淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”_第1頁
淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”_第2頁
淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”_第3頁
淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”_第4頁
淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

淺談英語寫作課中教師的“從旁指導”

【摘要】本文共分為四大部分,第一部分簡要概述了外貿英語寫作課程的性質及重要作用;第二部分討論了目前中國英語教育中存在的低效現狀并簡要分析了原因;第三部分接著提出了從旁指導教學法概念。最后部分詳細總結了作者本人在教學中如何運用這一方法來提高學生的學習興趣和寫作水平。

【關鍵詞】外貿英語寫作課程交際教學法從旁指導

我們的國外同行對語法教學已經開始端正態度,重新評價。60年代中期喬姆斯基的轉換生成理論盛行時,許多人認為語法可以不用教了。若干年后,美國的教育家紛紛向喬姆斯基提問:孩子既然有天賦的內在語法的能力,為什么上學后有如此多的語言錯誤呢?喬姆斯基把這個問題推給應用語言學家去回答。同一時期,英國的語言學家和教育家曾提出另一種理論,語言是使用過程中提高的,孩子們不必學語法。為此,他們曾編寫并推廣一本包括一百多個單元的英語教材Languageuse。經過多年的實踐,他們發現英國學童的語言水平下降了。為此,他們1987年在蘭卡斯特召開了對語法教學的作用重新評價的學術研討會。Halliday,Widdowon,Wilkins,Leech,Candlin等名家都參加了。大家公認,語法教學還是要的,問題是要編寫一部使學生感興趣并容易掌握的語法書。無巧不成書,我國的文化大革命也開始于60年代中期。當時的政治氣候是砸爛學校,讓學生把社會當課堂,通過寫大字報、大批判文章來學習語言,其惡果是一代紅衛兵的語言水平從總體上說是下降的。在上述背景下,我們發現,國外一些有識之士紛紛提出,交際法應和語法教學結合,由此產生了交際法向交際——語法教學法的過渡。

1外貿英語寫作課程的性質

《外貿英語寫作》課程是一門實用性很強的課程。共分為英語寫作基礎知識和商務英語寫作兩大部分。第一部分包括詞、句、標點符號、商務英語的文體和語言技能及寫作技巧;第二部分為當今國際經貿工作中常用的商務英語應用文,包括備忘錄、摘要、圖表信息、友好社交信及日常辦公信件。此課程的重點是放在培養學生熟練運用語言的能力和經貿應用文寫作的實踐能力之上,使他們在畢業后能較好的適應外經貿工作,成為我國經貿工作的合格人才。

本人從事外貿英語寫作教學幾年來,接觸的都是國際貿易專業的學生,比較其他專業學生,他們的英語水平還不太差。在歷次的口語考試及英語能力考試中成績也較突出,對英語的興趣甚高。但是這是一門寫作課程,里面含有大量的語法和寫作,所以學生開始聽到這門課程是有恐懼和排斥的。一方面他們語法基礎太差,一個簡單的句子都會錯誤百出,更不用說長篇的商務寫作。另一方面,傳統的語法課堂已經讓他們形成固定思維:枯燥無味。所以面對這種現狀,如何教好寫作,調動學生的積極性顯得尤為重要。老師的作用就是要讓枯燥的語法變的簡單生動,無味的課堂變成多姿多彩,回味無窮。

