

resourcesandmoney.Weevendicin'thaveourownclothingindustry,

andourfashionwasthepurecolor.Atthattime,ourChineseusedto

wearplaincolorT-shirtlikewhite,blackorgray.Ourfashionwas

influencedbytheSovietUnion.Theyhadaone-piecedressnamed

Bragi,whichwasalsowelcomedbyourChinesepeople.Withthetime

goingby,weneededtobuildourcountry.Theperiodemphasizedthe

workersverymuch,soeveryoneatthattimeenjoyedthefatiguedress.

Therewasevenaballadadvertisingthefatiguedressanduniform.

Notsurprisingly,thepopularcoloratthattimewasgrayanddenim

blue.Thenitcomestothe1960s.Everybodyatthattimewaseagerto

takepartinthearmytoprotectourcountry.Consequently,the

camouflagecolorwhichcanrepresentourarmywastheprevailing

coloratthattime.The1980switnessedtherapiddevelopmentofour

country,duringwhichbeingthebusinessmenbecamethehistorical

trade.EveryoneworetheWesternsuittorepresentthemselves.

(3)Nowadays,Chinabeingprosperous,youngpeoplebecomemore

confidentandcurious.Meanwhile,withthemixofdifferentcultures,

therearemoreandmoreclothingstylesinChina.Peoplecanchoose

clothesaccordingtotheirfavor,figureandevenemotions.For

example,ifoneisinagoodmood,hecanwearacolorfulsuit.

Contrarily,ifheisangryorsad,hemaychooseadimshirt.And

kidsandteenagersareinfluencedbytheJapaneseandKorean

culture-youmayfindyoungkidstendtowearJapanesestyleclothes

inthestreet.ButifyouworkinamuseumofChinesehistory,you

maywearaTangsuitandIlanChineseclothing.Chinesepeoplebecome

moreandmoreinclusivenow.Cosplayasanewcultureisalso

acceptedbyChinesepeopleespeciallyyoungpeoplenow.

(4)Theclothingindustryisonlyasmallpartwhichrepresentsthe

changesinChinainrecentyears.AsChinabecomesastrongercountry,

theremustbemoredifferentstylesintheclothingofChina.However,

whenweacceptnewstyles,weshouldrememberourtraditionalculture.

Weneedtoinnovatebutnottoabandon.

【行文點評】

(1)第一段介紹了現(xiàn)在的中國街頭,各種各樣的服飾隨處可見,并把這種趨勢

歸功于中國這些年取得的巨大進步。

(2)笫二段中,介紹了過去的中國人的服飾特點,說明了當(dāng)時的服飾特點與當(dāng)

時中國的發(fā)展息息相關(guān),比如建國前的服飾,由于當(dāng)時中國的落后,物資的缺

乏使得當(dāng)時的服飾非常單調(diào),同時,由于當(dāng)時和蘇聯(lián)的良好關(guān)系,蘇聯(lián)的服飾

潮流也一定程度上受到了中國人民的歡迎,蘇聯(lián)的布拉格傳入中國便受到了中

國人民的熱捧。隨后介紹了各個年代中國服飾的特點和當(dāng)時的時局。

(3)第三段主要介紹當(dāng)今時代中國服飾的特點,隨著中國的日益強大,中國變

得更加包容,也更加國際化,國際上的一些潮流服飾開始涌入中國,并且人們

包容度也更好了,日韓范和歐美范的衣服在中國都可以被接受了。

(4)最后一段提出了中國人除了現(xiàn)在要接受國際上的潮流之外,也不能忘了我

們的傳統(tǒng)文化,我們也應(yīng)該應(yīng)自己的唐裝漢服文化做一定的了解。我們?nèi)谌雵?/p>

際不代表我們要摒棄過去,古老的傳統(tǒng)對于當(dāng)今的社會同樣有巨大的作用。

2.請用所報考語種就所給題目寫出一篇400?600字的導(dǎo)游解說詞。要求語言規(guī)

范,表達得體,內(nèi)容切題,條理清楚,有一定的思想深度,符合導(dǎo)游語言要

求,能反映中國悠久的茶文化歷史以及茶在現(xiàn)代中國人生活中的重要作用。

題目:中國的茶文化

【答案】:

【參考范文】

ChineseTeaCulture(1)TeaisanimportantpartofChineseculture.

TheoriginofteainChinacanbedatedbacktotheLegendof

Shennong,theGodofAgricultureinChineseancientstories.

(2)SimilartothecoffeeintheWesternworld,teavaluesthe

processofappreciating.Vhenwedrinkacupoftea,wecan'tdrink

itupatonetime.Instead,weshouldsipitandleaveitinthe

mouthuntilitdripsintoourthroat.Onlyinthatwaycanwefeel

thebeautyhiddeninthetea.

