小學六年級古詩積累_第1頁
小學六年級古詩積累_第2頁
小學六年級古詩積累_第3頁
小學六年級古詩積累_第4頁
小學六年級古詩積累_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

兒陸游

siqtiyuanzhiwanshikong

死去元知萬事空

ddnbeibtijidnji也zhou16ng

但悲不見九州同

wdngshibeidingzhongyuanri

王師北定中原日

JiaJ1W11wanggdonfiiweng

家祭無忘告乃習習

作者背景

陸游(1125-1210),南宋詩人,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江省紹興市)人。他

的詩風格多樣,內容豐富。最受人們推崇贊賞的,是他表現殺敵報國志愿、充滿愛國主義精

神的詩篇。

注詞釋義

示兒:寫給兒子們看。元知:原本知道。元,通“原”。

九州:指中國。古代中國分為九州。同:統一。

王師:指南宋軍隊。定:平定,收復。

中原:指淮河以北被金人侵占的地區。家祭:祭祀家中先人。

乃翁:你的父親。

古詩今譯

我知道人死后萬事皆空,只悲嘆看不到九州統一。大宋軍隊收復中原之日,家祭時別忘

了告我亡靈。

名句賞析一一“家祭無忘告乃翁。”

這是南宋寧宗嘉定二年(1210)除夕前夜,作者臨終前留下來的最后一首絕筆詩。從他

兩歲時北宋滅亡,到他85歲即將去世,北方大好山河始終沒能收復。他原本知道死去之后,

萬事皆空,個人生死早已置之度外,惟一悲憤的就是山河破碎,念念不忘的仍是國家統一。

80多年來,驅除敵虜、統一河山的強烈愿望,在他心里始終沒有動搖過。所以在他臨終前,

仍然叮囑孩子們,將來這一天到來時,一定不要忘記祭祀他的亡靈,把這勝利的喜訊告訴他。

全詩文字質樸自然,情感沉痛真摯,催人淚下,表現了作者相信恢復中原大好河山的壯志一

定能夠實現。

秋夜將曉出籬門迎涼有感陸游

sanwan11hedongrtihSi

萬里河東入海,

wiiqianrenyu6shangm6tian

五千仞岳上摩天。

yimlnleijinhi1chen11

遺民淚盡胡塵里,

nanwangwdngshlyduyinidn

南望王師又—-年。

作者背景

見《示兒》的作者背景。

注詞釋義

籬:籬笆,用竹子、樹枝等編成的圍墻。

河:黃河。

仞:古代長度單位,七尺或八尺為一仞。五千仞,形容山非常高。

岳:指西岳華山。

摩:觸摸。

遺民:指淪陷在金人占領地區的宋朝百姓。

胡塵:胡(金)人兵馬踐踏揚起的塵土。

王師:指南宋軍隊。

古詩今譯

三萬里黃河東流入大海,五千仞華山高聳接青天。鐵蹄下遺民欲哭已無淚,盼

望官軍收失地又一年。

名句賞析一一“家祭無忘告乃翁。”

作者2歲時,北宋被金滅亡,所以他從小立志要殺敵報國,后來更是多次親赴

前線。這首詩寫于H92年,他已退居在山陰家中,而北方領土仍在金人統治下。深

秋的早晨,他推籬笆院門,迎面涼風吹來,更增添了他的痛苦悲憤。雖然已是68

歲的老人,而且身處貧困,但他仍念念不忘淪陷區內的大好河山,以及金人奴役下

的北方人民一一他們哭干了眼淚,望眼欲穿地盼望南宋軍隊早日解救他們,卻一年

又一年地白白等待。對此,作者寄予了深切的同情。“遺民淚盡胡塵里,南望王師

又一年”兩句詩蒼勁悲涼,充分表現出詩人悲憤不已,念念不忘國事的心情。

惠崇《春江曉景》蘇軾

zhdwaitaohuasanlidngzhi

竹外桃花—兩枝

chunjiangshuinudnyaxianzhi

春江水暖鴨先知

16uhaomdndi111yadufin

簍同J滿地蘆芽短

zh6ngshih6tiiny在shangshl

正是河月豕欲上時

注詞釋義

惠崇:北宋早期僧人,蘇軾的朋友。能詩善畫,尤其喜畫鵝、雁等禽鳥與河湖

等水景,《春江曉景》是他的名作。

曉:一作“晚”。

簍蒿:一種野草,多生在河灘,春天開白色小花,莖可以吃。

蘆芽:蘆葦嫩芽。

河豚:一種味道鮮美而有毒的魚,加工處理后可食用。

古詩今譯

竹林外桃花剛剛綻放了兩三枝,江水暖鴨子最先感受春天氣息。簍蒿已滿地而

蘆葦剛長出嫩芽,這正是河豚要沿潮水而上之時。

名句賞析一一“春江水暖鴨先知。”

