中考語文,重點文言文_第1頁
中考語文,重點文言文_第2頁
中考語文,重點文言文_第3頁
中考語文,重點文言文_第4頁
中考語文,重點文言文_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1關雎

《詩經》

關雎

關關雎(ju)鳩(jiU),在河之洲[2]。

窈(yfio)窕(tido)淑女[3],君子好(hdo)逑(qiU)[4]。

參差參差ing)菜[5],左右流之[6]。

窈窕淑女,寤(wti)寐(企i)求之[7]。

求之不得,寤寐思服[8]。

悠哉悠哉[9],輾轉反側[10]。

參差存菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之[11]。

參差存菜,左右基(mdo)[12]之。

窈窕淑女,鐘鼓樂(ytie)之[

注釋

[1]選自《詩經?周南》《詩經》是我國最早的一部

詩歌總集,收周代詩歌305篇。關雎,篇名,取第一句”

關關雎鳩”中的兩個字。

[2]關關,和鳴聲。雎鳩,鳥名,即王雎。洲,水中

可居之地。這兩句是以雌雄和鳴的雎鳩形容“君子”、

“淑女”的融洽。

[3]洲,水中陸地

[4]窈窕,幽閑。淑,美善。

[5]好逑,好的配偶。逑,匹配之意。

[6]參差,長短不齊貌。荏菜,水生植物。圓葉細莖,

根生水底,葉浮在水面,可供食用。

[7]流,求取。之,指苻菜。左右流之,時而向左、

時而向右地求取存菜。這里是以勉力求取存菜,隱喻“君

子”努力追求“淑女”。

[8]寤寐,醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。

[9]思服,思念。《毛傳》:“服,思之也。”

[10]悠,感思。見《爾雅?釋詁》郭璞注。哉,語詞。

悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。

[11]輾轉反側,翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,

即反側。反側,猶翻覆。

[12]琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五

十弦。友,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑

女”。

[13]葦,擇取,挑選。

[14]鐘鼓樂之,用鐘鼓來使“淑女”喜樂。H

譯文

關關鳴春雎鳩鳥,在那河中小洲島。姑娘文靜又秀麗,

美男求她結情侶。

長短不齊青存菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,

朝朝暮暮把她想。

追求沒能如心愿,日夜渴慕思如潮。相憶綿綿恨重重,

翻來覆去難成眠。

長短不齊青存菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,

琴瑟傳情兩相愛。

長短不齊青吞菜,姑娘左右把它撿。文靜秀麗好

姑娘,鐘鼓齊鳴換笑顏。

2觀滄海

曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,雜草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

賞析:

秋風蕭殺,海浪翻騰,一個人立在碣石山邊,東望大海

的莫測變幻,讓人油然而生一種君臨天下的感覺,這也正是詩

中所極力營

造出來的氣氛,神秘遼遠的大海,正是詩人開闊的胸襟

和用之不盡的智慧。宛如一盤棋局的世事雖難以捉摸和不易把

握。卻仍能牢牢地控制在詩人的心理之中。碣石、大海、以及

天地之間的一人,凜然有凌人之氣撲面而來。

注釋

(1)臨:登上,有游覽的意思。

(2)碣(ji0)石:山名。碣石山,在現在河北昌黎。

漢獻帝建安十二年(207)秋天,曹操征烏桓時經過此地。

(3)滄:通“蒼”,青綠色。

(4)海:渤海。

(5)何:多么。

(6)澹澹(dandan):水波動蕩的樣子。

(7)竦峙(s6ngzhi):高高地挺立u竦,高u

峙,挺立。

(8)蕭瑟(xiaose):草木被秋風吹的聲音。

(9)洪波:洶涌澎湃的波浪。

(10)日月:太陽和月亮。

(11)若:如同.好像是.。

(12)星漢:銀河。

(13)幸:慶幸、榮幸。

(14)甚:極其,很。

(15)至:極點。

(16)幸甚至哉(zii):很榮幸至此。

(17)詠:歌吟。

(18)詠志:即表達心志。

(19)志:理想。

(20)歌以詠志:可以用詩歌來表達自己內心的心志

或理想。

(21)觀:欣賞。

(22)幸:慶幸。

(23)詠志:即表達心意。詠:歌吟。

(23)幸甚至哉,歌以詠志:詩歌配樂演唱使得附加

語,與正文內容沒有關系。

最后兩句與本詩正文沒有直接關系,是樂府詩結尾的

一種方式,是為了配樂歌唱而加上去的。

選自《樂府詩集》這是《步出夏門行》(又名《隴西

紅》)中的第一章。

(24)以:連詞,來(以觀滄海)。

(25)以:用(歌以詠志)。

(26)哉:語氣詞。

譯文

東行登上碣石山,來欣賞大海。

海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。

碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海上翻騰著巨大的波

浪。

日月的運行,好像是從這浩渺的海洋中出發的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩渺的海洋中產生出來

的。

真是慶幸極了,用作詩歌頌來表達自己的思想感情吧。

3飲酒

【東晉】陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還(hu6n)。

此中有真意,欲辨已忘言。?

