




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
《資料員》“TheDocumenter”《建筑工程文件歸檔管理》“DocumentFilingManagementforConstructionProjects”施工驗收規范概述
OverviewofConstructionAcceptanceSpecifications施工驗收規范的演變過程
theevolutionofconstructionacceptancespecifications文檔術語Documentationterms01建筑工程施工質量驗收Constructionqualityacceptanceofbuildingworks03建筑工程資料管理相關規定Regulationsrelatingtothemanagementofconstructionprojectinformation02標準建設工程文件歸檔整理規范的基本規定Basicprovisionsofthestandardconstructionprojectdocumentfilingspecification04CONTENTS施工單位工程資料管理Constructionunitprojectinformationmanagement05施工驗收規范概述施工驗收規范的演變過程PART.0101術語term包括基建文件、監理資料、施工資料和竣工圖等。Includinginfrastructuredocuments,supervisiondata,constructiondataandas-builtdrawings.在工程建設過程中形成的各種形式的信息記錄。Variousformsofinformationrecordsdevelopedduringtheconstructionoftheproject.施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.建設單位在工程建設過程中形成的文件,分為工程準備文件和竣工驗收等文件。Thedocumentsformedbytheconstructionunitduringtheconstructionoftheprojectaredividedintodocumentssuchasprojectpreparationdocumentsandcompletionandacceptance.術語term1、工程資料:Engineeringdata:3、施工資料:constructiondata2、基建文件:Infrastructuredocuments:在工程建設過程中形成的各種形式的信息記錄。Variousformsofinformationrecordsdevelopedduringtheconstructionoftheproject.施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.建設單位在工程建設過程中形成的文件,分為工程準備文件和竣工驗收等文件。Thedocumentsformedbytheconstructionunitduringtheconstructionoftheprojectaredividedintodocumentssuchasprojectpreparationdocumentsandcompletionandacceptance.術語term1、工程資料:Engineeringdata:3、施工資料:constructiondata2、基建文件:Infrastructuredocuments:(1)工程準備文件:工程開工以前,在立項、審批、征地、勘察、設計招投標等工程準備階段形成的文件。Projectpreparationdocuments:documentsformedduringtheprojectpreparationstagesuchasprojectcreation,approval,landacquisition,surveyanddesignbiddingbeforethecommencementofconstruction.在工程建設過程中形成的各種形式的信息記錄。Variousformsofinformationrecordsdevelopedduringtheconstructionoftheproject.施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.建設單位在工程建設過程中形成的文件,分為工程準備文件和竣工驗收等文件。Thedocumentsformedbytheconstructionunitduringtheconstructionoftheprojectaredividedintodocumentssuchasprojectpreparationdocumentsandcompletionandacceptance.術語term1、工程資料:Engineeringdata:3、施工資料:constructiondata2、基建文件:Infrastructuredocuments:(2)竣工驗收文件:建設工程項目竣工驗收活動中形成的文件。Completionandacceptancedocuments:documentsformedduringthecompletionandacceptanceactivitiesofconstructionprojects.在工程建設過程中形成的各種形式的信息記錄。Variousformsofinformationrecordsdevelopedduringtheconstructionoftheproject.施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.建設單位在工程建設過程中形成的文件,分為工程準備文件和竣工驗收等文件。