




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
英語四六級段落翻譯練習四級部分徐霞客一生周游考察了十六個省,足跡幾乎遍及全國。他在考察的過程中,從來不盲目迷信書本上的結論。他發現前人研究地理的記載有許多很不可靠的地方。為了進行真實細致的考察,他很少乘車坐船,幾乎全靠雙腳翻山越嶺,長途跋涉;為了弄清大自然的真相,他總是挑選道路艱險的山區,人跡稀少的森林進行考察,發現了許多奇山秀景;他常常選擇不同的時間和季節,多次重游各地名山,反復觀察變換的奇景。
【譯文】XuXiaketoured
and
investigated
16
provinces
in
his
lifetime,
covering
almost
the
whole
of
China/
the
whole
country.
When
he
was
carrying
out
his
investigations,
he
never
took
blind
belief
in
the
conclusions
in
the
books.
Instead
he
found
a
lot
of
unreliable
points
in
the
geographic
records
taken
by
his
predecessors.
In
order
to
make
his
investigations
reliable
and
thorough,
he
seldom
traveled
by
carriage
or
boat.
Instead,
he
took
long,
arduous
trips
on
foot
almost
all
the
time,
climbing
mountains
and
hills.
In
order
to
learn
about
the
truth
of
nature,
he
always
chose
to
conduct
investigations
in
mountainous
areas
with
dangerous
roads
and
in
lonely
/
untraveled
woods,
where
he
discovered
a
lot
of
magnificent
peaks
and
beautiful
sights.
長沙是一個有3000多年歷史的美麗古城。城市的西邊是秀美的岳麓山,山下有千年書院“岳麓書院”等眾多古跡。市區中心的古城樓天心閣,距今有1000多年的歷史。千百年來水質清純,終年不斷的白沙古井也坐落在長沙城中。今天的長沙市民還常常在這里打水飲用。湘江中的橘子洲頭,是當年毛澤東先生經常漫步思考的地方,后來還寫了一首非常著名的詩來贊美她。
【譯文】
Changsha
is
a
beautiful
ancient
city
with
a
history
of
over
3,000
years.
West
of
the
city
is
the
beautiful
Yuelu
Hill,
at
the
foot
of
the
hill,
are
many
historic
sites
such
as
Yuelu
Academy.
In
the
center
of
the
city
is
the
ancient
city
gate
tower
--Tianxin
Tower,
which
was
first
built
1000
years
ago.
Also
located
in
the
city
is
the
ancient
Baisha
Well,
from
which
clear
and
pure
water
has
been
gushing
out
nonstop
throughout
the
year
for
thousands
of
years.
Inhabitants
in
Changsha
today
still
come
here
to
fetch
water
for
drinking.
Orange
Island
in
the
Xiang
River
was
where
Mr.
Mao
Zedong
often
rambled
and
meditated.
Later
he
wrote
a
very
famous
poem
in
its
praise.
洞庭湖是中國第二大淡水湖。洞庭湖畔的岳陽樓,是中國三大名樓中唯一保持原址原貌的國家重點保護文物。岳陽樓所處的位置極好,它屹立于岳陽古城之上,背靠岳陽城,俯瞰洞庭湖,遙對君山島,北依長江,南通湘江。自古以來,就是人們觀光旅游的好地方。
【譯文】Lake
Dongting
is
China’s
second
largest
freshwater
lake.
Yueyang
Tower,
which
is
located
on
its
shores,
is
a
national
key
cultural
relic
for
protection
as
the
only
one
of
China’s
famous
towers
that
is
kept
in
its
original
condition
at
its
original
site.
The
tower
is
very
favorably
located,
standing
as
it
does
on
Yueyang’s
ancient
city
wall
with
the
city
behind
and
overlooking
Lake
Dongting
to
the
distant
Junshan
Isle;
to
its
north
is
the
Yangtze
River
and
to
the
south
the
Xiang
River.
Since
ancient
times,
the
tower
has
been
a
good
place
for
sightseeing
and
touring.
(Picture)
家庭是社會的基本單位,它的結構隨著社會的發展而變化。在中國幾千年的封建社會里,自給自足的小農經濟占主導地位,家庭不僅是日常生活的基本單位,也是生產單位。理想的、令人羨慕的家庭是五世同堂,家里的大事由男人做主。近百年來,中國發生了巨大變化,中國社會經過漫長的封建時期,半封建、半殖民地時期進入了社會主義社會。這具有歷史意義的變化使中國家庭的結構也改變了。人口眾多的大家庭開始分成較小的家庭和直系家庭,總的趨勢是出現了越來越多的核心家庭。
【譯文】
The
structure
of
the
family,
which
is
a
basic
unit
of
the
society,
changes
along
with
the
development
of
the
society.
