



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
原產地證書僅供官方使用:依照《依照《中國-哥斯達黎加自由貿易協定》簽發的原產地證書應當自出口方簽發之日起一年內有效。.背頁說明CertificateofOrigin1.Exporter’sname,address,country:CertificateNo.:CERTIFICATEOFORIGINFormforChina-CostaRicaFreeTradeAgreementIssuedin(seeOverleafInstruction)2.Producer’snameandaddress,ifknown:3.Importer’sname,address,country:ForOfficialUseOnly:4.Meansoftransportandroute(asfarasknown)DepartureDate:Vessel/Flight/Train/VehicleNo.:Portofloading:Portofdischarge:5.Remarks:6.Itemnumber(Max.20)7.MarksandNumbersonpackages8.Numberandkindofpackages;Descriptionofgoods9.HScode(6digitcode)10.Origincriterion11.Grossweightorotherquantity(e.g.QuantityUnit,liters,m3.)12.Number,dateofinvoiceandInvoicedvalue13.DeclarationbytheexporterTheundersignedherebydeclaresthattheabovestatedinformationiscorrect,andthatallthegoodsareproducedin(Country)andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedintheFreeTradeAgreementforthegoodsexportedto(Importingcountry)Place,dateandsignatureofauthorizedperson14.CertificationOnthebasisofthecarriedoutcontrol,itisherebycertifiedthattheinformationhereiniscorrectandthatthedescribedgoodscomplywiththeoriginrequirementsoftheChina-CostaRicaFreeTradeAgreement.PlaceanddateACertificateofOriginissuedunderChina-CostaRicaFreeTradeAgreementshallbevalidforoneyearfromthedateofissuanceintheexportingcountry.,signatureandstampoftheAuthorACertificateofOriginissuedunderChina-CostaRicaFreeTradeAgreementshallbevalidforoneyearfromthedateofissuanceintheexportingcountry.Tel: Fax: Address: OverleafInstructionBox1: Statethefulllegalname,addressoftheexporterinChinaorCostaRicaBox2: Statethefulllegalname,address(includingcountry)oftheproducer.Ifmorethanoneproducer’sgoodisincludedinthecertificate,listtheadditionalproducers,includingname,address(includingcountry).Iftheexporterortheproducerwishtheinformationtobeconfidential,itisacceptabletostate“Availabletothecompetentauthorityorauthorizedbodyuponrequest”.Iftheproducerandtheexporterarethesame,pleasecompletetheboxBox3: Statethefulllegalname,addressoftheimporterinChinaorCostaRicaBox4: Completethemeansoftransportandrouteandspecifythedeparturedate,transportvehicleNo.,portofloadinganddischargeBox5: Customer’sOrderNumber,LetterofCreditNumber,amongothers,Box6: Statetheitemnumber,anditemnumbershouldnotexceed20.Box7: Statetheshippingmarksandnumbersonpackages,asapplicable.Box8: Numberandkindofpackagesshallbespecified.Provideafulldescriptionofeachgood.ThedescriptionshouldbesufficientlydetailedtoenabletheproductstobeidentifiedbytheCustomsOfficersexaminingthemandrelateittotheinvoicedescriptionandtotheHSdescriptionofthegood.Ifgoodsarenotpacked,state“inbulk”.Whenthedescriptionofthegoodsisfinished,add“***”(threestars)or“\”(finishingslash).Box9: ForeachgooddescribedinBox8,identifytheHStariffclassificationto6digitcode.Box10: ForeachgooddescribedinBox8,statewhichcriterionisapplicable,accordingtothefollowinginstructions.TherulesoforiginarecontainedinChapter4(RulesofOriginandRelatedOperationalProcedures)andAnnex3(ProductSpecificRulesofOrigin)OriginCriterionInsertinBoxThegoodis“whollyobtained”intheterritoryofoneorbothParties,asreferredtoinArticle22(WhollyObtainedGoods).WOThegoodisproducedentirelyintheterritoryofoneorbothParties,exclusivelyfrommaterialswhoseoriginconformstotheprovisionsofChapter4(RulesofOriginandRelatedOperationalProcedures).WPThegoodisproducedintheterritoryofoneorbothParties,usingnon-originatingmaterialsthatcomplywiththeProductSpecificRulesandotherapplicableprovisionsofChapter4(RulesofOriginandRelatedOperationalProcedures).PSRBox11: StategrossweightinkilosorotherunitsofmeasurementforeachgooddescribedinBox8.Box12: Registertheinvoicenumber,dateofinvoiceandtheinvoicedvalue,foreachgooddescribedinBox8Box13: Theboxmustbecompleted,signedanddatedbytheexporter.Inserttheplace(includingthecountrywherethegoodsareproduced
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《保險學邏輯體系》課件:理解與應用
- 《男性不育癥》課件
- 《現代都市》課件
- 《萬科四季花城》課件
- 山東理工職業學院《臨床疾病概要(二)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 天津藝術職業學院《生物科學導論》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 寧夏大學新華學院《透視》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 南陽科技職業學院《精密儀器設計》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 新疆財經大學《互動設計基礎》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 南京理工大學泰州科技學院《社會創新與社會企業》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 大數據行業數據資產轉讓協議范本
- 高校太極拳傳承困境及對策研究
- 高標農田對項目的理解、解決措施及服務計劃承諾
- 皮膚瘀斑的護理查房
- 《視網膜靜脈阻塞》課件
- 大學假期安全教育班會
- 多發性骨髓瘤腎損傷診治指南(2024版)解讀
- 《設備預防性維護》課件
- 延保服務協議書
- 《電力人工智能樣本存儲技術要求》編制說明
- 礦車安全生產培訓
評論
0/150
提交評論