注釋

1.[結廬]:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡陋

的房屋。在這里意為“居住”。

2.[人境]人世間。

3.「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,

雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

4.[何能爾]為什么能夠這樣。爾,如此、這樣。

5.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。

6.「此中」二句:意思是:這里面蘊藏著人生的真正

意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達。此中,此時此

地的情境,指山中景象,也指隱逸生活。

7.[見]通常讀作xian,但有時也被人讀作jidn。(學

術界仍無確切定論,但大部分學者認為xidn更好,仿佛

南山出現在眼前。如:風吹草低見牛羊。)

8.[悠然]自得的樣子。

9.[南山]泛指山峰。一說指柴至(今江西九江)以南

的廬山。

10.[日夕]傍晚。

11.[相與還]相伴而歸。

12.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨

識。

13.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交

往。

14.[心遠地自偏]意思是:只要心高志遠,自然覺得

住的地方僻靜了。

15.[佳]美好。

16.[山氣]指山中景象、氣息。

17.[真意]指人生的真正意義。

18.[言]名詞作動詞,用言語表達。

譯文

我居住在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的

紛擾。

請問我為什么能做到這樣呢?只要心志高遠,自然覺

得住的地方僻靜了。

在東邊籬笆下采摘菊花時,無意間看見了廬山。

傍晚山色秀麗,鳥兒結伴飛回。

這里面蘊藏著人生的真正意義,想要辨明,卻又忘了

怎樣用語言表達。

4送杜少府之任蜀州

城闕①輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同

是宦游②人。海內③存知己,天涯若比鄰④。無為在歧

路⑤,兒女共沾巾⑥。

注釋

1、城闕(qu。):皇宮門前的望樓,往往被用來代

表京都。這里指唐朝都城長安。

2、輔:以……為輔,這里是拱衛的意思。

3、三秦:這里泛指秦嶺以北、函谷關以西的廣大地

區。本指長安周圍的關中地區。秦亡后,項羽三分秦故地

關中為雍,塞,翟三國,以封秦朝三個降將,因此關中又

稱“三秦”。

4、風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示

行為的處所,譯為:江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼。全句

是在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

5、五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首

津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

6、君:對人的尊稱,這里指“你”

7、宦(huan)游:出外做官。

8、海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國

疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。

9、天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。

10、比鄰:并鄰,近鄰。

11、無為:無須、不必。

12、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

13、沾生:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

譯文

譯文

三秦之地護衛著都城長安,你將要奔赴的蜀地,卻是一片

風煙迷茫。

我與你都充滿著離別愁意,(因為我們)都是遠離家

鄉,外出做官的人。

只要四海之中有了解自己的人,即使遠在天涯海角也

好似親密近鄰。

(我們)不要在分手的岔路上因離別而感到悲傷,就

像那些青年男女一樣地流淚沾濕佩巾。

5次北固山下

【唐】王維

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。⑴

1%這里是停泊的意思。

2.北固山:在現在江蘇鎮江北。

3.客路:旅途。

4.潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。

5.風正:順風。

6.懸:掛。

7.海日;海上的旭日。

8.殘夜:夜色已殘,指天將破曉。夜將盡而未盡的時

候。

9.歸雁:大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古

代有用大雁傳遞書信的傳說。

10.青山:指北固山。

11.鄉書:家信,書信。」

譯文

旅途在青山外,船兒在泛著湛藍的江水上向前。

潮水漲平,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒

后J懸O

殘夜還未消退,太陽已從海上升起,舊年尚未過去,

江上已流露出春意。

寄出去的家書不知送往何處,希望北歸的大雁捎到洛

陽去。

6使至塞上

(唐)王維

單車③欲問邊④,屬國⑤過居延⑥。

征蓬⑦出漢塞,歸雁⑨入胡天⑧。

大漠⑩孤煙?直,長河?落日圓。

蕭關?逢候騎?,都護?在燕然?。

注釋

①使至塞上:奉命出使邊塞。這是一首五言律詩,選

自《王右丞集箋注》,是737年(開元二十五年)王維以

監察御史從軍赴涼州途中所作。

②使:奉命出使。

③單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。

④問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛邊疆的官兵。

⑤屬國:古代官名典屬國的簡稱,掌管少數民族事務。

漢代稱負責外交事務的官員為典屬國,這里詩人用來指自

己的身份。屬國另解為:漢代時稱那些己經歸附的少數民

族地區。“屬國過居延”即“過居延屬國”。⑴

⑥居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今

內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢

書?地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺

史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本

均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過

居延。因而林庚、馮沅君主編《中國歷代詩歌選》認為此

句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外。”