Thedocumentsformedbytheconstructionunitduringtheconstructionoftheprojectaredividedintodocumentssuchasprojectpreparationdocumentsandcompletionandacceptance.術語term1、工程資料:Engineeringdata:3、施工資料:constructiondata2、基建文件:Infrastructuredocuments:施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.工程竣工驗收后,真實反映建設工程項目施工結果的圖樣。Adrawingthattrulyreflectstheconstructionresultsofaconstructionprojectafterthecompletionandacceptanceoftheproject.術語term3、施工資料:constructiondata4、竣工圖:as-builtdrawings5、工程檔案:ProjectFiles:在工程建設活動中直接形成的。Directlyformedinthecourseofengineeringandconstructionactivities施工單位在工程施工過程中形成的資料。Informationdevelopedbythebuilderduringtheconstructionoftheproject.工程竣工驗收后,真實反映建設工程項目施工結果的圖樣。Adrawingthattrulyreflectstheconstructionresultsofaconstructionprojectafterthecompletionandacceptanceoftheproject.術語term3、施工資料:constructiondata4、竣工圖:
as-builtdrawings5、工程檔案:ProjectFiles:在工程建設活動中直接形成的。Directlyformedinthecourseofengineeringandconstructionactivities具有歸檔保存價值的文字、圖表、聲像等各種形式的歷史記錄。Historicalrecordsinvariousforms,suchastext,diagrams,soundandvideo,thathavearchivalvalue.檔案Archives檔案作為一種信息資源,作為企業生產、技術和經營等活動的真實記錄和一項基礎性工作,同時作為與企業同步發展的無形資產,在企業管理等各方面正積極地發揮應有的重要作用。Archives,asaninformationresource,serveasatruerecordandfundamentalworkofenterpriseproduction,technology,andbusinessactivities.Atthesametime,asintangibleassetsthatdevelopsynchronouslywithenterprises,theyareactivelyplayingtheirimportantroleinvariousaspectsofenterprisemanagement.資料員Documenter一、文檔術語FirstDocumentationterms檔案Archives檔案作為一種信息資源,作為企業生產、技術和經營等活動的真實記錄和一項基礎性工作,同時作為與企業同步發展的無形資產,在企業管理等各方面正積極地發揮應有的重要作用。Archives,asaninformationresource,serveasatruerecordandfundamentalworkofenterpriseproduction,technology,andbusinessactivities.Atthesametime,asintangibleassetsthatdevelopsynchronouslywithenterprises,theyareactivelyplayingtheirimportantroleinvariousaspectsofenterprisemanagement.檔案Archives規范化、科學化的檔案管理,高度重視檔案管理是企業必須做好的一項基礎性工作,Standardizedandscientificfilemanagement,attachinggreatimportancetofilemanagementisafundamentalworkthatmustbedonebyenterprises.資料員Documenter一、文檔術語FirstDocumentationterms檔案Archives它將為公司各項綜合業務、研究工作的開展創造必要條件,對規避和抵御各種風險起到一定的必備作用。Itwillcreatethenecessaryconditionsforthedevelopmentofthecompany'svariousintegratedoperationsandresearchwork,andwillplayanecessaryroleinavoidingandprotectingagainstvariousrisks.資料員Documenter是指在建筑工程施工現場,從事施工信息資料的收集、整理、保管、歸檔、移交等工作的專業人員。Itreferstoprofessionalswhoareengagedinthecollection,arrangement,storage,filingandtransferofconstructioninformationmaterialsattheconstructionsitesofbuildingprojects.