




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
《跨境電商B2B商務英語函電》B2BCorrespondenceWritingforCross-borderE-commerce
項目四跨境電商B2B貨款支付
任務1:撰寫催開信用證的信函任務2:撰寫要求改證的信函項目四:跨境電商B2B貨款支付任務3:撰寫要求展證的信函任務導入任務1:撰寫催開信用證的信函李華查閱了寧波樂天貿易公司與大西洋貿易公司簽訂的合同,合同要求信用證付款,現在裝運日期已經臨近,但是還沒有收到對方的寄來的信用證和其他任何消息,今天剛到公司,經理就讓她給對方寫一封信函,催促對方開立相關信用證。可是作為一名新人,李華還不是十分清楚該怎樣寫這種信函,于是趕緊學習相關知識,以便盡快完成任務。BasicKnowledgeSummarizing一LearningtheTypicalcases二Imitatingwriting三Professionalskillexercises五任務1:撰寫催開信用證的信函TranslationExercises四
1.IntroductionofPayment
2.TypicalSentences一、BasicKnowledgeSummarizing
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
Paymentplaysanimportantroleinthecourseofbusiness.Ininternationaltrade,paymentisoftenmorecomplicated.Amongmanymodesofpayment,therearethreebasicones:remittance,collectionandL/C.
一、BasicKnowledgeSummarizingRemittanceincludesMailTransfer(M/T),TelegraphicTransfer(T/T),andDemandDraft(D/D).Whenremittanceisadoptedininternationaltrade,thebuyerwillonhisowninitiativeremitmoneytothesellerthroughabankaccordingtothetermsandtimestipulatedinthecontract.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
Remittanceisoftenusedinpaymentinadvance,cashwithorderandopenaccount.Therefore,eithertheexporterortheimportertakesriskinremittance.Usually,itisusedbetweencompaniesthataretrustworthytoeachotherinformertransactions.Whentheexporteriswideninghismarket,remittancecanbeusedasakindofpreferentialtreatmentofferedtotheimporters.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
Collectionisanothermodeofpaymentininternationaltrade.Incollection,paymentismadethroughbanksunderthetermsofDocumentsagainstPayment(D/P)orDocumentsagainstAcceptance(D/A).Thesellerissuesadraft,towhichtheshippingdocumentsareattached,forwardsthedrafttoabankinhisplace(i.e.,theremittingbank),makesanapplicationforcollectionandentruststheremittingbanktocollectthepurchasepricefromthebuyerthroughitscorrespondentbank(i.e.,thecollectingbank).
1.IntroductionofPayment
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
Paymentbycollectioncanbeused,whentheexporterandimporterknoweachotherwell,orwhenthesuminquestionissmall.Italsosparestheexpensesandthecomplicatedproceduresofusingaletterofcredit(L/C).However,thereisobviouslyariskinvolvedincollection,whichisactualpaymentaftershipping.Inthiscase,thebankwillonlydotheserviceofcollectingandremittingandwillnotbeliablefornon-paymentoftheimporter.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
D/Pcallsfordeliveryofshippingdocumentagainstactualpayment.Accordingtothetimeofmakingpayment,D/Pcanbedividedmainlyintotwokinds:D/Patsight;D/Paftersight.Theformerrequiresimmediatepaymentbytheimportertogetholdofdocuments.Onthelattercondition,theimporterisgivenacertainperiodtomakepaymentat30,45,or60daysafterpresentationofthedocuments,butheisnotallowedtogetholdofthedocumentsuntilhepays.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
D/Acallsfordeliveryofdocumentsagainstacceptanceofthedraftdrawnbytheexporter.D/Aisalwaysaftersight.Therefore,paymentbycollectionisnotalwayssafe,esp.byD/A.Ontheotherhand,theimporteralsorunstheriskofinconformityofgoodstothecontractanddocuments.
Letterofcredit(L/C)isareliableandsafemethodofpaymentandfacilitatestradewithunknownbuyersandgivesprotectiontobothsellersandbuyers.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizing
Whenatransactionisdone,thebuyeristoestablishaLetterofCreditwithhisbankwithinthetimestipulatedinthesalescontract.ItistheusualpracticeinourexporttradethatL/Cistobeestablishedandtoreachtheselleronemonthpriortothedateofshipmentsoastogivethesellerenoughtimetomakepreparationsforshipment.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizingHowever,ifthebuyerfailstoestablishtheL/C,orL/Cdoesnotreachthesellerintime;thenaletterhastobesenttothebuyertourgehimtoexpeditetheL/Cortoascertainitswhereabouts.Asfarastheseller’sbenefitisconcerned,L/CisbetterthanD/P,D/PatsightisbetterthanD/Paftersight,whereasD/PisbetterthanD/A.