⑦征蓬:隨風飄飛的枯蓬,此處為詩人自喻。

⑧胡天:胡人的領空。

⑨歸雁:因季節是春天,雁北飛,故稱〃歸雁入胡天〃,

像一只大雁一樣飛入胡人的地區,也是詩人自喻。

⑩大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤

煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,“其

煙直而聚,雖風吹之不散”。二云塞外多旋風,“裊煙沙

而直上”。據后人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有

旋風如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的

平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”

胡三省注:“《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十

里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”

?煙:烽煙,報警時點的煙火。

?長河:黃河。

?蕭關:古關名,故址在今寧夏固原東南。

?候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經過

蕭關,此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關,追兵赴馬邑”

之意,非實寫。

?都護:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都護府,

每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這

里指河西節度使。

?燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這里代指前線。

《后漢書?竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,

去塞三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。”此

兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未

歸。

譯文

輕車要前往哪里去呢?出使地在西北邊塞。

像隨風而去的蓬草一樣出臨邊塞,像振翻北飛的歸

雁一樣進入邊境。

浩瀚沙漠中醒目的烽煙挺拔而起,長長的黃河上西

下的太陽圓圓的。

到了邊塞,只遇到留守部隊,原來守將們正在

燕然前線。

7聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

唐.李白

楊花落盡子規啼,

聞道龍標過五溪。

我寄愁心與明月,

隨風直到夜郎西。

詞語注釋

1.王昌齡:唐代詩人,天寶年間被貶為龍標縣尉。左

遷:貶謫,降職。龍標:唐代縣名,在今湖南黔陽縣,唐

時這里還是非常荒遠的地方。

2、左遷:古尊右卑左,左遷即貶官。

3、楊花:柳絮。

4、子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉凄切。

5、龍標:今湖南黔陽,唐時甚僻。詩中指王昌齡,

古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。

6、五溪:唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武

溪、沅溪,當時屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。

7、隨風:指“隨君”。

8、夜郎:漢飛中國西南地區少數民族曾在今貴州西

部、北部和云南東北部及四川南部部分地區建立過政權,

稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎

縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽

鄰近)。李白當時在東南,所以說“隨風直到夜郎西”。

譯文

樹上柳絮落盡,杜鵑在不停地啼叫,

聽說你被貶到龍標去了,那里地方偏遠,還要經過五溪。

讓我把對你的憂愁與思念托付給天上的明月吧,

伴隨著你一直走到那夜郎以西!

8《望岳》(其一)

(唐)杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽眾山小①。

注音:岱dai(第四聲)

眥zi(第四聲)

詞語注釋

岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:

華山;北岳:恒山;南岳:衡山;嵩山。其中,泰山以

其雄偉壯觀而聞名于世,為十大名山之一。古時是“天”

的象征。

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安

市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱

宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰

山的尊稱。

夫:讀“窕”。句首發語詞,無實在意義,強調疑問語氣。

夫如何:怎么樣。夫:發語詞,無實在意義,強調疑問語

氣。

齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,置國

在泰山南,即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,

在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。

青:指蒼翠、翠綠的美好山色。

未了:不盡,不斷。

青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡

言。

造化:大自然。

鐘:聚集。

神秀:天地之靈氣。

陰陽:陰指山之北,陽指山之南。

割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,

山南山北判若早晨和晚上。

昏曉:黃昏和早晨。

蕩胸:滌蕩胸襟。

曾:通“層”

決眥(zi):眥:眼眶。眼角(幾乎)要裂開。這是由于

極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。

決:裂開。

入:收入眼底,即看到。

會當:應當,終當,定要。

凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……

小”。

這是一首律詩,分為首聯、頷聯、頸聯、尾聯。

頸聯一般都是采用對偶的方式,例如下句:

蕩胸生層云,決眥(zi)入歸鳥。

現代文譯文

五岳之首的泰山啊,怎么樣?他是如此雄偉,青翠的

山色望不到邊際。

大自然將神奇與秀麗集中于泰山,那照臨下土的陽光

像被一把碩大無比的刀切斷了一樣,山的南北兩面,一面

明亮,一面昏暗,截然不同。

冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸

的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

我定要登上泰山的頂峰,俯瞰[kdn]那眾山,而眾山

在我眼中是多么的渺小。

夫:fu(第二聲)

