企業(yè)聘請翻譯合同標準文本_第1頁
企業(yè)聘請翻譯合同標準文本_第2頁
企業(yè)聘請翻譯合同標準文本_第3頁
企業(yè)聘請翻譯合同標準文本_第4頁
企業(yè)聘請翻譯合同標準文本_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

企業(yè)聘請翻譯合同標準文本第一篇范文:合同編號:__________

合同雙方:

甲方(企業(yè)):_________________________

地址:_________________________

法定代表人:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

乙方(翻譯):_________________________

地址:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

鑒于甲方需要乙方提供翻譯服務(wù),雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、翻譯項目及內(nèi)容

1.1甲方委托乙方進行以下翻譯項目:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

1.2翻譯內(nèi)容為_________________________,字數(shù)約為_________________________。

二、翻譯質(zhì)量及標準

2.1乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量,遵循國家翻譯規(guī)范和行業(yè)標準,保證翻譯內(nèi)容準確、流暢、易懂。

2.2翻譯質(zhì)量標準如下:

(1)翻譯內(nèi)容應(yīng)準確無誤,忠實原文;

(2)翻譯語言應(yīng)規(guī)范、流暢,符合目標語言的表達習慣;

(3)翻譯格式應(yīng)符合甲方要求。

三、翻譯期限及進度

3.1乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯項目,具體進度安排如下:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

四、費用及支付方式

4.1翻譯費用為人民幣_________________________元。

4.2支付方式:

(1)甲方于合同簽訂后支付翻譯費用的_________________________;

(2)乙方完成翻譯項目后,甲方支付剩余翻譯費用的_________________________。

五、保密條款

5.1雙方對本合同內(nèi)容以及翻譯項目涉及的商業(yè)秘密負有保密義務(wù),未經(jīng)對方同意,不得向任何第三方泄露。

六、違約責任

6.1任何一方違反本合同約定,應(yīng)承擔相應(yīng)的違約責任。

6.2甲方未按時支付翻譯費用,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為應(yīng)支付費用的_________________________。

6.3乙方未按時完成翻譯項目,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為應(yīng)完成翻譯費用的_________________________。

七、爭議解決

7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

八、合同生效及終止

8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

8.2本合同有效期為_________________________,合同期滿后,如雙方無異議,可續(xù)簽。

九、附件

1.翻譯項目清單

2.翻譯質(zhì)量標準

3.翻譯進度安排

4.其他相關(guān)文件

本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

甲方(企業(yè)):_________________________

乙方(翻譯):_________________________

簽訂日期:_________________________

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(企業(yè)):_________________________

地址:_________________________

法定代表人:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

乙方(翻譯):_________________________

地址:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

丙方(第三方):_________________________

地址:_________________________

法定代表人:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

鑒于甲方需要乙方提供翻譯服務(wù),為確保翻譯質(zhì)量及項目順利進行,特引入丙方作為第三方監(jiān)督機構(gòu),共同履行本合同。雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、翻譯項目及內(nèi)容

1.1甲方委托乙方進行以下翻譯項目:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

1.2翻譯內(nèi)容為_________________________,字數(shù)約為_________________________。

二、翻譯質(zhì)量及標準

2.1乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量,遵循國家翻譯規(guī)范和行業(yè)標準,保證翻譯內(nèi)容準確、流暢、易懂。

2.2丙方作為第三方監(jiān)督機構(gòu),負責對乙方翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督,確保翻譯質(zhì)量符合甲方要求。

三、翻譯期限及進度

3.1乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯項目,具體進度安排如下:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

四、費用及支付方式

4.1翻譯費用為人民幣_________________________元。

4.2支付方式:

(1)甲方于合同簽訂后支付翻譯費用的_________________________;

(2)乙方完成翻譯項目后,甲方支付剩余翻譯費用的_________________________。

五、丙方責任與權(quán)利

5.1丙方作為第三方監(jiān)督機構(gòu),負責對乙方翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督,包括但不限于:

(1)對乙方的翻譯工作進行定期檢查;

(2)對乙方的翻譯成果進行審核;

(3)對乙方的翻譯進度進行跟蹤。

5.2丙方有權(quán)要求乙方改正翻譯中的錯誤,并有權(quán)要求乙方對翻譯成果進行修改。

5.3丙方有權(quán)對乙方的翻譯工作進行評價,并提出改進建議。

六、甲方權(quán)益與責任

6.1甲方有權(quán)要求乙方按照約定完成翻譯項目,并保證翻譯質(zhì)量。

6.2甲方有權(quán)要求丙方對乙方的翻譯工作進行監(jiān)督,確保翻譯質(zhì)量。

6.3甲方有權(quán)要求乙方對翻譯成果進行修改,直至滿足甲方要求。

七、乙方違約及限制條款

7.1乙方未按時完成翻譯項目,每延遲一日,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為應(yīng)完成翻譯費用的_________________________。

