高中語文課外古詩文杜甫絕句原文譯文賞析_第1頁
高中語文課外古詩文杜甫絕句原文譯文賞析_第2頁
高中語文課外古詩文杜甫絕句原文譯文賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Page2杜甫《絕句》原文、譯文、賞析絕句唐杜甫

兩個黃鸝鳴翠柳,

一行白鷺上青天。

窗含西嶺千秋雪,

門泊東吳萬里船。[作者簡介]

杜甫(712~770),字子美,河南鞏縣人,唐代宏大的現實主義詩人之一,與李白齊名,并稱為“詩圣”。他的詩深刻反映了當時的社會生活,被稱為“詩史”。其詩風格沉郁頓挫,質樸通俗,寓意深遠。這首《絕句》是詩人住在成都浣花溪草堂時寫的,描寫了草堂四周明媚秀麗的春天景色。詩中大量運用了表示顏色的形容詞,如“黃”、“翠”、“白”、“青”等,使畫面色調絢麗顯明,更顯示出春天景色的明朗秀麗。通過詩中生氣勃勃的春景描寫,我們不難體會到詩人隱藏在字里行間的那種歡快喜悅之情。[注釋]

黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥,廣泛分布于我國東部各省。

鳴翠柳:在翠綠的柳樹上鳴叫。

鷺:一種水鳥名,鷺鷥。

窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。

西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。

千秋雪:終年不化的積雪。

泊:停靠。

東吳:指長江下游一帶,三國時期的孫權在長江中下游地區建立的政權,史稱“東吳”。泛指現在江蘇、浙江一帶。

萬里:指東吳到成都相距遙遠的路程。[譯詩]

兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱,一行白鴛飛上了高高的藍天。窗口正對著岷山千年不化的積雪,門外停岸著來自江蘇的萬里航船。[賞析]

杜甫詩作沉郁頓挫久為人所稱頌,而其詩圣創作的藝術手法的多樣對詩歌意境的開拓等方面更是為后者所重,詩學杜甫的難計其數,“詩圣”的影響至今不息。杜甫的詩作,除真寫關切人世社會的遭受、變動外,還有不少是通過寫景以達情景相生,以抒發自己的情懷的,現在要賞析的這首《絕句》正屬此例。

杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風俗淳”的志向,但由于當朝李林甫等權奸的當道,再加上房官一事,使他的仕途寸步難行,從今恒久離開了長安,離開了宮廷,歷經飄泊,他始終關切著民生,關切朝廷,但卻也許久地受著被投閑置散而愁悶滿懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴武向朝廷舉薦杜甫為節度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫在這一期間。

詩歌以一副富有朝氣的自然美景切入,仿佛給人營造出一個清爽輕松的情調氛圍。此兩句,詩人以不同的角度對這副美景進行了微小的刻畫。翠是新綠,是初春季節萬物復蘇,萌發朝氣時的顏色。以“鳴”發,黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春季節嫩芽初發的柳枝上,成雙成對的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的朝氣!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動的朝氣,下句則以更明顯的動勢寫大自然的生氣:晴空萬里,一碧如洗,白鷺在此清爽的天際中翱翔,這不僅是一種逍遙自由的舒適,還有一種向上的奮勉,此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色調顯明,更托出早春的朝氣初發的氣息。兩首句還寫到黃鸝的啼鳴,對這幅朝氣盎然,絢麗多彩的早春圖象就分別從視覺和聽覺兩個角度進行刻劃,而這種繪聲繪色的手法,就加增了朝氣之盎然。再者,首句的寫黃鸝居柳上而鳴,與上句寫白鷺的翱翔上天,前間的空間開闊了不少,由下而上,由近而遠,使詩人所能看到的能感受到的朝氣充盈著整個環境,這樣就再從另一角度顯出早春朝氣之盛。

第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說憑窗遠眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說不甚如意。可否這般理解更好一點:上兩句已點明,當季節全是早春之際,冬季的秋雪也許正是欲融未融,這給人就有一處潮濕的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤澤了冬凍過的窗欞,仿如潤含了感受,這不更能寫出對那種帶著濕氣的早春朝氣的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩人看到帶窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的許久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見之雪。但詩人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩人失落多年的運用,使所表達的意境更廣遠。上文我已簡潔述了杜甫寫作此詩的境況,當年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機。

這是詩人觀物寄情時物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風俗淳”的少年志向歷數十年的重重阻扼后終有重展的機會,多年戰亂得以平定,這與詩人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進而給人頑雪消融之感正好相聯。但同時,以生此頑雪可融之感,以另一角度來說也表明一種艱難,冰封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對窗前雪的描寫了,它有著更深的寓意,而這種對景物的體察,其實早在一二句中就暗含其中了。“兩個”、“一行”,數目歷歷分明,視察細致,不是因為內心的輕松開心,而是要排遣心內那久受的投閑置散的愁悶意緒和百無聊賴的心情。這與《小檻遣心》中“細雨魚兒出,微風燕子斜”與《曲江》中“穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛”對景物的體察有異曲同工之妙,同以清爽自由之景象以心中百無聊賴的心情。

末句更進一步寫出了杜甫當時的困難心情。一說船來自“東吳”,此句表戰亂平定,交通復原,詩人睹物生情,惦念家鄉。此解也似不夠妥當。著一“泊”字,實有深意。泊“有停留不開”義,杜甫用的應正是此義。杜甫的多年飄泊無著。雖然他心中始終還有那么一點希望,但那終歸已大大消去了。他對自己一展志向的信念,他自己應當知道自己“致君堯舜上,再使風俗淳”的志向在當時實難實現,而且在嚴武向朝廷舉薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當時心情可知,懷著這樣劇烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無著無依和對朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗,杜甫對嚴武的舉薦是否勝利,而即使勝利后自己是否真可一展志向,著實百抱望不大的,“泊”,正好寫出此種處于希望與悲觀之間的困難心情。而“萬里”則示意了目的達到的遠難,這與三句中千秋并舉,一從時間上,一從空間上,同寫出那種達到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停岸門前的東吳船并非自東吳來,而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點希望的象征。不直言長安而云東吳,緣由何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠,路徑之難示意詩人志向得展之不易;二則,三國孫權善任賢能,西聯蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽之為明主,借東吳代孫仲謀,一則示意杜甫對當朝帝皇的希望,同時也更應是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬里”、“東吳船”合而為一句,正是寫出那“難”字。而以這種心情作結,則又可引人再去細品寓于輕快春景之內的余味。

這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論