①【會當凌絕頂,一覽眾山小】一定要登上泰山

的最高峰,到那時再看其他的山就覺得小了。在這里,泰

山的最高峰又指人生的最高峰,表達了作者敢于攀登人生

頂峰的偉大抱負和昂揚向上積極進取的人生態度。與王安

石的“不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層”和孔子“登東

山而小魯,登泰山而小天下。”有異曲同工之妙。直到近

代才有詩人黃莽(山水悟道)在《清晨登懸劍山》中寫出

“登高方始遠,天地納于心。”之佳句。

9春呈①水部張十八員外⑧

韓愈【唐】

—早春

作者描寫了早春的景色

天街②小雨潤如酥③,草色遙看近卻無。

最是④一年春好處⑤,絕勝⑥煙柳滿皇都⑦。

10觀刈(yi)麥

作者:(唐)白居易

田家少閑月,五月人倍忙。

夜來南風起,小麥覆(fti)隴(16ng)黃。

婦姑荷(hd)簞(ddn)食(shi.),童稚(zhi)攜壺

漿(jiGng),

相隨餉(xidng)田去,丁壯在南岡(gdng)。

足蒸(zhang)暑土氣,背灼(zhu6)炎天光,

力盡不知熱,但惜夏日長。

復有貧(pin)婦人,抱子在其旁,

右手秉(bing)遺穗(sui),左臂懸敝(bi)筐。

聽其相(xidng)顧言,聞者為(wE)悲傷。

家田輸稅(shui)盡,拾此充饑腸。

今我何功德,曾(zeng)不事農桑。

吏(11)祿(1立)三百石(ddn),歲晏(ydn)有余

糧。

念此私自愧(kui),盡日不能忘。

注釋

(1)刈(yi):害鼠(本詩為占體詩)

(2)隴:同“壟”,出填,這里指農田中種植作物

的土填。

(3)覆隴黃:小麥黃熟時遮蓋住了田填。覆:蓋。

(4)婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。

(5)荷(he)簞(ddn)食(si):擔著圓形竹器盛

的食物。荷:肩挑。簞食:竹籃盛的食物。

(6)童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:

古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

觀刈麥(1張)

(7)餉(xiGng)出:給在田里勞動的人送飯。

(8)丁壯:青壯年男子。

(9)南岡:地名。

(10)足蒸署土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏

蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

(11)但:只。

(12)惜:愛惜。

(13)其:指代正在勞動的農民。

(14)秉(bing)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,

拿著。遺,遺失

(15)懸:挎著。

(16)敝(bi)筐:破籃子。

(17)相顧言:互相訴說。顧:視,看。

(18)輸稅(shui):繳納租稅。

(19)曾(z6ng)不事農桑:竟然不從事農業生產。

曾:竟然。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

(20)吏(li)祿(1自)三百石(ddn):當時白居易任

周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單

位,十斗為一石。(古時候念din,現在念shi)

(21)歲晏(ydn):年底。晏,晚。

(22)念此:想到這些。

(23)盡日:整天、終天。

注釋譯文

農家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。

夜里刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

婦女們擔著竹籃盛的飯食,小孩子提著用壺裝的湯與

水,

相互跟隨給在田里勞動的人送去飯食,收割小麥的男

子都在南岡。

雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽光烘烤。

精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。

又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,

右手拿著從田里拾取的麥穗,左臂上懸掛著一個破

筐。

聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

因為繳租納稅賣盡家田,只好拾些麥穗填飽饑腸。

現在我有什么功勞德行,一直不從事農業生產。

一年領取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。

想到這些內心感到非常慚愧,整日也不能忘卻

11七絕?赤壁

杜牧

折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。

東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

注解:

周郎:三國時全縣的大將周瑜。

銅雀:即銅雀臺,故地在今河北省臨漳縣西。

二喬:東吳的美女大喬和小東.:

譯文沉埋在沙中折斷的戰戟還沒有腐蝕,自己拿

起來磨洗認出是前朝的兵器。如果不是東風給周郎方便,

銅臺中深鎖的就會是二喬。

12《夜雨寄北》①

(唐)李商隱

君問歸期未有期,

巴山②夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,

卻③話巴山夜雨時。

譯文

你經常問我什么時候回家,我沒有固定的時間回來;

巴蜀地區秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。

何時你我能重新相聚,在西窗下同你一起剪燭夜談;

再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?