1.IntroductionofPayment一、BasicKnowledgeSummarizingRemittanceisonlyusedinsmalldeals.Nowadays,L/Cismostlyused.Themainadvantageofaletterofcreditisprovidingsecuritytoboththeexporterandtheimporterbutitisexpensive.Lettersregardingpaymentoftenfallintothefollowingtypes:discussingmodesofpayment,urgingestablishmentofL/C,amendingL/CoraskingforextensionofL/C.
2.TypicalSentences一、BasicKnowledgeSummarizing1)AccordingtothestipulationofS/CNo.428,youshouldestablishthecoveringL/CbeforeJuly20.
根據428號合同的規定,你方應該在7月20號前開立相關信用證。2)Wewishtodrawyourattentiontothefactthatthegoodshavebeenreadyforshipmentforalongtimeandthecoveringletterofcredit,duetoarriveherebeforeMay21,hasnotbeenreceiveduptonow.Pleaseletusknowthereasonforthedelay.我們希望貴方注意貨物已經備妥待運相當長的一段時間,但是本應在5月21日之前到達的相關信用證直到現在還沒有收到。請告之我方延誤的原因。2.TypicalSentences3)WeshouldrequestyoutoexpeditetheestablishmentoftheL/CsothatwemayeffectshipmentbythedirectsteamerscheduledtoarrivehereaboutMay2.我方要求你方盡快開立信用證,以便我方能裝上5月2日到達的直達輪。4)WehopethatyouwilltakeyourcommercialreputationintoaccountinallseriousnessandopentheL/Catonce;otherwise,youwillberesponsibleforallthelossesarisingtherefrom.我們希望你方能嚴肅認真地考慮你們的商業信譽,立即開立信用證,否則由此引起的所有損失將由你方負責。2.TypicalSentences5)ThebuyershallopenthroughabankacceptabletotheselleranirrevocablesightL/CorL/Cat30days’sighttoreachtheseller10daysbeforethemonthofshipment,andremainvalidfornegotiationinChinauntilthe21stdayafterthetimeofshipment.
買方應該通過賣方可接受的銀行開立不可撤銷的即期信用證或見票后30天后付款的遠期信用證于裝運期前10天到達賣方,該信用證在裝運日期后21天內在中國議付有效。6)WewouldbegratefulifyouwouldexpediteestablishmentoftheL/Csothatwecanshiptheorderintime.
希望貴方能立即開證,以便我方按時發貨。2.TypicalSentences7)WewishtodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryofyourorderNo.123isapproaching,butwestillhavenotreceivedthecoveringL/C.
我們希望引起貴方注意:貴方第123號訂單的交貨期已臨近,但至今為止我們仍然未收到有關信用證。8)PleaseopenanL/Cwithoutanydelaytofacilitateearlyshipment.請立即開證,以便早日裝運。2.TypicalSentences9)PleasedoyourbesttoexpeditethecoveringL/C,sothatwemayexecutetheordersmoothly.請盡力加快開立相關信用證,以便我們能夠順利執行這份訂單。10)Inordertobooktheshippingspaceatanearlierdate,pleaseopentheL/Cimmediately.為了及早租船定艙,請盡快開證。2.TypicalSentences二、LearningtheTypicalcases任務1:撰寫催開信用證的信函在了解國際貿易中常見支付方式的相關基本知識后,經理建議李華認真學習公司的相關往來信函,包括催開信用證信函及其要求以電匯等方式支付的信函。DearSirs,
WeareverygladtoreceiveyourletterofJuly25andtheS/C
induplicatewhichyourequestusto
countersign.Afterchecking
theS/Ccarefully,wefindallthe
termsandconditionsare
intermsofourOrderNo.311.Wehavecountersignedthemandreturnedoneofthemforyourfileunderseparatecover.AsstipulatedintheS/C,theL/CshouldreachyounotlaterthanOct.8,2023andtheshipmentshouldbeeffectedbeforeNov.15,2023.Please
restassured
thatweshallestablishtheL/C
intime.Wewishyoucanarrangethegoodsreadyforshipment
tobe
effected
intimeasstipulated.Thanksforyourcooperation.