這是一首著名的題畫詩。作者因為懂畫、會畫,所以他能緊緊抓住惠崇這幅《春

江曉景》的畫題畫意,僅用桃花初放、江暖鴨嬉、蘆芽短嫩等寥寥幾筆,就勾勒出

了早春江景的優美畫境。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”這一句,他把畫家

沒法畫出來的水溫冷暖,描繪得如此富有情趣、美妙傳神!止匕外,他的高妙還表現

在幽默的想象上,他能看到畫外,以畫上并沒有的“河豚欲上”,來點染初春的氣

息、,深化畫中的意境。如果說惠崇的畫是“畫中有詩”的話,那么這首詩便是“詩

中有畫”了。難怪它能作為一首人人喜愛的名詩而傳誦至今!

飲湖上初晴后雨蘇軾

shuiguangjianyanqingfanghfio

水光敝涌晴方好,

shankong1116ngy也yiqi

山色空雨亦奇。

yibdXIhdbixizi

欲把西湖比西子,

danzhuangn6ngmoz6ngxiangyi

淡妝濃抹總相宜。

注詞釋義

湖:杭州西湖。

激涌:水波游動的樣子。

方好:才顯得美麗。

空濠:煙雨茫茫的樣子。

亦:也。

奇:指景色奇妙。

欲:想要。

西子:西施,春秋末期越國人,中國傳說中的絕代美女。

淡妝濃抹:梳妝打扮或者淡雅或者艷麗。

古詩今譯

水波閃動晴天時景色迷人,山巒迷茫煙雨中也顯得神奇。如果把西湖比作美女

西施,無論淡妝濃妝她總是美麗。

名句賞析一一“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”

蘇軾在杭州做官,陶醉于江南山水,寫了大量的山水詩。這是其中最為人所傳

頌稱絕的一首。作者先寫實,西湖晴天,日照湖水,水映日光,碧波蕩漾,一片浩

然天邊、開闊艷麗的水鄉景象,令人心曠神怡。西湖雨天,煙雨繚繞,山色如蒙薄

紗,風姿綽約,更有令人意想不到的奇景。在這兩種不同的景觀中,作者分別突出

寫水與山,把西湖山水的獨特之美展現在我們眼前。最后,詩人筆鋒一轉,把西湖

與美女西施聯系在一起,將西湖在不同的天氣所呈現出的奇美與西施淡妝濃抹總相

宜的神韻相提并論,出人意料,而又極其貼切生動。全詩語淺意明,給人以樸實平

易之感。

王安石

qiangjidoshtizhimei

墻角數枝梅

linghandiizikai

凌寒獨自開

ydozhibtishixufi

遙知不是雪

w6iy6uanxianglai

為有暗香來

作者背景

王安石(1021-1086),北宋詩人。字介甫,號半山,臨川(今屬江西省)人。作為著名的改革派政治

家,他的前期詩作,以反映政治、歷史以及社會現實為主。詩中多含哲理,喜用典故。晚年退居金陵之后,

轉向描寫閑適生活,詩風追求清新淡雅。

注詞釋義

凌寒:冒著寒冷氣候。遙知:距離很遠就知道。

為:因為。暗香:不易感覺到的清香。

古詩今譯

墻角處有幾枝潔白的梅花,冒著嚴寒獨自傲然盛開。遠遠看已知道那不是雪,

因為有一陣陣清香飄來。

名句賞析一一“遙知不是雪,為有暗香來。”

古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋(bU)

的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,更被贊

譽為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山

山坡上種梅養鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現的不過是脫離社會現實

自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句卻能推陳出新。你

看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠遠地散發著清香。詩人通過以

梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝于

雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復雜和艱難的局勢

下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。

這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

楓橋夜泊張繼

yueludWUtlshuangmdntian

月落烏啼霜滿天,

jiangfenghu6duichdumidn

江楓漁火對愁眠。

guSUchengwaihanshansi

姑蘇城外寒山寺,

y。banzhongshengdaok。chudn

夜半鐘聲到客船。

作者背景

張繼(生卒年不詳),唐代詩人,字懿孫,襄州(今湖北襄樊)人。他的詩多

登臨記行,不假雕琢。《楓橋夜泊》是廣為流傳的名作。

注詞釋義

楓橋:在今江蘇蘇州西部的一座橋。

愁眠:懷著旅愁,似睡非睡。

姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在今蘇州西楓橋附近的一座古寺,因唐初著名詩僧寒山曾住這里而得