Meanwhile,whenwedrinkthetea,theteasetalsoneedstobecared.

Forexample,whenwedrinkthegreentea,we'dbetterchoosethe

glasscuptosipit.Becausethegreenteaisfamousforitsfresh

color,whenwedrinkitintheglass,wecanenjoythebeautiful

colorwhiledrinking,whichcanamuseourselves.Butifwedrinkthe

blacktea,Isuggestyoutoplacetheteaintothedark-redenameled

pottery.Thereasonisblacktealooksmorebeautifulinthispottery.

(3)TeaalsocanbeamedicineinChineseculture.Ifonekeeps

drinkingacupofteaeveryday,hecanhaveahealthierstomach

becauseteaisgoodfordigesting.What?smore,teaisalsogoodfor

youreyesifyouenjoyit.Tosomeextent,teaisapartofa

driver,slife,becauseteacanrelaxandrefreshpeopleafteralong

journey.

InChina,teaisanimportantthingtocommunicatewitheachother

especiallyinancienttimes.Longtimeago,whentwoliterarygiants

exchangeideasintheliterature,teaisindispensableonthat

occasion.Eveninmoderntime,whenonewantstopayavisittoa

friendespeciallyanagedfriend,teaisagoodchoiceforhimifhe

wantstobringagift.

(4)TeaisnolongeranobjectofancientcultureofChina.Instead,

weregarditasaspiritofourChineseculture.Ifthebeercanbea

symbolofWesternpeoplewhoisveryoutgoingandenergetic,wecan

beproudtoclaimthatteaisoursymbol.Wemaynotbeasoutgoing

asAmericans,justlikethetea,whichisbitteratfirstsip,butif

youmakefriendswithourChinesepeople,withthetimegoingby,you

canfindthefreshnessandfragranceinourinternalworld.

【行文點評】

(1)第二段提出茶葉在我國文化中占有舉足輕重的位置,并介紹茶葉的起源可

以追溯到神農(nóng)帝時期。

(2)第二段和第二段對茶葉和咖啡做出介紹,并說明茶葉的沖泡和飲用辦法。

(3)第四段介紹茶葉的藥用價值,并且點出即使到現(xiàn)在,由于茶葉可以用來提

神醒腦,司機們?nèi)匀话巡枞~隨身攜帶。第五段指出茶葉在古代是人們互相交流

的一種重要形式。

(4)在文章的最后一段,說明茶葉已經(jīng)不僅僅是古代流傳至今的一個物品了,

茶葉已經(jīng)深深烙上了中國人的烙印。中國人內(nèi)斂堅韌的性格可以在茶葉中得到

體現(xiàn)。

3.請用所報考語種寫出一篇400?600字關(guān)于中國佛教的導(dǎo)游解說詞。要求語言

規(guī)范、表達得體、內(nèi)容切題、條理清楚,有一定的思想深度,符合導(dǎo)游語言要

求。全文應(yīng)包括以下主要內(nèi)容:

1.佛教的傳入和在中國的發(fā)展;

2.佛教對中國文化(漢語語言學(xué)、中國文學(xué)和中國其他藝術(shù))的影響;

3.我國政府的宗教政策。

【答案】:

【參考范文】

(1)Asoneofthethreereligionsovertheworld,Buddhismis

relatedtoChinamostly.Itsorigincanbedatedbacktotheancient

India.TheBuddhismlaysemphasisontheprogressandawarenessof

thehumanbeings.Itisbelievedthateveryonecanreachtheparadise

ifhedidgooddeedswhenheisalive.

(2)TheBuddhismpassedintoChinaintheHanDynasty.Throughthe

involvementofChineseculture,BuddhismbecameacceptedbyChinese

peoplewiththetimegoingby.TheperiodofWeiJinNorthernand

SouthernDynastieswitnessedthegreatdevelopmentofBuddhismin

China.It,saturbulentperiodinthehistoryofChinaandthewhole

countrywasinvolvedintheendlesswars.Whatcommonpeoplewanted

wasthepeaceinthedailylife,whichistheessenceoftheBuddhism.

That'swhypeopletendedtoregardtheBuddhismastheirreligion

andbeliefatthattime.Duringthisperiod,theartwasclosely

connectedwiththisreligion.Thereemergedalotofsculpturesof

theBuddha.

(3)TherearetwomainpartsoftheBuddhisminChina.Oneisthe

Mahayanawhichbelievesthroughbelievingthedisciplineofthe

Buddhism,everybodycanlandontheparadiseafterdeath.They

believeifonewantstogetsomeachievementsinhislifeand

immortalizeafterdeath,hemustlivewithasceticisminhiswhole

life.Inaddition,heshouldn,tonlycareforhimself;whenthereis

someonewhoneedshelp,heshouldgivehimahandwithouthesitation.