13相見歡

李煜

無言獨上西樓,月如鉤。

寂寞梧桐深院鎖清秋①。

剪不斷,理還亂,是離愁②。

別是一般滋味在心頭③。[1]

默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。

抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院

被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是

亡國之苦。

那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀

的痛苦。[

14漁家傲?秋思(塞下秋來風景異)

【北宋】范仲淹

塞下秋來風景異,

衡陽雁去無留意。

四面邊聲連角起,

千嶂里,

長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,

燕然未勒歸無計。

羌管悠悠霜滿地,

人不寐,

將軍白發征夫淚。

作品注釋

1.此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏選,因詞

中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞

名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個三字句,

每句用韻,聲律諧婉。

2.塞下:邊境險要之地

3.衡陽雁去:即“雁去衡陽”,指大雁離開這里飛往

衡陽。

4.邊聲:指各種帶有邊地特色的聲響。

5.角:軍中的號角。

6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。

7.長煙:即荒漠上的直煙,因少風,煙直而高。

8.燕然:山名,即今蒙古境內之杭愛山。

9.勒16:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千

馀里,至燕然山刻石記功而還。

10.燕然未勒:指邊患未平、功業未成。

11.羌管:羌笛。

12.霜滿地:喻夜深寒重。

現代譯文

邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留

戀的情意。從四面八方傳來的邊地聲音隨著號角響起。重

重疊疊的山峰里,長煙直上落日斜照,孤孤單單的城,城

門緊閉。

喝一杯陳酒懷念遠隔萬里的家鄉,可是燕然還未刻上

平胡的功績,回歸之日無法預料。羌人的笛聲悠揚,寒霜

撒滿大地。出征的人不能入睡,將軍連頭發都白了,戰士

們流下眼淚。

15登飛來峰

(宋)王安石

飛來山上壬昱塔,聞說雞鳴見日升。

不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。

譯文

飛來峰頂有座高聳入云的塔,

聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,

只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣

16江城子

蘇軾

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷

平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨,持節云中,何日遣馮

唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

作品注釋

(1)江城子:詞牌名。

(2)老夫:作者芻稱,時年四十。

(3)聊:姑且,暫且。

(4)狂:豪情。

(5)左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,

形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。

(6)黃:黃犬。

(7)蒼:蒼鷹。

(8)錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽

子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。

(9)千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子

一般掠過。

(10)千騎:上千個騎馬的人,形容隨從之多。

(11)傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。

(12)太守:指作者自己。

(13)孫郎:到曳,這里作者自喻。《三國志?吳志?孫

權傳》載:“二十三年十月,權將如吳,親乘馬射虎于凌

亭,馬為虎傷。權投以雙戟,虎卻廢。常從張世,擊以戈、

獲之。”這里以孫權喻太守。

(14)酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。

(15)尚:更。

(16)微霜:稍白。

(17)節:兵符,帶著傳達命令的符節。

(18)持節:是奉有朝廷重大使命。

(19)云史:漢時郡名,今內蒙古自治區托克托縣一帶,

包括山西省西北一部分地區。

(20)會:定將。

(21)挽,拉。

(22)雕豆,弓背上有雕花的弓。

(23)滿月:圓月。

(24)天狼:星名,一稱犬星,舊說指侵掠,這里引指西

夏。《楚辭?九歌?東君》:"長矢兮射夭狼。”

《晉書?天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,

主侵掠。”詞中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國與西夏。

[譯文]

我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手

舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席卷平展的

山岡。為了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛

虎猶如昔日的孫郎。

我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白發有如微霜,這又有

何妨!什么時候派遣人拿著符節去邊地云中,像漢文帝派遣馮

唐。我將使盡力氣拉滿雕弓,朝著西北瞄望,奮勇射殺敵人天

狼。

17水調歌頭

丙辰中秋⑴,歡飲達旦⑵,大醉,作此篇,兼懷子由⑶。

明月幾時有?把酒問青天⑷。不知天上宮闕⑸,今夕

是何年。我欲乘風歸去⑹,唯恐瓊樓玉宇⑺,高處不勝寒

(8)o起舞弄清影⑼,何似在人間⑩。

轉朱閣,低綺戶,照無眠?。不應有恨,何事長

向別時圓??人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全

?。但愿人長久Q明千里共嬋娟?。[1]

作品譯文

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到

大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯來來問

一問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。我

想要乘御清風I回到天上,乂恐怕返回月宮的美玉砌成的樓

宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月卜清影,

歸返月宮怎比得上在人間。

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,

照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為

什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有

陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論