英漢人體隱喻的文化研究的開題報告_第1頁
英漢人體隱喻的文化研究的開題報告_第2頁
英漢人體隱喻的文化研究的開題報告_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英漢人體隱喻的文化研究的開題報告開題報告題目:英漢人體隱喻的文化研究姓名:指導教師:一、研究背景隱喻是語言的一種重要的修辭手法,是通過比喻性的語言表達手段來傳遞觀念和信息的有效手段。人體隱喻作為隱喻中的一種,不僅在語言中廣泛使用,而且具有深刻的文化內涵。在中西方文化中,人體隱喻的使用頻率和表達方式不同,在不同文化背景下的人們對人體隱喻的感知和理解也存在巨大的差異。因此,對英漢人體隱喻的文化研究有著重要的理論和實踐意義。二、研究目的與意義通過對英漢人體隱喻的文化研究,可以從跨文化的角度來認識和對比中西文化中人體隱喻的差異和相似之處,揭示其背后的文化內涵和社會心理因素,為語言翻譯和文化交流提供有益的啟示和參考,同時也可以豐富我們對文化多樣性的認識。三、研究內容和方法1.研究內容本研究將從以下幾個方面展開:(1)英漢人體隱喻的定義和類型,以及其文化內涵的特點;(2)英漢人體隱喻的文化差異和相似之處;(3)英漢人體隱喻的社會心理因素和文化價值;(4)英漢人體隱喻在跨文化交際中的應用和翻譯策略。2.研究方法本研究將采用文獻資料調研、實證分析和對比分析的方法,對英漢人體隱喻進行全面、系統、深入的探究和分析,通過對語料和實證數據的收集和研究,結合語境分析和跨文化交際的理論,來探討英漢人體隱喻的文化內涵、差異和應用,以期達到本研究的目的和意義。四、預期成果和進度安排1.預期成果本研究的預期成果包括:(1)對英漢人體隱喻的定義、類型和文化內涵進行梳理和吸收,形成研究框架和理論體系;(2)從英漢文化和語言差異的角度探討英漢人體隱喻的文化差異和相似之處;(3)提取英漢人體隱喻的典型例證,對其語用特點和文化價值進行實證分析和對比分析;(4)結合跨文化交際的理論,探討英漢人體隱喻的翻譯策略和應用方法。2.進度安排本研究的計劃進度如下:(1)前期調研(1-2個月):收集相關文獻資料,梳理英漢人體隱喻相關的理論體系和研究現狀;(2)中期實證研究(2-4個月):結合語料和實證數據,探討英漢人體隱喻的文化差異和相似之處,提取典型例證,進行實證分析和對比分析;(3)后期總結(1-2個月):結合跨文化交際的理論,探討英漢人體隱喻的翻譯策略和應用方法,撰寫研究報告和論文。五、參考文獻(1)周俊生.英語習語:隱喻的語言與文化[C].上海外語教育出版社,2002.(2)王帆.英漢語言及文化比較研究[M].北京:北京大學出版社,2003.(3)徐憲義.漢英隱喻對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.(4)汪國棟.英語習語學的文化研究[M].北京:北京大學出版社,2007.(5)JongHwaLee.StudyonBodyMetaphorinMa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論