Yoursfaithfully,Letter1:
ConfirmingPaymentbyL/CNotes1)induplicate:
一式兩份Note1:類似表達方式如下:induplicate:一式兩份;
intriplicate:一式三份;
inquadruplicate:一式四份;inquintuplicate:一式五份;
insextuplicate:一式六份;inseptuplicate:一式七 inoctuplicate:一式八份;innonuplicate:一式九份indecuplicate:一式十份
2)countersign:
v.會簽Note2:tocountersignacontract會簽合同3)check:審核;仔細查看,也可用examineNote3:Wehavecheckedtheentirecontractandaresatisfiedwithit.我們已將整份合同仔細看過,且對合同很滿意。4)intermsof:
根據,按照,與……一致Note5:類似的表達方式還有:inaccordancewith/accordingto/incompliancewith/asper/inconformitywith5)foryourfile:
供你方存檔Note6:類似的表達方式為:foryourrecord6)stipulate:v.規定Note7:Thecompanyfailstopayonthedatestipulatedinthecontract.該公司沒有按合同中規定的日期付款。asstipulatedintheS/C
根據合同規定7)be/restassured:
請放心Note8:Youmayrestassuredthateverythingpossiblewillbedone.你可放心,每件可能的事均將做到。Youmayrestassuredthattheshipmentwillbedulydelivered.你們盡可放心,我們會按時交貨的。8)establishtheL/C:
開立信用證,L/C=letterofcredit開立信用證還可用:openacredit,issueanL/CNote9:信用證常見的種類如下:irrevocable/revocableletterofcredit不可撤銷的/可撤銷的信用證unconfirmed/confirmedletterofcredit不可保兌/保兌的信用證non-transferableL/C/transferableL/C不可轉讓/可轉讓信用證with/withoutrecourseL/C有/無追索權信用證documentary/cleanL/C
跟單/光票信用證standbyletterofcredit
備用信用證sightL/C,L/Catsight
即期信用證usancecredit/timecredit/termcredit
遠期信用證Note9:遠期信用證的表達以見票后30天付款為例,如下:L/Cavailablebydraftat30daysaftersightL/Cat30daysaftersight30daysL/C9)effect:v.實施,完成Note10:Weshallappreciateitifyoueffectshipmentassoonaspossible.
如你方能夠盡早實施裝運,我們將非常感激。Arrangethegoodsreadyforshipmenttobeeffectedintimeasstipulated
備妥貨物在規定的時間裝運DearSirs,
WerefertoyourOrderNo.311forallcottonbedsheetsunderourSalesConfirmationNo043.Wewouldliketo
drawyourattentionto
thefactthatthedateofdelivery
isapproachingbutwehavenotreceivedyourcoveringletterofcredit.Itwillhelpusmakeshipmentifyoucanexpediteestablishmentofthecredit.PleasemakesurethatL/Cstipulationsareinexactaccordancewith
thetermsoftheabove-mentionedSalesConfirmationtoavoidanysubsequentamendments.
WearelookingforwardtoreceivingyourL/Csoon.
Yoursfaithfully,
Letter2:
Replytheabove(aletterofurgingcredit)1)underourSalesConfirmationNo.043:
043號銷售確認書下的貨物Note1:under可以用against替代,如:goodsunder(against)theBillofLading/LetterofCredit/Invoice2)drawone’sattentionto
提請某人注意“draw”也可以用“invite/call”來代替Note2:HedrawsmyattentiontoapointIhadneglected.他提醒我注意我忽略了的一點。Wewishtocall/inviteyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryofyourorderNo.223isapproaching,butwestillhavenotreceivedthecoveringL/C.我們希望引起貴方注意:貴方第223號訂單的交貨期已臨近,但至今為止我們仍然未收到有關信用證。3)thedateofdelivery:
交貨期Note3:PleaseopentheL/C20to30daysbeforethedateofdelivery.請在交貨前20到30天開出信用證。4)makeshipment:
裝船,還可用effectshipment表示Note4:IwonderwhetheryoucanmakeshipmentinSeptember.