名。

夜半鐘聲:唐代寺院的半夜打鐘聲音。

古詩今譯

月已落下烏鴉啼叫秋霜滿天,江邊楓樹漁火點點對愁而眠。姑蘇城外寂寞清靜

寒山古寺,半夜里鐘聲悠揚傳到了客船。

名句賞析一一“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”

秋天的夜晚,一艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明月已經落下,

幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉秋夜,陪

伴著舟中的游子,讓他感到是多么凄涼。此詩只用兩句話,就寫出了詩人所見、所

聞、所感,并繪出了一幅凄清的秋夜羈旅圖。但此詩更具神韻的卻是后兩句,那寒

山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,

讓人感到時空的永恒和寂寞,產生出有關人生和歷史的無際遐想。這種動靜結合的

意境創造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術的韻味。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵李白

gtlrenXIcihuanghe16u

故人西辭黃鶴樓,

yanhuasanyu。xiayangzhou

煙花月下揚州O

gufanyufinyingbikongjin

孤帆遠影碧空盡,

w6ijianchdngjiangtianJ1lid

惟見長江天際流。

作者背景

李白(701-762),唐代詩人。字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近)。作品極富浪漫

色彩,感情強烈,善用比興、夸張的表現手法,形成了豪放縱逸的藝術風格,被稱為“詩仙”。

注詞釋義

黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江。

之:往,去。

廣陵:揚州的舊名。

西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。

煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。

下:沿江順流而下。

惟:只。

天際:天邊。。

古詩今譯

老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚州。孤帆遠去在水天盡頭,只

見長江向天邊奔流。

名句賞析一一“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。”

這首詩前兩句敘述友人順江東下揚州的情形,“煙花”兩字點染出柳如煙、花

似錦的一派春光,詩人送別朋友時的惆悵情緒淡淡寺流露了出來。后兩句著意描寫

友人“西辭”,一片孤帆,伴著詩人的朋友漂向水天相連的遠方,直至帆影消失在

碧空盡頭,詩人卻仍佇立樓頭,凝眸遠望,不愿離去。詩中沒一個說到離愁別思,

但字里行間卻分明流露出朋友遠去的惆悵與留戀。在詩人筆下,深厚的感情寓于動

人的景物描繪之中,情與景達到了高度完美的融合。

涼州詞王之渙

huangheyufinshangbaiyiinjian

黃河遠上白云間,

yipianguch6ngwanrdnshan

片孤城萬仞山

qiangdlheXUyuanyanglift

羌笛何須怨楊柳,

chunfengb€idtiySmenguan

春風不度玉門關。

作者背景

王之渙(668-742),唐代詩人。字季陵,晉陽(今山西太原)人。豪放不羈,

常擊劍悲歌。他的詩以描寫邊疆風光著稱,并多被當時樂工傳唱。代表作有《涼州

詞》、《登鸛鵲樓》等。

注詞釋義

涼州詞:又名《涼州歌》,唐代傳唱于涼州的樂曲名。涼州,在今甘肅武威。

仞:長度單位。古時七尺或八尺為一仞。萬仞,形容極高。

羌笛:古時西北少數民族所吹的一種管樂器。

楊柳:指《折楊柳》曲調。

何須:何必。度:經過。

玉門關:在今甘肅敦煌西,是唐時通往西域的要路關口。

古詩今譯

奔騰的黃河就來自云端,一座孤城外是萬仞高山。吹羌笛的就不要怨楊柳不綠,

春風從來未到過玉門關。

名句賞析一一“羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。”