(1)明確資料員的工作職責;Clarifythejobresponsibilitiesoftheinformationdocumenter;主要應做好以下幾個方面工作:Themainareasofworkthatshouldbedoneareasfollows:(2)掌握資料員應具備的專業知識和專業技能,按前述規定的要求,反復學習,以各省住房和城鄉建設行政主管部門制定的《資料員專業能力測試考試大綱》為基礎,多做練習題;Tomastertheprofessionalknowledgeandprofessionalskillsrequiredofinformationpersonnel,tostudyrepeatedlyandtodomorepracticequestionsbasedonthesyllabusof“theProfessionalCompetencyTestforInformationPersonnel”developedbythecompetentprovincialhousingandurban-ruralconstructionadministrativedepartments,aspreviouslyspecified;主要應做好以下幾個方面工作:Themainareasofworkthatshouldbedoneareasfollows:(3)熟悉資料員的工作內容和工作流程;Familiarwiththeworkcontentandworkflowofadocumentclerk;(4)參加資料員考試,取得資料員職業能力評價合格證書;Participateinthedocumentclerkexamandobtainacertificateofqualificationfortheprofessionalabilityevaluationofthedocumentclerk;(5)在實踐中不斷學習和積累經驗。Learningandgainingexperienceinpractice.工程資料管理的原則Principlesofengineeringinformationmanagement工程資料管理應遵循統一、規范的管理原則,需要各相關建設方各級、各部門管理人員在工作中正確掌握并能靈活運用各項管理原則,以減少和杜絕違規違法行為。Themanagementofengineeringdatashouldfollowtheunifiedandstandardizedmanagementprinciples,whichrequirethemanagersofalllevelsanddepartmentsoftherelevantconstructionpartiestocorrectlygraspandflexiblyapplythemanagementprinciplesintheirworkinordertoreduceandeliminateirregularitiesandviolations.1)同步性原則Theprincipleofsynchronicity工程資料應保證與工程施工進度同步完成,工程資料不符合要求的,不得通過檢驗批、分項、分部和單位工程驗收,工程資料對工程質量具有否決權。Engineeringinformationshouldbeguaranteedtobecompletedsimultaneouslywiththeconstructionprogressoftheproject.Iftheengineeringinformationdoesnotmeettherequirements,itshallnotpasstheinspectionbatch,subdivision,divisionandunitprojectacceptance,andtheengineeringinformationhasvetopoweronthequalityoftheproject.2)規范性原則Thenormativeprinciple工程資料所反映的內容應真實、準確,符合現行工程建設相關規范、標準的規定,并滿足合同和設計要求,不符合規定或要求的,應由直接責任人(單位)限期完成整改。Thecontentreflectedintheengineeringinformationshallbetrueandaccurate,conformtotheprovisionsoftherelevantcodesandstandardsofthecurrentengineeringconstruction,andmeetthecontractanddesignrequirements;ifitdoesnotconformtotheprovisionsorrequirements,theperson(unit)directlyresponsibleshallcompletetherectificationandimprovementbyadeadline.3)時限性原則Theprincipleoftimeliness工程資料的報驗、報審計驗收應有時限性要求。工程各相關單位宜在合同中約定報驗、報審資料的申報時間、審批時間以及驗收資料的審核時間,并約定應承擔的責任。Timelimitsshouldberequiredforthereportingofengineeringinformationforinspectionandauditandacceptance.Itisadvisableforallrelevantunitsoftheprojecttoagreeinthecontractthetimeforreportingandapprovingtheinspectionandauditinformationandthetimeforauditingtheacceptanceinformation,aswellastheresponsibilitiestobeassumed.3)時限性原則Theprincipleoftimeliness當無約定時,工程資料的申報、審批或審核不得影響正常施工或驗收。Whennotagreed,thedeclaration,approvalorauditofworksinformationshallnotinterferewithnormalconstructionoracceptance.