我想知道妳們能否在九月份裝運。5)expediteestablishmentofthecredit:
速開信用證Note5:還可用rush/expeditecredit代替6)makesure:
查明,務必,確認,確保Note6:Makesureeverythingisready.確保一切都準備好了。7)inaccordancewith:
根據,與……一致Note7:與其同義的短語有:accordingto/incompliancewith/asper/intermsof/inconformitywith。8)avoidsubsequentamendments:避免日后修改Note8:ThestipulationsinthecoveringL/CshallbeinexactaccordancewiththetermsintheS/Csoastoavoidsubsequentamendments.相關信用證中的規定必須與售貨確認書中的條款完全一致,以避免隨后修改。DearMr.Wang,
Wearepleasedtoinformyouthatthe2000setsoflaptopssentintwolotshavearrivedhereingoodcondition.Sincetheshipmentsarequitesatisfactory,wewouldliketoplacewithyouarepeatorderfor1,500setsoflaptops.Thepricesandothertermsremainunchanged.
However,forthistransaction,wewouldsuggestpaymentbyD/PinsteadofL/C,whichwouldsaveourcost
andwebelieveitwouldbe
convenienttoyouaswell.
Infact,anIndonesiancompanyhasalreadydonebusinesswithusonD/Ppaymentterms.Wehopethereforethatyouwillnothesitate
tocometoanagreementwithusonpaymenttermssoastogetthistransaction
finalized.
Welookforwardtoyourfavorablereply.
Bestregards,
Letter3:
AskingforpaymentbyT/T1) laptop:n.筆記本電腦Note1:2)ingoodcondition:狀況良好完美近義詞組有inperfect/condition(excellentwithoutdamage)。很差,則是“inbadcondition”Note2:2000setsoflaptopssentintwolotshavearrivedhereingoodcondition.運來的2000臺筆記本電腦已完好無損地抵達我地。3) saveourcost:節約我們的成本Note3:4)convenient:adj.方便的Note4:Internetmakesitconvenientforustogetintouchwitheachother.互聯網使得我們相互聯系便利了。5)hesitate:vi.猶豫Note5:Donothesitatetoapproachuswhenyoubuythegoodsagain.再買貨時,請立即與我方聯系。
6) transaction:n.交易;
同義詞為deal,businessNote6:finalizeconcludeatransaction/adeal/business達成交易closeWearepleasedtohaveconcludedasubstantialtransactionwithyou.我們很高興與你方達成了一筆大交易。7)finalize:vt.完成Note7:Inordertofinalizethisbusiness,weallowyouaspecialdiscountof12%.為了達成交易,我們給予你方12%的特別折扣。DearSir,
WearegladtolearnfromyourletterofNovember6thatyouarepreparedtoplacearepeatorderwithus.Andyourproposalofchangingpaymenttermsisagreeabletous,butwewouldpreferT/TtoD/P.Oncethecontractissigned,youaretoremitbyT/Twithinoneweek40%oftheproceedstoouraccountasyour
downpayment.Wewillfaxtoyouthebillofladingassoonastheshipmenthasbeenloadedonboard.Within3daysafteryoureceiveourfax,theremaining60%ofthepaymentmustbemade.Afterweconfirmthereceiptofyourpayment,wewillimmediatelysend
theoriginalB/Ltoyoudirectly.Incasewedonotreceiveyourpaymentwithin3days,wewillhavetonotifytheshippingcompanytoreturnthe
cargo.WebelieveT/Tisasuitablepaymentmethodforbothofusaswesharetherisksaswellastheobligations.IthasbeenverypopularinChinaandwilldefinitelyfacilitateoursalestoourmutualbenefit.Yoursfaithfully,
Letter4:
Replytotheabove(acceptingpaymentbyT/T)Note1:1)remit:
vi./vt.匯寄,匯款remittance
n.匯付,包括以下3種形式:M/T=mailtransfer信匯T/T=telegraphictransfer電匯D/D=demanddraft票匯(1)Weshallremittoyoutheproceedsuponreceiptofthesamples.收到樣品后,我們就把貸款匯去。Note1:(2)Pleasesenddocumentstousdirectlyandwewillremit.請將單據直接寄來,貨款由我們匯去。(3)Theyrequestustomake/sendaremittancefor$1,500.他們要求我們匯付1,500美元。(4)Pleasereturntheenclosedorderformwithremittancetotheaddressgiven.請將所附訂單及匯款按指定的地址退回。(5)Itisveryimportantthatallremittancesbereceivedatourofficeonthedatesspecifiedinthecontract.十分重要的是,應使我公司在合同的規定日期收到各筆匯款Note2:2)proceed:n.收入,收益Shesoldhercarandboughtapianowiththeproceeds.她賣掉了汽車,然后用這筆收入買了一架鋼琴。Note3:3)downpayment:
預付定金
TheymadeadownpaymentofUSD5,000fortheirfirstorder.他們為首批訂貨預付了5000美元的定金。Note4:4)billoflading:
提單
We'llsendyoutwosetsoftheShipped,CleanBillofLading.我們將寄送兩套已裝運清潔提單。Note5:5)notify:vt.通知(1)notify+n.通知……Pleasenotifyourbankinduetime.(2)notifysb.ofsth.通知某人某事Wehavenotifiedthemoftheunloadingport.我們己告知他們卸貨港。(3)notifysb.todosth.通知某人做某事WeshallnotifythemtosendtheL/Cimmediately.我們將通知他們馬上寄出信用證。Note:5:5)billoflading:
提單(4)notifysb.+that….茲通知某人……WenotifyyouthattherelativeL/CshouldbeopenedbeforeJuly21,2023.現通知你方,有關信用證務必在2023年7月21日前開出。(5)pleasebenotifiedthat...茲通知你方
PleasebenotifiedthatshipmentmustbemadebeforeJune.現通知你方,必須在6月前裝船。Note6:6)share:vt.分擔,分享;
n.股份,份額shareequalprofit利益均沾
sharetheexpensesequally均攤費用Theprofitsandlosseswillbesharedbyallthestock-holders.所有的股東共享利潤,共擔虧損。Note:6Thecompanyhasa50%marketshare.該公司有50%的市場占有率。
Heholdsahalfshareinthebusiness.他擁有該企業的一半股份。李華認真學習了公司有經驗的業務員曾經撰寫的催開信用證的信函,了解了相關知識。于是她打開郵箱,看到買方回函如下。三、Imitatingwriting看完上述信函和所附的第A1761號已會簽的合同,李華發現買方信用證應該于7月25日之前開立,可是現在都7月20日了,還未收到相關信用證,難怪今天經理讓她趕緊催促對方開立信用證呢。思考片刻,她開始著手給對方發函,催促其速開相關信用證。那么,李華該怎樣寫呢?三、Imitatingwriting1)提及S/CNo.A1761合同的規定。2)說明沒有收到信用證,催開信用證的理由。3)敦促對方速開信用證,并表達你的愿望。寫作要點分析:參考回函(onlyforreference):
1.Translatingthefollowingphrases.四、TranslationExercisesTranslatingExercises:Part1:Translatingthefollowingphrases..(1)速開信用證 ———————————————————————————————(2)一式兩份
———————————————————————————————rush/expediteestablishmentofL/CinduplicateTranslatingExercises:Part1:Translatingthefollowingphrases..(3)審核,仔細查看 ———————————————————————————————(4)遠期信用證
———————————————————————————————checkusanceL/CTranslatingExercises:Part1:Translatingthefollowingphrases..(5)提請某人注意 ———————————————————————————————(6)交貨期
———————————————————————————————call/invite/drawone’sattentiontosth.thedateofdeliveryTranslatingExercises:Part1:Translatingthefollowingphrases..(7)L/Catsight
———————————————————————————————(8)downpayment
———————————————————————————————即期信用證預付定金,(分期付款中的)頭期款TranslatingExercises:Part1:Translatingthefollowingphrases..(9)urgingEstablishmentofL/C
———————————————————————————————(10)billoflading
———————————————————————————————催開信用證提單
2.TranslatethefollowingsentencesintoChinese四、TranslationExercisesTranslatingExercises:2.TranslatethefollowingSentencesintoChinese.(1)WeusuallyacceptpaymentbyirrevocableL/Cpayableagainstshippingdocuments.
———————————————————————————————(2)Forlargeorders,weinsistonpaymentbyL/C.
———————————————————————————————我們通常接受憑裝船單據議付的不可撤銷信用證支付。對于大的訂單,我們堅持用信用證付款的支付方式。TranslatingExercises:2.TranslatethefollowingSentencesintoChinese.(3)YourL/Cmustreachus30daysbeforedelivery.
———————————————————————————————(4)ItwillbeeasierforustomakethenecessaryarrangementifyourL/Ccanreachus15to30daysbeforedelivery.