這首詩,描寫了壯闊蒼涼的邊塞景物,抒發了守衛邊疆的將士們凄怨而又悲壯

的情感。詩的首句寫自下而上對黃河的遠眺,次句寫邊塞環境的險惡,兩句合在一

起,用大筆寫意的手法,渲染刻畫了邊塞風光的雄奇蒼涼和邊防戰士們生活環境的

艱苦惡劣。后兩句筆鋒一轉,引入羌笛之聲。折楊柳送別本是唐人風習,羌笛吹奏

的《折楊柳》曲詞更能引起思鄉的離愁。可如今在這玉門關外,春風不度,想要折

一枝楊柳聊寄別情也不可能,這怎能不讓人更感悲傷。全詩表現了盛唐詩人悲涼慷

慨的精神風貌。

清明杜牧

Qingmingshijiey也fenfen

清明時節雨紛紛

shangxlngr6ny。duanhun

路上行人欲斷魂

jiewenji也Jiahech(iyou

借問酒家何處有

m(it6ngydozhixlnghuacun

牧里遙指杏花村

作者背景

杜牧(803-852),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人。精通兵法,有政治才能。詩文都

寫得很好,詩以七絕最為出色,與李商隱齊名,世稱“小李杜”。

注詞釋義

清明:農歷二十四節氣之一,在陽歷四月五日前后,歷代有踏青掃墓垢風俗。

斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。借問:請問。

古詩今譯

清明時候偏趕上細雨蒙蒙,路上的行人心情更加愁悶。問一聲牧童哪里才有酒家,他指

了指遠處的杏花小村。

名句賞析一一“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。”

這一天正是清明佳節,柳綠花紅、春光明媚。但這日卻細雨紛紛,這“紛紛”在此自然

無疑問是形容那春雨的意境;它實際上還在形容著那位雨中行路者的心情。

清明節是個色彩情調都很濃郁的節日,本該是家人團聚,或游玩觀賞,或上墳掃墓;而

今行人孤身趕路,觸景傷懷,心頭的滋味是復雜的。再加上身在雨絲風片之中,紛紛灑灑,

冒雨趟行,那心鏡更是加倍的凄迷紛亂了。天氣如此,心情如此,找家酒店避雨休息,借酒

澆愁,當然是很自然的事。詩人捕捉到這一情景,而且描寫得格外生動。“借問酒家何處有”,

是問誰?從下一句得知是問牧童,“牧童遙指杏花村”,告訴人們什么?從上句得知是指酒

家。這種兩句互相補充,互相發明的寫法叫作“互文見意”。它節省了字句,增加了詩歌的

跳躍性。一問一答,情景十分生動。

這首小詩,一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗的語言,寫得自如之極,

毫無經營造作之痕。音節十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優美、興味隱躍。

第一句交代情景、環境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物的凄

迷紛亂的心境;第三句是一一“轉”,然而也就提出了如何擺脫這種心境的辦法;而這就直

接逼出了第四句,成為整篇的精彩所在一一“合”。在藝術上這是由低而高、逐步上升、高

潮頂點放在最后的手法。所謂高潮頂點,卻又不是一覽無余,索然興盡,而是余韻邈然,耐

人尋味。

望廬山瀑布李白

rizhaoxiangIdshengziyan

日照香爐生紫煙

ydokanp€ib€iguaqidnchuan

、乙

遙看瀑布掛刖川

feiliiizhlxiasanqianchi

飛流直下—千尺

ylshiyinh6ludtian

疑是銀河落九天

注詞釋義

廬山:在今江西九江市南,我國名山之一。

香爐:指廬山的香爐峰。

紫煙:指日光照射的云霧水氣呈現出紫色。

銀河:又稱天河。古人指銀河系構成的帶狀星群。

九天:九重天,形容極高的天空。

古詩今譯

太陽照射的香爐峰生起紫色煙霧,遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。水流從三

千尺的高處直瀉而下,好像是璀璨的銀河水落自九天。

名句賞析一一“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”

廬山風景秀麗,香爐峰的瀑布尤為壯觀,詩人以十分興奮的心情,提筆寫下了

這首絕句。前兩句概括地描繪了香爐峰瀑布的奇偉景象。首句從香爐峰寫起,在燦

爛的陽光照射下,輕輕的水氣變成了紫色的薄霧,給人一種朦朧的美感。第二句描

寫瀑布,一個“掛”字,生動逼真地寫出了瀑布奔騰飛瀉的氣勢。兩句用夸張的比

喻和浪漫的想象,集中筆墨進一步描繪瀑布的形象。“飛流”是寫山高水急,“直

下”是描繪瀑流直瀉,“三千尺”是夸張瀑布的壯觀,可以說字字珠磯,無一虛設。

最后一句把瀑布比作璀璨的銀河,既生動又貼切,而其中一個“疑”字率直道破是

詩人的想象,令人感到意味深長。。

句杜

絕甫

lidnggehuang11mingcuilit1

兩個黃鵬鳴翠柳

yihangbdiItishangqingtian

-"行白鷺上主天

chuanghanXIlin;gqianqiuxue

窗含西嶺千秋

m6nb6dongWUwan11chudn

門泊東吳萬里船

作者背景

杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之

亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時期的現實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各

