英漢翻譯實務第六單元-詩歌翻譯(二)課件_第1頁
英漢翻譯實務第六單元-詩歌翻譯(二)課件_第2頁
英漢翻譯實務第六單元-詩歌翻譯(二)課件_第3頁
英漢翻譯實務第六單元-詩歌翻譯(二)課件_第4頁
英漢翻譯實務第六單元-詩歌翻譯(二)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第六單元:詩歌翻譯(二)教學目標讓學生了解英語格律詩的特點熟悉英語格律詩漢譯的原則體會英語格律詩漢譯的相關策略和方法英詩的格律詩,不同于散文語言主要在于它具有音樂美——抑揚頓挫的節奏與和諧回旋的音韻。“節奏”和“韻”是構成詩歌音樂美的基本要素。英詩格律(簡稱詩律Metrics,Prosody,Versification)指的是詩歌結構形式中運用語音手段而形成的一套規范。它主要包括節奏(rhythm)和音韻(rhyme)兩個重要因素。SONNET181.ShallI/compare/theeto/asum/mer’sday?2.Thouart/morelove/lyand/moretem/perate:3.Roughwinds/doshake/thedar/lingbuds/ofMay,4.Andsum/mer'slease/hathall/tooshort/adate:5.Sometime/toohot/theeye/ofhea/venshines,6.Andof/tenis/hisgold/comple/xiondimm'd;7.Andeve/ryfair/fromfair/sometime/declines,8.Bychance,/orna/ture'schan/gingcourse,/untrimm'd;9.Butthy/eter/nalsum/mershall/notfade,10.Norlose/posses/sionof/thatfair/thouow'st;11.Norshall/Deathbrag/thouwan/der’stin/hisshade,12.Whenin/eter/nallines/totime/thougrowest;13.Solong/asmen/canbreathe/,oreyes/cansee,14.Solong/livesthis/,andthis/giveslife/tothee.Sonnet18ShakespeareansonnetisalsocalledtheEnglishsonnet,withthreefour-linestanzas(quatrains)andatwo-lineunitcalledacouplet(對子).Therhymeschemeisasfollows:

Firststanza(quatrain):ABAB;Secondstanza(quatrain):CDCD;Thirdstanza(quatrain):EFEF;Couplet:GG.IambicPentameteriambus:ametricalfootconsistingofanunstressedsyllable(-)followedbyastressedsyllable(\),e.g.:begin(-\).Apentametermeansalineofverseconsistingoffivemetricalfeet.Afootis(usually)twoorthreesyllablesthatcontainonestrongstress.RhymeSchemeofSonnet18Quatrain1

A

ShallIcomparetheetoasummer'sDAY?

B

ThouartmorelovelyandmoretemperATE:

A

RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMAY,,

B

Andsummer'sleasehathalltooshortaDATE:

Quatrain2

C

SometimetoohottheeyeofheavenSHINES,.

D

AndoftenishisgoldcomplexionDIMM'D;.

C

AndeveryfairfromfairsometimedeCLINES,

D

Bychanceornature'schangingcourseunTRIMM'D;.

Quatrain3

E

ButthyeternalsummershallnotFADE,

F

NorlosepossessionofthatfairthouOWEST;.

E

NorshallDeathbragthouwander'stinhisSHADE,

F

WhenineternallinestotimethouGROWEST:.Couplet

G

SolongasmencanbreatheoreyescanSEE,

G

SolonglivesthisandthisgiveslifetoTHEE.

Shakespeare’sSonnet18ShallIcomparetheetoasummer’sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:能不能讓我來把你比作夏日?你可是更加可愛,更加溫婉;yougentleYouareShakespeare’sSonnet18RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer’sleasehathalltooshortadate:狂風會吹落五月里開的好花兒,夏季租出的日子又未免太短暫:

charming;pleasinghasduration,timeallottedalimitedperiodoftimeShakespeare’sSonnet18SometimetoohottheeyeofheavenshinesAndoftenishisgoldcomplexiondimmed;有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,他那金彩的臉色也會被遮暗;sometimes,fromtimetotimethesunnotbrightnaturalcolorandappearanceoftheskinofthefaceShakespeare’sSonnet18Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature’schangingcourseuntrimm’d;每一樣美呀,總會離開美而凋落,被時機或者自然的代謝所摧殘;everybeautifulthingorpersonfrombeautyfortunestrippedofbeautyUntrimmedbychance,ornature’schangingcourseShakespeare’sSonnet18Butthyeternalsummershallnotfade,Norlosepossessionofthatfairthouow’st;但是你永久的夏天決不會凋枯,你永遠不會失去你美的形相;existingforeverlosecolor,freshnessorvigorowestownShakespeare’sSonnet18Norshalldeathbragthouwander’stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrow’st:死神夸不著你在他影子里躑躅,你將在不朽的詩中與時間同長;

wanderboastthougrow’sttotimegrow—growestShakespeare’sSonnet18

Solongasmencanbreathe,oreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.只要人類在呼吸,眼睛看得見,我這詩就活著,使你的生命綿延。(屠岸譯)thispoem莎士比亞的第十八首十四行詩表達了人文主義的主題思想:愛征服一切,美常駐人間。莎士比亞的第十八首十四行詩結構嚴謹,韻律和諧,讀起來節奏鮮明,抑揚有致。采用了四四四二體,即三個四行和一個雙偶句。在前面充分的鋪墊之后,用兩句結束全詩,點明主題。賞析這首詩的格律是嚴整的抑揚格五音步。每行有十個音節(五個音步,詩中用“/”劃分),其韻式為ababcdcdefefgg,如每行的結尾“day-may”、“temperate-date”、“shines-declines”、“dimm'd-untrimm'd”、“fade-shade”、“ow'st-grow'st”和“see-thee”都構成押韻。賞析屠岸先生的譯文對此詩的格律處理得十分恰當,在充分考慮到英漢語言的差異和各自的特點的基礎上,采用了形式上的“以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論