03時限性原則Theprincipleoftimeliness010204同步性原則Theprincipleofsynchronicity規范性原則Thenormativeprinciple有效性原則Theprincipleofeffectiveness工程資料管理的原則Principlesofengineeringinformationmanagement
05分級原則Theprinciplesofgrading在工程建設活動中直接形成的具有歸檔保存價值的文字、圖表、聲像等各種形式的歷史記錄。Historicalrecordsinvariousforms,suchastext,diagrams,soundandimages,whicharedirectlyformedinthecourseofengineeringandconstructionactivitiesandhavearchivalpreservationvalue.5、工程檔案:ProjectArchive:術語term文件的形成單位完成其工作任務后,將形成的文件整理立卷后,按規定移交檔案管理機構。按照一定的原則和方法,將有保存價值的文件分類整理成案卷的過程,也稱立卷。7、歸檔
Archive6、立卷:
Filing:術語term按照一定的原則和方法,將有保存價值的文件分類整理成案卷的過程,也稱立卷。Theprocessofclassifyingandorganizingdocumentswithpreservationvalueintofilesaccordingtocertainprinciplesandmethods,alsoknownasfiling.術語term按照一定的原則和方法,將有保存價值的文件分類整理成案卷的過程,也稱立卷。6、立卷:Filing:文件的形成單位完成其工作任務后,將形成的文件整理立卷后,按規定移交檔案管理機構。7、歸檔
Archive文件的形成單位完成其工作任務后,將形成的文件整理立卷后,按規定移交檔案管理機構。Whentheunitformingthedocumenthascompleteditswork,itwillcollatethedocumentsformedandputthemonfile,andthenhandthemovertothearchivesmanagementagencyinaccordancewiththeregulations.PART.0202建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement我國工程建設標準規范是在借鑒原蘇聯規范的基礎上逐步發展起來的,經歷了從無到有、從不統一到逐步統一、從不完善到逐步完善的發展過程。China'sengineeringconstructionstandardsandnormsaregraduallydevelopedonthebasisoftheoriginalSovietnorms,andhaveundergonethedevelopmentprocessfromnon-existencetoexistence,fromnon-uniformitytogradualunification,fromimperfectiontogradualimprovement.建筑安裝工程質量檢驗評定統一標準Uniformstandardsforqualityinspectionandassessmentofbuildinginstallationworks一、建筑工程施工質量驗收系列規范修訂背景Backgroundtotherevisionoftheseriesofspecificationsforacceptanceofconstructionqualityofbuildingworks1、原標準已不適應當前工程質量管理的需要Theoriginalstandardisnolongersuitableforthecurrentneedsofprojectqualitymanagement謝謝聆聽Thankyouforlistening《資料員》“TheDocumenter”《建筑工程文件歸檔管理》“DocumentFilingManagementforConstructionProjects”(1)從88標準開始修訂已近20年,標準使用的環境發生了很大變化。Ithasbeenalmost20yearssinceStandard88wasrevisedandtheenvironmentinwhichthestandardisusedhaschangedconsiderably.原標準修訂的背景是改革開放初期,還是計劃經濟時期,Thecontextinwhichtheoriginalstandardwasrevisedwastheearlyyearsofreformandopeningup,ortheplannedeconomy.管理上的指導思想是政企不分,共同搞好工程質量,責任不明,全過程貫徹一管到底;技術上是以多層磚混結構住宅為模式。Theguidingprincipleinmanagementisthatthegovernmentandenterprisesarenotseparated,andtheyworktogethertoimprovethequalityoftheproject,withunclearresponsibilities,andthewholeprocessisimplementedintheend;technically,themodelismulti-storeybrickandconcretehousing.一不利于責、權、利的落實,不同利益方的定位不準,影響了工程質量責任的落實,影響了監督工作機制的形成和建筑市場的發育;Disadvantageoustotheimplementationofresponsibilities,rights,andinterests,inaccuratepositioningofdifferentstakeholders,affectingtheimplementationofengineeringqualityresponsibilities,theformationofsupervisionmechanisms,andthedevelopmentoftheconstructionmarket;存在兩個不適用:Twoexclusionsexist:二不利于新技術、新結構的推廣應用,不利于高層建筑和大體量建筑的質量管理工作。Notconducivetothepromotionandapplicationofnewtechnologiesandstructures,andnotconducivetothequalitymanagementofhigh-risebuildingsandlarge-scalebuildings.