


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
軟新聞漢英翻譯的譯者主體性—目的論視角的開題報告摘要本文以目的論視角出發,探討軟新聞漢英翻譯中譯者主體性的表現和作用。為此,本研究首先對軟新聞和翻譯中的主體性進行了定義和分類,并結合豐富的例證,深入分析了軟新聞漢英翻譯中常見的主體性表現形式和對翻譯品質的影響。進而,本文探討了主體性對翻譯接受者的影響及其對翻譯質量的啟示,以及在翻譯過程中如何把握好主體性的運用。關鍵詞:軟新聞;主體性;目的論;翻譯接受者;翻譯質量AbstractFromtheperspectiveofskopostheory,thispaperexplorestheexpressionandroleoftranslatorsubjectivityinthetranslationofsoftnewsfromChinesetoEnglish.Tothisend,thisstudyfirstdefinesandcategorizessoftnewsandsubjectivityintranslation,andthenanalyzesindepththecommonexpressionsofsubjectivityinChinese-Englishtranslationofsoftnewsandtheirimpactontranslationquality,usingrichexamples.Furthermore,thispaperdiscussestheimpactofsubjectivityontranslationreceiversanditsimplicationsfortranslationquality,aswellashowtohandletheuseofsubjectivityinthetranslationprocess.Keywords:softnews;subjectivity;skopostheory;translationreceiver;translationquality引言軟新聞作為一種新聞形態,具有大眾易懂、內容生動有趣、以人為本等特點,深受大眾喜歡。而軟新聞漢英翻譯的實現,成為了跨文化交流中一個必要的環節。在這個過程中,翻譯者的主體性在翻譯品質中扮演著至關重要的角色。本文從目的論視角,探討軟新聞漢英翻譯中譯者主體性的表現和作用,并進一步研究主體性與翻譯品質和翻譯接受者之間的關系。第一章軟新聞與翻譯中的主體性1.1軟新聞軟新聞是相對于硬新聞而言的,主要針對家庭、娛樂等生活類話題,以輕松、幽默、接地氣的方式表現,其目的在于增加傳播渠道和傳播范圍。軟新聞主要包括人物采訪、軼聞趣事、讀者來信回答等形式。1.2主體性主體性是指翻譯過程中譯者個人意識、價值觀念、選擇和判斷等一系列因素在翻譯品中的體現。主體性是現代翻譯理論中的研究熱點之一,也是現代翻譯不可少的一種基本思維和方式。第二章主體性的表現和作用2.1主體性的表現形式在軟新聞漢英翻譯中,譯者的主體性體現在以下方面:(1)選擇合適的譯語,包括音譯、意譯等方式;(2)加入適當的注釋或者解釋;(3)運用代詞、動詞等語言形式,強調主語或客語、動詞時態等;(4)對某一段落或句子加以概括或補充;(5)加入或省略某些信息,使讀者更容易接受。2.2主體性的作用譯者的主體性往往會對翻譯品質產生一定的影響:(1)增加了翻譯的準確度和表達效果;(2)克服了譯語和文化上的障礙,忠實于原文的表達方式;(3)強調句子中的重點內容,增加翻譯的可讀性和可理解性;(4)促進翻譯品的接受和傳播。第三章主體性與翻譯品質和翻譯接受者之間的關系3.1主體性對翻譯接受者的影響翻譯接受者對于譯者的主體性表現具有不同的接受能力和理解水平,因而產生如下影響:(1)主體性的過度運用導致接受者難以理解,影響翻譯品質;(2)主體性的有效運用使接受者更容易接受和理解翻譯品,提高翻譯品的品質和可讀性。3.2啟示和建議為了更好地進行軟新聞漢英翻譯,并提高翻譯品質,我們應注意以下幾點:(1)根據讀者需求和喜好,合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年全國旅游合同示范文本
- 2025農業合作合同范本
- 2025年酸堿平衡調節藥項目建議書
- 2025全面租賃合同示范文本
- 2025年家用美容、保健電器具項目建議書
- 2025年龍門式加工中心或龍門式臥式銑床項目合作計劃書
- 2025年視窗防護屏項目合作計劃書
- 2025年法律職業資格考試復習要點試題及答案
- 2025年環境污染防治專用設備合作協議書
- 廣安畫線施工方案
- 醫保知識及政策培訓課件
- 評標自動計算表(二次平均法)
- 學校食堂管理員崗位職責
- 江蘇省淮安市2023年中考化學真題試題
- SMT員工,工藝培訓資料
- JB-T 14226-2022 機械密封摩擦材料組合的極限pcv值試驗方法
- GB/T 21923-2008固體生物質燃料檢驗通則
- GA 1205-2014滅火毯
- 第9課 兩宋的政治和軍事 說課課件(共19張PPT)- 人教統編版高中歷史必修中外歷史綱要上冊
- 安徽生源化工有限公司100000噸年萘磺酸甲醛縮合物、3000噸年鑄造用固化劑、2000噸年二芐胺、200噸年氯丙酰谷氨酰胺項目環境影響評價報告全本
- 湖北省高等學校教學成果獎推薦書、申請簡表
評論
0/150
提交評論