跨文化交際課件_第1頁
跨文化交際課件_第2頁
跨文化交際課件_第3頁
跨文化交際課件_第4頁
跨文化交際課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

09應用英語(3)班20090304103071黃偉.CulturaldifferencesbetweenEnglishandChineseIdioms

Idiomsarethecreamofthelanguage.Itisnotonlyaveryimportantpartoflanguage,butcanreflectitsculturalcharacteristics.Thetranslationofidiomsfromonelanguagetoanotherhasbeenaknottyproblembecauseoftheculturaldifferencestheyreflect..Differencesinreligiousbelief

中華民族的宗教文化主要是佛教、道教以及帶有學術色彩的儒教,即所謂儒釋道三教。因此,漢語中有許多習語來自這些宗教文獻。

presentBuddhawithborrowedflowers.借花獻佛AbutcherbecomesaBuddhathemomenthedropshiscleaver.放下屠刀,立地成佛.

而在西方文化里,特別是英國和其它英語國家,人們主要信仰基督教(Christianity),《圣經》(Bible)是基督教的神論觀念經典。因此英語中有不少與“God”、“devil”、“hell”和“church”等有關的習語。Godhelpsthosewhohelpthemselves.自助者,天助也。gotohell下地獄aspoorasachurchmouse一貧如洗

.Differencesingeographicalenvironment

中國是一個內陸國,中華民族文化的發源地在黃河流域,距離大海較遠。因此,“海”在人們心目中大多具有神秘、遙遠、不可思議的意義。Theremostestcornersoftheglobe.天涯海角Exchangesolemnvowsandpledges.海誓山盟Agrainofcorninthewidesea.滄海一粟.

英國是個島國,四面環海。海在英國文化中具有巨大的影響,英語中有許多與海洋、捕魚、航海等相關的習語。allatsea不知所措Theseahasfishforeveryone.機會人人有,全靠自己Livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.生活無目標,猶如航行無羅盤。.Differencesincustoms

英漢習俗差異是多方面的。從飲食習俗來看,中國人以米飯為主,輔之以炒菜,茶水是家常飲品。因此,漢語言中有許多習語與此相關。weakteaandscantymeals粗茶淡飯aseasyaspie小菜一碟homelyfood家常便飯.在英國,面包(bread)、牛油(butter)、果醬(jam)和奶酪(cheese)都是人們的家常食品,牛奶(milk)、啤酒(beer)等是英國人所喜愛的飲品。

earnone’sbread賺錢糊口big

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論