種詩體,詩風沉郁頓挫,對后世有很大的影響。

注詞釋義

絕句:古詩體裁中的一種。每首四句,每句一般為五個字或七個字。

鳴:叫,啼叫。

含:包含,指從窗內可以看見的范圍。

西嶺:指岷山,岷山在成都西,嶺背積雪常年不化。

千秋雪:千年不化的積雪。千秋,形容時間很長。

泊:停船靠岸。

東吳:今江蘇、浙江兩省東部地區,古代屬于吳國。

古詩今譯

兩只黃鵬啼鳴在翠綠柳枝間,一行白鷺飛上了湛藍的青天。窗口遠望見西嶺千年的積雪,

門前停泊著萬里赴吳的航船。

名句賞析一一“兩個黃鵬鳴翠柳,一行白鷺上青天。”

這是杜甫在成都草堂時一首如畫的詩作。全詩一句一景,由四幅獨立的景色描寫構成。

前兩句以黃鵬和白鷺對舉,描述初春景象。在翠柳和藍天的襯托下,黃鵬婉轉的鳴聲和白鷺

輕盈的身影,顯得如此和諧而優美;句中“黃”、“翠”、“白”、“青”四種鮮明的色彩,

和著鳥兒的聲音、身影一起,形成了一種活潑、輕快的節奏和韻律,充滿了動感。它透露出

詩人內心的喜悅和歡快。后兩句寫積雪不化的遠山和乘風待發的江船,仍然是初春的景色,

但“千秋”、“萬里”賦予這些景色以宏大的氣勢,它顯示了身居斗室的詩人壯闊的胸懷,

也顯示了詩人對自己前途的信心,因為那順江而下、穿三峽、過襄陽的萬里東吳之途,也正

是詩人日夜向往的回鄉之路。

賦得古原草送別皿

1111yuanshangcdo

古詩今譯

離離原上草茂盛的野草長在古原上的野草多么茂

盛,每年枯萎又每年新生。熊熊野火不能

suikur6ng將它燒盡,春風吹過它又重新獲生命。草

yiyi香無邊彌漫古老道路,一片綠色連接遠處

—-歲-"枯榮荒城。又要送別朋友去遠游,春草茂盛好

像滿含深情。

hudshaobtijin

y4名句賞析一一“野火燒不盡,春風吹又

生。”

野火燒不盡—這是白居易十六歲的作品,也是傳誦

chunfengchuiydusheng千古的名篇。他歷來反對“嘲風雪,弄花

草”而無所寄托的作品,在這詩中詩人將

春風吹又生春草和送別有機地結合起來,表達了送別

友人時的依依不舍之情。首句緊扣題目,

yufinfangqin也dao寫出眼前景色,同時又交待出送別時的特

g定環境:古原上青草茂盛,正是一派春日

遠芳侵古道景象。第二句進一步寫出原上野草的的生

長規律,暗寓深長的感嘆。三、四兩句由

qlngcui??一hudngcheng上句生發開來,歌頌了春草頑強的生命力。

Jie野火雖燒而“不盡”,春風吹過則“又

晴翠接荒城生”,野火之貌似強大,春風之溫潤強勁,

春草之頑強堅韌,作者僅用十個字就精煉

yousdngwdngsunqti地表現了出來,從而使這兩句詩成為寓意

深刻、極富哲理的名句。五、六兩句進一

又送王孫去步描寫春草的勃勃生機:生機的野草的芳

香播散在古老的道路上,陽光下的綠色一

mdnbieqlng望無際,遠遠連接著荒涼的古城。“侵”、

qiQi“接”二字用得生動形象,十分精當。最

萋萋滿別情后兩句補足“送別”之意,感情深沉而并

不悲傷,是意味深長的絕好結尾。

作者背景

白居易(772-846),唐代詩人。字樂天,號香山居土、醉吟先生,出生在新鄭(今河南

新鄭)。他的詩風格平易清新,質樸自然,常以揭發當時政

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論