7.2乙方翻譯成果存在重大錯誤,導(dǎo)致甲方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔全部責任,并賠償甲方損失。

7.3乙方違反保密條款,泄露甲方商業(yè)秘密的,乙方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、合同生效及終止

9.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

9.2本合同有效期為_________________________,合同期滿后,如雙方無異議,可續(xù)簽。

十、附件

1.翻譯項目清單

2.翻譯質(zhì)量標準

3.翻譯進度安排

4.其他相關(guān)文件

第三方介入的意義和目的:

丙方作為第三方監(jiān)督機構(gòu),旨在確保翻譯項目的順利進行,提高翻譯質(zhì)量,降低甲方風險。通過引入丙方,甲方可以更加放心地委托乙方進行翻譯工作,同時保障自身的權(quán)益。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

甲方作為合同主導(dǎo)方,通過設(shè)定詳細的翻譯質(zhì)量標準、進度安排、費用支付等條款,確保翻譯項目按預(yù)期進行。同時,甲方有權(quán)要求丙方對乙方的翻譯工作進行監(jiān)督,保障自身權(quán)益不受侵害。通過本合同,甲方可以更好地實現(xiàn)其業(yè)務(wù)目標,提高市場競爭力。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(企業(yè)):_________________________

地址:_________________________

法定代表人:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

乙方(翻譯):_________________________

地址:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

丙方(第三方):_________________________

地址:_________________________

法定代表人:_________________________

聯(lián)系電話:_________________________

鑒于乙方具備專業(yè)的翻譯能力,甲方希望委托乙方提供翻譯服務(wù),為確保翻譯項目的順利進行,特引入丙方作為第三方協(xié)調(diào)機構(gòu),共同履行本合同。雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:

一、翻譯項目及內(nèi)容

1.1甲方委托乙方進行以下翻譯項目:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

1.2翻譯內(nèi)容為_________________________,字數(shù)約為_________________________。

二、翻譯質(zhì)量及標準

2.1乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量,遵循國家翻譯規(guī)范和行業(yè)標準,保證翻譯內(nèi)容準確、流暢、易懂。

2.2丙方作為第三方協(xié)調(diào)機構(gòu),負責協(xié)調(diào)甲方與乙方之間的溝通,確保翻譯項目順利進行。

三、翻譯期限及進度

3.1乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯項目,具體進度安排如下:

(1)_________________________

(2)_________________________

(3)_________________________

四、費用及支付方式

4.1翻譯費用為人民幣_________________________元。

4.2支付方式:

(1)甲方于合同簽訂后支付翻譯費用的_________________________;

(2)乙方完成翻譯項目后,甲方支付剩余翻譯費用的_________________________。

五、丙方責任與權(quán)利

5.1丙方作為第三方協(xié)調(diào)機構(gòu),負責協(xié)調(diào)甲方與乙方之間的溝通,包括但不限于:

(1)及時傳達甲方對翻譯項目的需求;

(2)監(jiān)督乙方翻譯進度,確保項目按時完成;

(3)協(xié)調(diào)解決甲乙雙方在翻譯過程中產(chǎn)生的爭議。

5.2丙方有權(quán)要求乙方提供翻譯進度報告,并對翻譯成果進行初步審核。

六、乙方權(quán)益與責任

6.1乙方有權(quán)要求甲方按照約定支付翻譯費用,并保證支付及時。

6.2乙方有權(quán)要求丙方提供必要的翻譯資料和相關(guān)信息,以便乙方完成翻譯項目。

6.3乙方有權(quán)要求甲方對翻譯成果進行審核,并對不符合要求的翻譯成果提出修改意見。

七、甲方違約及限制條款

7.1甲方未按時支付翻譯費用,每延遲一日,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為應(yīng)支付費用的_________________________。

7.2甲方提供的翻譯資料存在錯誤或遺漏,導(dǎo)致乙方翻譯成果出現(xiàn)重大錯誤,甲方應(yīng)承擔全部責任,并賠償乙方損失。

7.3甲方違反保密條款,泄露乙方商業(yè)秘密的,甲方應(yīng)承擔相應(yīng)的法律責任。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、合同生效及終止

9.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

9.2本合同有效期為_________________________,合同期滿后,如雙方無異議,可續(xù)簽。

十、附件

1.翻譯項目清單

2.翻譯質(zhì)量標準

3.翻譯進度安排

4.其他相關(guān)文件

乙方為主導(dǎo)的目的和意義:

乙方作為合同主導(dǎo)方,通過設(shè)定詳細的翻譯質(zhì)量

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論