(4)與國際慣例不接軌。(1)從88標準開始修訂已近20年,標準使用的環境發生了很大變化Ithasbeennearly20yearssincethe88standardwasrevisedandtheenvironmentinwhichitisusedhaschangedconsiderably(2)與相關規范不協調Incompatibilitywithrelevantnorms建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌。(1)從88標準開始修訂已近20年,標準使用的環境發生了很大變化Ithasbeennearly20yearssincethe88standardwasrevisedandtheenvironmentinwhichitisusedhaschangedconsiderably(2)與相關規范不協調Incompatibilitywithrelevantnorms建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement驗評標準修訂的思路是與各施工規范、標準配合使用,內容交叉較多,當時的指導思想是按規范操作,按標準評定。Theideaoftherevisionoftheinspectionandevaluationstandardsistousewiththeconstructioncodesandstandards,thecontentofthecrossismore,theguidingideologyatthattimeistooperateaccordingtothespecifications,accordingtothestandardassessment.(4)與國際慣例不接軌。(1)從88標準開始修訂已近20年,標準使用的環境發生了很大變化Ithasbeennearly20yearssincethe88standardwasrevisedandtheenvironmentinwhichitisusedhaschangedconsiderably(2)與相關規范不協調Incompatibilitywithrelevantnorms建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement驗評標準遲遲不進行修訂,致使一些規范已修訂,內容有了很大的改動,而驗評標準的內容依然是舊的,新技術的發展缺項也日益增多,執行中交叉多、矛盾多,有的企業就低不就高,影響了有關規范的全面貫徹執行。Thedelayintherevisionoftheinspectionandevaluationstandards,resultinginsomespecificationshavebeenrevised,thecontenthasbeengreatlychanged,whilethecontentoftheinspectionandevaluationstandardsisstillold,thedevelopmentofnewtechnologyisalsoincreasingthenumberofmissingitems,theimplementationofmorecross,morecontradictions,someenterprisesonthelownotonthehigh,affectingthefullimplementationoftherelevantspecifications.(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards一是定性較多,檢測手段較少,定量不夠,觀感評定較多,受人為因素影響較大,掌握起來差別較大;First,morequalitative,lessdetectionmeans,notenoughquantitative,moreperceptualassessment,moreinfluencedbyhumanfactors,andmoredifferencesinmastery;(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards二是與有關規范交叉重復太多,很難做到同步修訂,協調一致,造成了長時間的不同步;Secondly,thereistoomuchcrossoverandoverlapwithrelevantnorms,makingitdifficulttoachievesimultaneousrevisionandharmonization,resultinginalongperiodofdesynchronization;(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards三是在一定程度上評定工作量太大,也有些煩瑣,且內容、項目上的評定也過于統一,對一些特殊項目的評定就比較勉強等。Thirdly,toacertainextent,theassessmentworkloadistoolargeandsomewhatcumbersome,andtheassessmentofcontentanditemsistoouniform,andtheassessmentofsomespecialitemsisratherreluctant,etc.(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards質量標準通常被認為是市場經濟的通用語言,ISO組織對此專門制訂了ISO9000標準,在許多國家開展了認證。Qualitystandardsareoftenconsideredtobethecommonlanguageofthemarketeconomy,forwhichtheISOorganisationhasspecificallydevelopedtheISO9000standard,whichiscertifiedinmanycountries.(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards按ISO對質量的定義,質量包括功能、可靠性、維修性、安全性、適用性、經濟性、時間性,重點強調內在需要能力的特性。AccordingtotheISOdefinitionofquality,qualityincludesfunctionality,reliability,maintainability,safety,suitability,economyandtimeliness,withemphasisonthecharacteristicsofinherentneedforcompetence.