Meanwhile,thereisanothertribeofBuddhismcalledHinayanawhich

isasmallpartoftheBuddhisminChina.Itsfollowersbelievethe

Shakyamuniistheteacherandtutorintheworld,whounderstands

morethanordinarypeoplebutwhoisalsoahuman.Whereas,the

Mahayanaregardshimasagodwhocandoanythingevenimpossible.

What'smore,theMahayanaassumesthatonecangettheinsighteven

ifhecultivateshimselfathomewhiletheotherneedshisfollowers

tocultivateinthetemple.

(4)Ourcountryrespectsandallowsthebeliefindifferent

religions,butthereligiousactivitiesmustobeythelaws.This

principleshowsChinarespectshumanrightsfully.Butwhenwe

believeinthereligion,weshouldalsostudythesubjectsofscience.

Weshouldknowonlyinascientificwaycanwemakesuchprogressin

themoderntime.Weshouldrunourcountrythroughscienceand

education.

【行文點評】

(1)第一段介紹佛教的地位以及佛教的起源U

(2)第二段介紹佛教的歷史,并介紹隨著佛教傳入中國,其發(fā)展隨著各個朝代

的推移變得越來越完整,也越來越被中國人所接受。本段也介紹了中國的藝術(shù)

和佛教以及宗教的緊密關(guān)系。

(3)本段的重點是中國佛教的兩種派別,分為大成佛教和小乘佛教,并介紹了

它們之間的聯(lián)系以及區(qū)別。

(4)最后一段著重介紹中國的宗教政策,并強調(diào)中國政府認可民間的宗教信

仰,并且尊重合法的宗教活動,但是,中國的發(fā)展離不開科技。中國需要普及

科教興國的戰(zhàn)略。

第二部分章節(jié)題庫

第1章詞匯翻譯

翻譯

1.人口普查(統(tǒng)計)

【答案】:populationcensus

2.東半球

【答案】:theeasternhemisphere

3.太平洋

【答案】:thePacificOcean

4.季風(fēng)季節(jié)

【答案】:monsoonseason

5.大陸性氣候

【答案】:continentalclimate

6.年降雨量

【答案】:annualprecipitation

7.長江流域

【答案】:theYangtzeValley/Reaches

8.水資源

【答案】:waterresources

9.地形圖

【答案】:reliefmap

10.自治區(qū)

【答案】:autonomousregion

11.特區(qū)

【答案】:specialadministrativeregion

12.直轄市

【答案】:municipalitydirectlyundertheCentralGovernment

13.人民民主專政

【答案】:thepeople'sdemocraticdictatorship

14.工農(nóng)聯(lián)盟

【答案】:thealliancesofworkersandpeasants

15.全國人大

【答案】:theNationalPeople*sCongress

16.立法機關(guān)

【答案】:legislativebody

17.國旗

【答案】:nationalflag

18.國歌

【答案】:nationalanthem

19.國徽

【答案】:nationalbadge

20.義勇軍進行曲

【答案】:TheMarchoftheVolunteers

21.天安門廣場

【答案】:Tian'anmenRostrum/Square

22.中共中央

【答案】:theCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina

23.外部世界

【答案】:outsideworld

24.國民經(jīng)濟

【答案】:nationaleconomy

25.計劃經(jīng)濟

【答案】:plannedeconomy

26.社會主義市場經(jīng)濟

【答案】:socialistmarketeconomy

27.農(nóng)村地區(qū)

【答案】:ruralareas

28.城鎮(zhèn)地區(qū)

【答案】:urbanareas

29.人民公社

【答案】:thepeople?scommune

30.家庭承包責(zé)任制

【答案】:theContractHouseholdResponsibilitySystem

31.鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

【答案】:thetownshipandvillageindustry/enterprises

32.沿海地區(qū)

【答案】:coastalareas

33.合資企業(yè)

【答案】:jointventure

34.經(jīng)濟特區(qū)

【答案】:SpecialEconomicZone

35.長江三角洲

【答案】:theYangtzeRiverDelta

36.珠江三角洲

【答案】:thePearlRiverDelta

37.農(nóng)民工

【答案】:farmer-turnedworkers

38.北海灣/北部灣

【答案】:theBeihaiBay

39.外匯

【答案】:foreignexchange

40.外貿(mào)

【答案】:foreigntrade

41.持續(xù)快速發(fā)展

【答案】:sustainedandrapiddevelopment

42.國內(nèi)生產(chǎn)總值

【答案】:grossdomesticproduct/GDP

43.進出口總額

【答案】:thetotalvalueofimportsandexports

44.人均國民生產(chǎn)總值

【答案】:percapitaGDP

45.小康社會

【答案】:xiaokang/well-offsociety

46.改革開放政策

【答案】:thereformandopening-uppolicy

47.國有大中型企業(yè)

【答案】:bigandm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論