活動翻譯服務協議_第1頁
活動翻譯服務協議_第2頁
活動翻譯服務協議_第3頁
活動翻譯服務協議_第4頁
活動翻譯服務協議_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

活動翻譯服務協議合同編號:__________地址:聯系人:聯系電話:地址:聯系人:聯系電話:鑒于:乙方具備提供翻譯服務的資質和能力,愿意為甲方提供該項服務;雙方本著平等互利的原則,經友好協商,達成如下協議:第一條服務內容1.1乙方應根據甲方的要求,為活動提供現場翻譯服務,包括口譯和筆譯。1.2乙方應確保翻譯服務的質量和準確性,滿足甲方的需求。1.3乙方應按照甲方的要求,提前準備和提供翻譯所需的資料和設備。第二條服務時間2.1乙方應按照甲方的要求,在活動期間提供全天候的翻譯服務。2.2乙方應提前到達活動現場,做好服務前的準備工作。2.3乙方應在活動結束后,按照甲方的要求,提供必要的后續服務。第三條服務費用3.1甲方應按照乙方的收費標準,支付乙方提供的翻譯服務費用。3.2乙方應向甲方提供合法、正規的發票。3.3雙方應在本協議簽訂后五個工作日內,按照約定履行支付義務。第四條保密條款4.1乙方應對在提供翻譯服務過程中獲得的甲方商業秘密、機密信息等進行嚴格保密。4.2乙方不得將甲方的任何商業秘密、機密信息等泄露給任何第三方。4.3本保密條款在雙方終止履行本協議后仍然有效。第五條違約責任5.1任何一方違反本協議的約定,導致協議無法履行或者造成對方損失的,應承擔違約責任。5.2乙方如未能按照約定提供翻譯服務,甲方有權解除本協議,并要求乙方支付違約金。5.3甲方如未能按照約定支付服務費用,乙方有權解除本協議,并要求甲方支付違約金。第六條爭議解決6.1雙方在履行本協議過程中發生的爭議,應通過友好協商解決。6.2如協商不成,任何一方均有權向甲方所在地的人民法院提起訴訟。第七條其他條款7.1本協議一式兩份,甲、乙雙方各執一份。7.2本協議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至活動結束之日止。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:__________一、附件列表:1.乙方翻譯服務資質證明2.乙方翻譯服務人員名單3.翻譯服務費用明細表4.活動現場布置平面圖5.翻譯設備清單6.保密協議7.乙方銀行賬戶信息二、違約行為及認定:1.乙方未能按照約定時間提供翻譯服務,或翻譯服務質量不符合甲方要求,視為違約。2.乙方未經甲方同意,泄露甲方商業秘密或機密信息,視為違約。3.甲方未能按照約定時間支付服務費用,視為違約。4.甲方未按照約定提供乙方所需的翻譯資料,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務:指乙方按照甲方的要求,為活動提供現場口譯和筆譯服務。2.保密義務:指乙方在提供翻譯服務過程中,對甲方的商業秘密和機密信息負有保密義務。3.違約行為:指合同雙方在履行合同過程中,違反合同約定的行為。4.違約金:指違約方按照合同約定,向守約方支付的賠償金。四、執行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方翻譯服務質量不符合要求:立即通知乙方,要求乙方在規定時間內進行整改或提供替代方案。2.乙方泄露甲方秘密:立即要求乙方停止泄露行為,并簽訂補充保密協議。必要時,依法采取訴訟手段。3.甲方支付服務費用遲延:發送催款通知,要求甲方在規定時間內支付。如甲方仍不支付,可依法采取訴訟手段。4.活動現場變動導致翻譯服務需求變化:及時與乙方溝通,就變動部分簽訂補充協議。五、所有應用場景:1.跨國企

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論