(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards驗評標準反映內在質量的內容較少,多以外觀質量來區分合格與優良。Theinspectionandevaluationcriteriareflectlessoftheintrinsicqualityandmostlydistinguishbetweenqualifiedandexcellentbythequalityoftheexterior.(4)與國際慣例不接軌。建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement(4)與國際慣例不接軌Notinlinewithinternationalpractice(3)“驗評標準”本身也存在一些不足之處Therearealsoanumberofshortcomingsinthe"assessmentcriteria"themselves(5)現行的施工規范與驗評標準Currentconstructionspecificationsandassessmentstandards對檢測手段應用較少,使工程質量的評定工作,受到人的專業水平及人為因素的干擾,因而工程質量評定中常常是科學數據少。Theapplicationoflesstestingmeans,sothattheassessmentofengineeringquality,byhumanprofessionallevelandhumanfactorsofinterference,andthustheassessmentofengineeringqualityisoftenlessscientificdata.目前我國建筑工程資料管理主要是依據:ThecurrentmanagementofinformationonconstructionworksinChinaisbasedmainlyon:《建設工程文件歸檔整理規范》(GB/T50328-2014)“SpecificationfortheArchivingofConstructionWorksDocuments”(GB/T50328-2014)《建筑工程資料管理規程》(JGJ/T185—2009)“ConstructionWorksDataManagementRegulations”(JGJ/T185—2009)建筑工程資料管理相關規定和標準Regulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagement建筑工程施工質量驗收要求:Constructionqualityacceptancerequirementsforbuildingworks:建筑工程質量驗收主要是依據:Theacceptanceofthequalityofconstructionworkisbasedprimarilyon:《電氣裝置安裝工程質量檢驗及評定規程》DLT5161“RegulationsforQualityInspectionandAssessmentofElectricalInstallationWorks"DLT5161《土建施工記錄及工程質量驗評表》DLT5210“CivilConstructionRecordsandEngineeringQualityEvaluationForm”》DLT5210《建筑工程施工質量驗收統一標準》(GB50300—2013)“UniformStandardforConstructionQualityAcceptanceofBuildingWorks”(GB50300—2013)建筑工程施工質量驗收要求:Constructionqualityacceptancerequirementsforbuildingworks:建筑工程資料管理相關規定和標準RegulationsandstandardsforbuildingengineeringdatamanagementPART.03建筑工程施工質量驗收
Constructionqualityacceptanceofbuildingengineering03z建筑工程施工質量驗收劃分,但在劃分時需要注意的是,項目結構、實體結構即單位、子單位、分部、子分部、分項、檢驗批;文本結構即資料的類、章、節、項、目的劃分。Buildingconstructionqualityacceptancedivision,butinthedivisionneedtopayattentiontotheprojectstructure,entitystructurethatistheunit,sub-unit,division,sub-division,sub-project,inspectionbatch;textstructurethatistheinformationoftheclass,chapter,section,item,projectdivision.三、建筑工程施工質量驗收Construction
qualityacceptanceofbuildingengineering(一)分項、分部、單位工程的劃分
Divisionofsub-items,divisionsandunitworks建筑工程施工質量驗收劃分,但在劃分時需要注意的是,項目結構、實體結構即單位、子單位、分部、子分部、分項、檢驗批;文本結構即資料的類、章、節、項、目的劃分。Buildingconstructionqualityacceptancedivision,butinthedivisionneedtopayattentiontotheprojectstructure,entitystructurethatistheunit,sub-unit,division,sub-division,sub-project,inspectionbatch;textstructurethatistheinformationoftheclass,chapter,section,item,projectdivision.三、建筑工程施工質量驗收Construction
qualityacceptanceofbuildingengineering(一)分項、分部、單位工程的劃分
Divisionofsub-items,divisionsandunitworks(一)分項、分部、單位工程的劃分
Divisionofsub-items,divisionsandunitworks三、建筑工程施工質量驗收Construction
qualityacceptanceofbuildingengineering⑴分部工程:
Divisionalworks:
分部工程的劃分應按專業性質、建筑部位確定。Divisionalworksshallbedeterminedaccordingtothenatureoftheprofessionandthepartofthebuilding.⑵分項工程:Sub-projects:分項工程:應按主要工種、材料、施工工藝、設備類別等進行劃分。Sub-projects:shouldbedividedaccordingtothemaintypesofwork,materials,constructiontechniques,equipmentcategories,etc.(一)分項、分部、單位工程的劃分
Divisionofsub-items,divisionsandunitworks三、建筑工程施工質量驗收Construction
qualityacceptanceofbuildingengineering⑶檢驗批:Inspectionlot:檢驗批:可根據施工及質量控制和專業驗收需要按樓層、施工段、變形縫等進行劃分。
Inspectionlot:canbedividedaccordingtotheconstructionandqualitycontrolandprofessionalacceptanceneedsbyfloor,constructionsection,deformationjoints,etc.⑷室外工程:
Outdoorworks:室外工程:可根據專業類別和和工程規模劃分單位(子單位)工程。Outdoorworks:canbedividedintounits(sub-units)ofworksaccordingtoprofessionalcategoriesandandprojectscale.(二)質量驗收與評定
Qualityacceptanceandevaluation三、建筑工程施工質量驗收Construction
qualityacceptanceofbuildingengineeringThequalityacceptanceoftheinspectionbatchshallcomplywiththefollowingregulations:Havingcompleteconstructionoperationbasisandqualityinspectionrecords.Thequalityofthemaincontrolprojectandgeneralprojecthaspassedthesamplinginspection.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑴檢驗批質量驗收合格應符合下列規定:②具有完整的施工操作依據、質量檢驗記錄。①主控項目和一般項目的質量經抽樣檢驗合格。Thequalityacceptanceoftheinspectionbatchshallcomplywiththefollowingregulations:Havingcompleteconstructionoperationbasisandqualityinspectionrecords.Thequalityofthemaincontrolprojectandgeneralprojecthaspassedthesamplinginspection.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑴檢驗批質量驗收合格應符合下列規定:②具有完整的施工操作依據、質量檢驗記錄。①主控項目和一般項目的質量經抽樣檢驗合格。Thequalityacceptanceoftheinspectionbatchshallcomplywiththefollowingregulations:Havingcompleteconstructionoperationbasisandqualityinspectionrecords.Thequalityofthemaincontrolprojectandgeneralprojecthaspassedthesamplinginspection.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑴檢驗批質量驗收合格應符合下列規定:②具有完整的施工操作依據、質量檢驗記錄。①主控項目和一般項目的質量經抽樣檢驗合格。評定優良的條件ratingexcellentconditionsTheacceptanceofthequalityofthesub-projectsshallbeinaccordancewiththefollowingprovisions:Thequalityacceptancerecordsoftheinspectionbatchesincludedinthesubprojectshouldbecomplete.Theinspectionbatchescontainedinthesub-projectsshallallmeettheprovisionsofthequalifiedquality.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑵分項工程質量驗收合格應符合下列規定:②分項工程所含的檢驗批的質量驗收記錄應完整。①分項工程所含的檢驗批均應符合合格質量的規定。Theacceptanceofthequalityofthesub-projectsshallbeinaccordancewiththefollowingprovisions:Thequalityacceptancerecordsoftheinspectionbatchesincludedinthesubprojectshouldbecomplete.Theinspectionbatchescontainedinthesub-projectsshallallmeettheprovisionsofthequalifiedquality.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑵分項工程質量驗收合格應符合下列規定:②分項工程所含的檢驗批的質量驗收記錄應完整。①分項工程所含的檢驗批均應符合合格質量的規定。Theacceptanceofthequalityofthesub-projectsshallbeinaccordancewiththefollowingprovisions:Thequalityacceptancerecordsoftheinspectionbatchesincludedinthesubprojectshouldbecomplete.Theinspectionbatchescontainedinthesub-projectsshallallmeettheprovisionsofthequalifiedquality.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑵分項工程質量驗收合格應符合下列規定:②分項工程所含的檢驗批的質量驗收記錄應完整。