———————————————————————————————貴方信用證必須在發貨前30天到達我方。如貴方信用證能在發貨前15~30天到達我方,將使我方更易于作必要安排。TranslatingExercises:2.TranslatethefollowingSentencesintoChinese.(5)TheL/Cremainsvaliduntilthe15thdayaftershipment.
———————————————————————————————(6)I’llsetaboutopeningtheL/CassoonasIarriveatthecompany.
———————————————————————————————信用證在裝船后15天到期。我一到公司就著手開立信用證。3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish四、TranslationExercisesTranslatingExercises:3.TranslatethefollowingSentencesintoEnglish.(1)我們的慣例一直是要求保兌的、不可撤銷的、憑即期匯票付款的信用證。
———————————————————————————————(2)按貴公司要求,我們破例接受即期付款交單,但只此一次,下不為例。
———————————————————————————————IthasbeenourcustomarypracticetorequireconfirmedandirrevocableL/Cpayablebydraftatsight.
Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.TranslatingExercises:3.TranslatetheFollowingSentencesintoEnglish.(3)貨已備妥待裝,請即告知確切開證日期。一旦收到該證,即予裝運。
———————————————————————————————(4)請速開信用證,以便趕裝預定于6月底到達你港的直達船。
———————————————————————————————
Asthegoodshavebeenreadyforshipmentforquitesometime,wehavetoaskyoutoletusknowdefinitelywhentheL/Cwillbeestablished.Shipmentwillbeeffecteduponreceiptofit.PleaseseeyourwaytoopentheL/Cassoonaspossible,asweintendtoshipthegoodsbythedirectsteamerarrivingatyourportbytheendofJune.TranslatingExercises:3.TranslatethefollowingSentencesintoEnglish.(5)若有關信用證能在10月25日前開到,可保證準時裝運。
———————————————————————————————(6)如果貴公司不按期開證,則因延遲開證而引起的損失該由貴公司負責。
———————————————————————————————PunctualshipmentcanbeensuredprovidedwereceivethecoveringL/CnotlaterthanOctober25.IfyoudonotestablishtheL/Cintime,youwillberesponsibleforanylossresultingfromthedelay.TranslatingExercises:3.TranslatethefollowingSentencesintoEnglish.(7)若有關信用證能在10月25日前開到,可保證準時裝運。
———————————————————————————————(8)我們將把貨物交由下月第一艘可以訂到艙位的輪船裝出。
———————————————————————————————
Asthegoodshavebeenreadyforshipmentinthewharfwarehouseforquitesometime,wecan’twaitindefinitelyforthecoveringL/C.PleaseopentheL/Cimmediately.Wewillmakeshipmentofthegoodsbythefirstavailablesteamernextmonth.3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish四、TranslationExercisesTranslatingExercises:3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)我們的慣例一直是要求保兌的、不可撤銷的、憑即期匯票付款的信用證。
———————————————————————————————(2)按貴公司要求,我們破例接受即期付款交單,但只此一次,
下不為例。
———————————————————————————————IthasbeenourcustomarypracticetorequireconfirmedandirrevocableL/Cpayablebydraftatsight.
Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.TranslatingExercises:3.TranslatetheFollowingSentencesintoEnglish.(3)貨已備妥待裝,請即告知確切開證日期。一旦收到該證,即予裝運。
———————————————————————————————(4)請速開信用證,以便趕裝預定于6月底到達你港的直達船。
———————————————————————————————
Asthegoodshavebeenreadyforshipmentforquitesometime,wehavetoaskyoutoletusknowdefinitelywhentheL/Cwillbeestablished.Shipmentwillbeeffecteduponreceiptofit.PleaseseeyourwaytoopentheL/Cassoonaspossible,asweintendtoshipthegoodsbythedirectsteamerarrivingatyourportbytheendofJune.TranslatingExercises:3.TranslatethefollowingSentencesintoEnglish.(5)若有關信用證能在10月25日前開到,可保證準時裝運。
———————————————————————————————(6)如果貴公司不按期開證,則因延遲開證而引起的損失該由貴公司負責。
———————————————————————————————PunctualshipmentcanbeensuredprovidedwereceivethecoveringL/CnotlaterthanOctober25.IfyoudonotestablishtheL/Cintime,youwillberesponsibleforanylossresultingfromthedelay.TranslatingExercises:3.TranslatethefollowingSentencesintoEnglish.(7)貨已久存碼頭倉庫待運,我們不能無限期等待有關信用證,請速開證。
———————————————————————————————(8)我們將把貨物交由下月第一艘可以訂到艙位的輪船裝出。
———————————————————————————————Asthegoodshavebeenreadyforshipmentinthewharfwarehouseforquitesometime,wecan’twaitindefinitelyforthecoveringL/C.PleaseopentheL/Cimmediately.Wewillmakeshipmentofthegoodsbythefirstavailablesteamernextmonth.