2寫作中的低效問題

在中國英語教學界中,有時也聽到學生讀寫能力低下的聲音。有的說,中國學生到了美國看書速度太慢,有的說中國學生不會寫報告。美國教授對這種英語文盲的現象很不滿。這種情況有多嚴重,是全局性的,還是個案?誰都說不清楚。我在這里只想討論如果英語學習成了“文盲”,誰是罪魁禍首?如果我們有些經濟頭腦的話,會懂得投入和產出的關系。為了解決“聾啞病”,我們把較多的時間放在聽說訓練上,那么放在讀寫上的時間必然減少。種瓜得瓜,種豆得豆。這是自然法則。于是我們又聽到另一種聲音,“阿哈,這是因為你們老師在教室里教語法教得多了。”我在這里沒法與Chomsky討論語法是人類大腦里固有的這樣的問題,因為當代最先進的實驗手段對此假設既不能肯定,也不能否定。我這里只想提一個問題,現代教育思想強調以學生為中心,那么我們便要對作為中心的學生進行分析或研究:嬰兒,孩子,少年,成年人在學習過程中是否有差別?人們已積累的經驗和邏輯推理能力對認知是否有幫助?正是在這個問題上,我認為有些人一面說“以學生為中心”,一面恰恰不了解自己的學生,把成人學生當作嬰兒,當作孩子。他們看不到成年人的經驗比孩子豐富,邏輯思維能力強,在這種情況下,不發揮成年人的長處,非要成年人像嬰兒或孩子一樣鸚鵡學舌,怎么能取得好效果呢?

有關中國學生交際能力差的批評已有多年。正是這個原因,自80年代中期以來,國內大力提倡國際上流行的交際教學法,這是事物發展的必然。交際教學法已成為我國主流教學法,教材編寫、課堂教學以至外語測試,無不舉起交際教學法的大旗。當我們談到交際教學法的成就時,也應保持清新的頭腦,注意它的不足之處。交際法鼓勵學習者張口,倡導“流利甚于正確”,“教語言而不是教語言知識”的原則,在外語教學的初期和中期有很大作用。其負面效應是它常使學習者產生誤解,以為自己說得快,寫得快;說得好,寫得好。其實不然。中國老師常有這樣的體會,學生言談和書面作業中暴露很多問題,可學生對老師的指正往往不接受,其理由是他們經常受到外籍老師的肯定和表揚,因此不認為自己說錯了,寫錯了。事實上,在語言交際過程中,說快說慢不是根本目的,交流正確的信息才是主要的。

3“從旁指導”教學法

英語交際法教學的一大特點就是教師的“從旁指導”。所謂“從旁指導”,就是啟發誘導學生大膽地說英語,應用到寫作課上就是讓學生多寫英語句子,為學生提供盡可能多的操練機會。

“從旁指導”與“講授——接受”傳統的教學模式針鋒相對,絕不意味降低了教師的作用或對教師的要求。雖然教師講授的時間減少了,但是他們組織課堂教學的任務增大了。道理很簡單,把全班學生的積極性都調動起來,讓他們多說多練,多寫多練,當然要比站在講臺上照本宣科難得多。從這個意義上講,對教師的要求不是降低了,而是提高了。

從“聽說法”到“交際法”的一個重要轉變是師生的角色。課堂從以教師為中心轉變為以學生為中心,按照“聽說法”教師是主導,是操練的指揮官,而學生只是被動地接受指示、命令,是被訓練者。在“交際法”的原則下,學生為中心,教師起到“從旁指導”的作用,安排、組織活動,分析學生需要,提供咨詢,而學生成為主要活動者,他們之間有時合作,有時又是競爭對象。

4“從旁指導”的應用

端正學生的思想

教師在采用一種教學方法時,首先要讓學生在思想上接受這種方法,以后的課堂上他們都會更好地配合教師。因此,新生的第一堂英語課,我總要對學生說:不要把英語看作像歷史、地理、物理這樣的學科,而要把它看作像打字、游泳、踢足球這樣的技能。技能的熟練掌握只有通過反復實踐,通過打字的實踐學會打字,通過跳到水里游才學會游泳。學會講一種外語則要通過反復重復其基本句型和詞匯項目直到它們變得脫口而出。寫作就有了更高層次的要求,它需要我們把學過的單詞句子用正確的語法組成有意義的句子,這是一個由內在到外在,從輸入到輸出的過程。不要厭煩重復、背誦、寫作。對學生是如此要求,我自己在思想上更把英語當作為語言習慣,就像培養其他習慣一樣,通過慢慢地、經常不斷的重復來培養學生的英語習慣。

