如何高效記憶英語單詞的好方法_第1頁
如何高效記憶英語單詞的好方法_第2頁
如何高效記憶英語單詞的好方法_第3頁
如何高效記憶英語單詞的好方法_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/如何高效記憶英語單詞的好方法記憶單詞的方法一、借梯上樓法我們稍微留心一下就會發現,盡管漢字和英語單詞是兩種截然不同的語言文字,但它們有著共同的表現形式:漢語拼音字母與英文字母同形。這就使得某些漢字的拼音字母組合(對無關緊要的拼音聲符進行省略)與一些英語單詞的英文字母組合恰好相同。對于常用的漢字,我們已根本上爛熟于心,假設利用漢語拼音為中介與英語單詞進行奇特聯想,就能既快又牢地記住英語單詞。我們都知道,漢語里有異音異義的同形字,英語里有異音異義的同形詞,而我們這里采用的可以說是一種特殊的銇dquo;漢英同形字詞記憶法?dquo;。在此,我們將漢語拼音比作梯子,記住了單詞喻為上樓,故稱為?dquo;借梯上樓法?dquo;。1.bann.禁令,禁止〔頒〈ban〉布禁令〕2.diev.死,死亡〔諜〈die〉報工作危險,多是九死一生〕3.hangvi.懸掛,吊著〔吊著嗓子,引吭〈hang〉高歌〕4.pinn.別針,針飾〔針飾是精品〈pin〉〕5.songn.歌曲,歌聲〔送〈song〉你一首歌〕記憶單詞的方法二、音義聯想法世界上任何民族的語言,都存在一些模擬大自然聲響的擬聲詞。例如,漢語中有模擬狗叫的馛dquo;汪汪dquo;聲、模擬物體坍塌的dquo;嘩啦胣dquo;聲和模擬敲鑼的dquo;當當?dquo;聲。英語中不僅有擬聲詞,而且還有音譯詞,它們和漢語中的擬聲詞一樣,其發音與詞義有著緊密的聯系,易于聯想便于記憶。受擬聲詞和音譯詞記憶效果的啟發,我們可以有意識地利用漢語的發音模擬英語單詞的讀音,并將單詞的讀音與其詞義聯想起來進行記憶,這種方法叫做音義聯想法或者諧音法。該法能到達聞其聲知其義的效果,讀過兩遍即可做到過?dquo;耳?dquo;不忘。使用音義聯想法時必須注意:①掌握國際音標的準確拼讀。②要因詞施用,不可勉強而為。③只把諧音作為記憶單詞的輔助手段和提示線索,不依賴諧音拼讀單詞。1.模擬生物或物體發出聲響的擬聲詞①coughn./vi.咳嗽②tickn.(鐘表的)滴答聲2.由單詞發音轉化而來的音譯詞③enginen.引擎,發動機④humourn.幽默3.將單詞發音與其詞義進行聯想的諧音詞⑤candyn.糖果〔看弟(諧音)吃糖果,自己流口水〕⑥holya.神圣的〔神圣的厚禮(諧音)〕⑦mythn.神話〔神話是秘事(諧音)〕⑧sleeven.衣袖〔使力舞(諧音)衣袖〕記憶單詞的方法三、詞形顛倒法將漢字dquo;干躉dquo;顛倒過來寫就是韋dquo;士dquo;,再將dquo;由?dquo;顛倒一下就成了?dquo;甲dquo;,這是一種簡捷的漢字識記方法。無獨有偶,在英語詞匯里存在同樣的情況,將某些單詞的字母組合反順序寫出來觀察,就變成了另外一些單詞,即它們兩兩之間的詞形也是互為顛倒。對這樣的英語單詞用奇特聯想法以舊帶新,不僅令人興趣盎然,而且可以到達速而準的記憶效果。1.eviln.罪惡〔顛倒詞〕生活(live)一顛倒,變成了罪惡(evil)2.netn.網〔顛倒詞〕十(ten)張網(net)3.potn.壺,罐〔顛倒詞〕壺(pot)的蓋子在其頂端(top)如果將詞形顛倒法與借梯上樓法融合之后延伸一下,我們還可以如此記憶英語單詞:4.nutn.果仁,干果〔顛倒詞〕吞〈tun〉食果仁(nut)5.newa.新的〔顛倒詞〕新(new)聞〈wen〉記憶單詞的方法四、同類記憶法將同類詞匯收集在一起,同時背記。注意,同類詞匯與同義詞不同:同義詞是指意思相同,而同類詞是指根本屬性相同、具體意義的層次,級別或范圍不同的一類詞匯。如headmaster和principal是同義詞,都表示,"中小學校長";president和chancellor是同義詞,都表示大專院校"校長"。這兩組詞是同類詞匯,都表示"校長",但具體級別不同,所以兩組詞不是同義詞。再如bachelor(學士)、master(碩士),doctor(博士)三個詞都表示學位授予的情況,"但具體級別不同,所以這三個詞也是一組同類詞匯。這樣,將同類詞匯放在一起記憶,當遇到其中一個詞時,頭腦中出現的就是一組詞,效率大大提高了。記憶單詞的方法五、折迭紙法在筆記本里記下要記憶的單詞時,可將一張紙分成三個局部,把新單詞寫在欄Ⅰ中,將其中文含義寫在欄Ⅲ,在中間局部寫上一些起橋梁或暗示作用的單詞。例如,當你要記declare這個單詞時,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論