①分項工程所含的檢驗批均應符合合格質量的規定。divisionalworksqualityacceptanceshallcomplywiththefollowingprovisions:Qualitycontrolinformationshallbecomplete.Division(sub-division)workscontainedinthequalityofsub-projectsshouldbeacceptedassatisfactory.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑶分部工程質量驗收合格應符合下列規定:②質量控制資料應完整。①分部(子分部)工程所含分項工程的質量均應驗收合格。divisionalworksqualityacceptanceshallcomplywiththefollowingprovisions:Qualitycontrolinformationshallbecomplete.Division(sub-division)workscontainedinthequalityofsub-projectsshouldbeacceptedassatisfactory.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑶分部工程質量驗收合格應符合下列規定:②質量控制資料應完整。①分部(子分部)工程所含分項工程的質量均應驗收合格。divisionalworksqualityacceptanceshallcomplywiththefollowingprovisions:Qualitycontrolinformationshallbecomplete.Division(sub-division)workscontainedinthequalityofsub-projectsshouldbeacceptedassatisfactory.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑶分部工程質量驗收合格應符合下列規定:②質量控制資料應完整。①分部(子分部)工程所含分項工程的質量均應驗收合格。divisionalworksqualityacceptanceshallcomplywiththefollowingprovisions:Apparentqualityacceptanceshouldmeettherequirements.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑶分部工程質量驗收合格應符合下列規定:④觀感質量驗收應符合要求。③地基與基礎、主體結構和設備安裝等分項工程有關安全及功能的檢驗和抽樣檢測結果應符合有關規定。foundationandfoundation,mainstructureandequipmentinstallationandothersub-projectsrelatedtosafetyandfunctionoftheinspectionandsamplingtestresultsshouldbeinlinewiththerelevantprovisions.③地基與基礎、主體結構和設備安裝等分項工程有關安全及功能的檢驗和抽樣檢測結果應符合有關規定:divisionalworksqualityacceptanceshallcomplywiththefollowingprovisions:Apparentqualityacceptanceshouldmeettherequirements.(二)質量驗收與評定Qualityacceptanceandevaluation⑶分部工程質量驗收合格應符合下列規定:④觀感質量驗收應符合要求。③地基與基礎、主體結構和設備安裝等分項工程有關安全及功能的檢驗和抽樣檢測結果應符合有關規定。資料員Documenter是指在建筑工程施工現場,從事施工信息資料的收集、整理、保管、歸檔、移交等工作的專業人員。Itreferstoprofessionalswhoareengagedinthecollection,arrangement,storage,filingandtransferofconstructioninformationmaterialsattheconstructionsitesofbuildingprojects.1、驗收acceptance二、分項工程II.Sub-projects評定優良的條件Conditionsforgradingexcellence(1)主控項目符合相應施工質量驗收統一標準規定。(1)Themaincontrolitemscomplywiththeprovisionsofthecorrespondinguniformstandardsforconstructionqualityacceptance.(2)一般項目中的檢測項目的總點數中有90%以上的實測值達到規范規定。(2)Morethan90%ofthetotalnumberoftestpointsinthegeneralprojectshallbemeasuredtomeetthespecifications.評定優良的條件Conditionsforgradingexcellence(3)須有完整的施工操作依據、質量檢查記錄及相關檢測記錄。(3)Thereshallbecompleteconstructionoperationbasis,qualityinspectionrecordsandre
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 兒童文學考試題及答案
- 網絡安全防護設備選型試題及答案
- 未來民主西方政治制度的蛻變試題及答案
- 創新網絡解決方案的探索與試題及答案
- 未來西方政治制度與氣候變化應對措施試題及答案
- 如何理解公民身份與社會責任試題及答案
- 西方社會運動與政治改革的試題及答案
- 深入探討西方國家政治中的性別問題試題及答案
- 軟件設計師職業發展趨勢試題及答案
- 生態建設與公共政策的關系研究試題及答案
- 2025年基金與投資管理考試試卷及答案
- 書畫培訓合作合同范本
- 2025年河北省中考乾坤押題卷物理試卷B及答案
- 馬幫運輸安全協議書
- 2025年安全生產考試題庫(礦業行業安全規范)試卷
- 中職數學拓展模塊課件-正弦型函數的圖像和性質
- 國家憲法知識競賽題庫題庫加答案下載
- 六年級學生心理疏導教育
- 電網工程設備材料信息參考價2025年第一季度
- 成都設計咨詢集團有限公司2025年社會公開招聘(19人)筆試參考題庫附帶答案詳解
- 炎德·英才大聯考雅禮中學 2025 屆模擬試卷(一)物理試題及答案
評論
0/150
提交評論