課堂上盡量使用英語

盡量使用英語組織教學。例如在教學的各個環節可多使用英語課堂用語。凡能以英語表達的,如講解、練習、測試和安排、布置家庭作業以及獎勵、評講等,都盡量使用英語,避免使用漢語。考慮到學生的生理、心理、英語語言能力的特點,使用的語言應簡單易懂。

使用直觀手段。如實物、圖片、教師的動作、表情和課文情景等。學生可以跳過母語。直接把英語和客觀事物聯系起來。

隨著學生英語水平的逐步提高,適當用英語解釋英語。只要教師用的都是學過的詞句,開始說得慢些,適當重復,加上學生的積極配合,學生是不難聽懂英語解釋的。在教學過程中,我總是要求學生使用聯想記憶法積累詞匯,每次碰見單詞,總會提示已經學過的相近的單詞。如此以來可以由一個單詞帶出很多相關詞匯。外貿寫作課中大量使用漢語解釋語法,我同樣鼓勵學生用英語來描述。

堅持大量重復和操練

英國語言學家埃克斯利說過:“語言教師最有害的缺點和最流行的通病是講得太多,他試圖以教代學,結果是學生什么也學不到。”一般來說,教師在操練課上講的比例最多不應超過25%,而學生應允許講75%,即最大限度地減少教師的講解時間,想方設法以學生的操練代替講授,使學生通過操練掌握語言點。這種做法可體現在讓學生背誦范文、有用的文章段落,并且相互批改作文。

尊重學生,建立平等協作式的師生關系

學習英語,抑或學習任何科目,都是師生共同合作的工作。教師對學生友愛、同情的態度使師生雙方都能發揮各自的長處。紀律必須要有,但紀律應建立在友善的嚴格要求的基礎上。大學生生理上、心理上都有明顯的變化,特別是自尊心很強,對外界反應十分敏感,教師要尊重學生的進取精神,多鼓勵學生。我所教過一個班級,原來很多老師都反映課堂死氣沉沉,不管講什么笑話學生都不會有反映。開始我也有此感覺,心理也受過打擊。但是后來我發現這班的學生并不是沒有感情,他們需要的是鼓勵,是引導,是公平和公正的環境,因此我經常把一個學生的優點擴大化,帶著鼓勵所有的學生。我會找出簡單的問題讓成績稍差的同學回答然后讓他樹立對英語的信心。

激發學生的學習英語的興趣

教學中的趣味性問題是很重要的。我們要根據教材的內容、課題的特點、學生的年齡特征等情況,盡量運用最優的方法,去激發學生的興趣,調動他們的學習積極性,以達到課堂教學的最佳效果。教師要用熱情、投入、精力、認真細致的備課,讓全班學生始終保持積極主動并渴望使用英語,不論在哪些教學方式上都不停留過久,以免學生厭煩失望。

寫作雖然是以寫作為主,但是它離不開聽、說、和讀。因此在寫作課中,我注意加進去口語的練習。每節課前我會讓學生做課堂報告,來對某個熱門話題進行討論。現在我還在實踐讓學生來當小老師,也就是說把上一節課的內容用英語來復習一遍。他要指出其中的重點難點和易錯點,并且對其他學生進行提問,完全模仿老師的教學。這樣以來,學生不僅練習了口語,還鍛煉了眾人面前說話的能力,從心態到教態都得到很大的鍛煉。學生對這一活動表現出很大的興趣。

教學中還要盡量使用課堂游戲、講故事、演話劇、小詩、繞口令、猜謎、唱歌、課外活動,使師生都感到輕松愉快,從而使師生配合富有成果。

總之,我們要改變以往的填鴨式教學,真正的從以教師為主變成以學生為主,老師是導演,學生才是演員,舞臺是屬于他們的,要告訴他們怎么演,告訴方法和技巧,剩下的就是演員的工夫了。一場戲下來,其中的喜怒哀樂,酸甜苦辣讓他們去體會,這樣他們才會成長,羽翼才能日益豐滿。交際法教學中教師“從旁指導”的最終任務

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論