3.Writingaletteraccordingtothedescriptionsbelow五、Professionalskillexercises寫作情境:(趙明是江蘇國盛進出口貿易股份有限公司(JiangsuGuoshengImport&ExportTradingCo.,Ltd.)的業務員,代表公司在2023年8月2日與日本東京國際貿易有限公司(TokyoInternationalTradingCo.,Ltd.)簽訂了一份銷售合同(No.E0345),向對方出口10,000個毛絨熊。雙方商定用即期信用證付款,在2023年9月26日前裝運。可是直,9月8日趙明還沒有收到對方開來的信用證。因此他給對方的業務員(TakadaChisato)發郵件催促,說明交貨期臨近,希望對方盡快開來相關信用證參考函文(onlyforreference):
4.Choosethebestanswer五、Professionalskillexercises
(1)Please_________thattheL/Cstipulationsareinaccordancewiththoseofthesalesconfirmations.
A.seetoitB.seeing
C.seeD.tosee
Key:A4.Choosethebestanswer
(2)PleasearrangefortherelativeL/Cto________uponreceiptofthisletter.
A.establishB.beestablished
C.establishingD.established
Key:B4.Choosethebestanswer
(3)Ourusualtermsofpaymentare_________theL/Candwehopetheywillbesatisfactorytoyou.
A.onB.by
C.forD.at
Key:B4.Choosethebestanswer
(4)Wewilldraw__________youbyourdocumentarydraftatsightoncollectionbasis.
A.onB.at
C.forD.to
Key:A4.Choosethebestanswer
(5)Wecallyourattentiontothefact__________theL/CcoveringyourorderNo.123hasnotreachedus.
A.whatB.that
C.whereD.it
Key:B4.Choosethebestanswer
(6)Wewould
thatwehavedrawn
youat30days
theBankofChina.
A.inform,on,withB.advise,on,through
C.inform,to,throughD.notify,upon,with
Key:B4.Choosethebestanswer
(7)Wehavecome
anagreement
them
paymentterms.
A.to,with,onB.by,with,at
C.for,for,inD.to,for,for
Key:A4.Choosethebestanswer
(8)Innoway
yourtermsofpayment.
A.wewillacceptB.weaccept
C.canweacceptD.weaccepted
Key:C4.Choosethebestanswer
(9)Ourusualtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocablesightL/C,reachingusonemonth
shipment,remainingvalid
negotiationinChina
transshipmentandpartialshipment.
A.before,on,toallowB.after,in,allowed
C.before,for,allowingD.after,with,allowing
Key:C4.Choosethebestanswer
(10)
Weagreethatpaymentis
T/Tinstead
L/C.
A.paid,on,atB.payable,by,on
C.made,by,ofD.made,on,of
Key:C4.Choosethebestanswer
5.Fillint
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幼兒園課程整合的實踐與研究計劃
- 行政管理應試者如何提高解題能力的建議試題及答案
- API 文檔撰寫技能考題及答案
- 年度財務管理與預算控制策略計劃
- 城市交通規劃與社區規劃重點基礎知識點
- 軟件工程中的風格與模式應用試題及答案
- 2024年中鐵六局集團有限公司招聘筆試真題
- 2024年中國廣核集團有限公司招聘筆試真題
- 2024年內蒙古呼和浩特相親派招聘筆試真題
- 2024年甘肅省科學技術廳下屬事業單位真題
- 2025公務員考試題庫及答案
- 2025江蘇南京大數據集團有限公司招聘45人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 高等數學-第十二章-無窮級數
- 郵政寄遞安全培訓
- 狂犬病知識教學課件
- 儲能測試面試題及答案
- 社工招聘筆試題庫及答案
- 2025年-山東省建筑安全員A證考試題庫附答案
- 電子商務教學技術應用試題及答案
- 陜西省歷年中考作文題(2002-2024)
- 《全消光錦綸6切片制備工藝流程分析9200字(論文)》
評論
0/150
提交評論