In
China's
feudal
society
which
lasted
several
thousand
years,
a
self-sufficient
small
peasant
economy
predominated.
The
familywas
not
only
the
basic
unit
in
everyday
life,
but
also
a
basic
unit
of
production.
An
ideal
family
admired
by
all
consisted
of
5
generations,
with
the
male
members
making
all
the
important
decisions.
During
the
last
hundred
years,
great
changes
have
taken
place
in
China.
The
Chinese
society,
which
had
gone
through
the
long
feudal
period,
and
later
the
semi-colonial,
semi-feudal
period,
had
turned
into
a
socialist
society.
This
historic
change
has
led
to
changes
in
the
Chinese
family
structure.
Large
families
began
to
divide
into
smaller
extended
families
and
stem
families,
with
the
trend
pointing
toward
the
emergence
of
more
and
more
nuclear
families.
朝氣蓬勃,充滿活力,豐富多彩的上海是現代中國的縮影。雖然上海的文化遺跡不能與北京媲美,但是上海迷人的城市風貌,風格各異的萬國建筑為這座城市注入了無限的魅力。今日之上海,已經成為享譽中外的國際大都市。
漫步在這座日新月異的現代大都市里,你會發現許多精彩的歷史亮點,隱現在眾多摩天大樓背后的是上海發展變化的軌跡。它們記述了上海自十九世紀末開埠以來,尤其是新中國成立以后,是如何迅猛發展的?!咀g文】Shanghaiisadynamic,diverseandstimulatingcity-theveryepitomeofmodernChina.ThoughShanghaicannotrivalBeijinginculturalheritage,itsvariedarchitecturalstylesandcosmopolitanfeelgiveitacharmofitsown.Today'sShanghaihasbecomeaworld-famousinternationalmetropolis.
Awalkthroughthisboomingcityrevealsmanyglimpsesofitscolorfulpast.HiddenamongsttheskyscrapersareremainsoftheoriginalShanghai.TheykeeponshowinghowShanghaihasbeendevelopingfastandenormouslysinceitsopeningasacommercialportinthelate19thcentury,especiallyafterthefoundingofnewChina.近代以來,亞洲經歷了曲折和艱難的發展歷程。亞洲人們為改變自己的命運,始終以不屈的意志和艱辛的奮斗開辟前進道路。今天,人們所看到的亞洲發展成就,是勤勞智慧的亞洲人民不屈不撓、鍥而不舍奮斗的結果。
亞洲人民深知,世界上沒有放之四海而皆準的發展模式,也沒有一成不變的發展道路,亞洲人民勇于變革創新,不斷開拓進取,探索和開辟適應時代潮流,符合自身實際的發展道路,為經濟社會發展打開了廣闊前景。【譯文】Inmoderntimes,Asiaexperiencedtwistsandturnsinitsdevelopment.Tochangetheirdestiny,thepeopleofAsiahavebeenforgingaheadinanindomitablespiritandwithhardstruggle.Asia'sdevelopmentachievementstodayaretheresultofthepersistenteffortsoftheindustriousandtalentedAsianpeople.
ThepeopleofAsiaarefullyawarethatthereisnoreadymodelorunchangingpathofdevelopmentthatisuniversallyapplicable.Theynevershyawayfromreformandinnovation.Instead,theyarecommittedtoexploringandfindingdevelopmentpathsthatareinlinewiththemedicines,martialarts.Theyarealsointerestedinkongfufilms,fashionsandcrafts.Seeminglyoutlandishwordssuchasdimsum,ginseng,gingko,oolongchahavecreptintotheireverydaylanguage.ThelatestChineseculturaliconstomakeitsimpactthereareTaoism,andancientschoolofthought,andfengshui,anancientartofplacement.上海菜系是中國最年輕的地方菜系,通常被成為“本幫菜”,有著400多年的歷史。同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色,香,味”三大要素。上海菜的特點是注重調料的使用,食物的質地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色點心“南翔小籠”和特色菜“松鼠鮭魚”?!澳舷栊』\”是豬肉餡,個小味美,皮薄汁醇?!八墒篚q魚”色澤黃亮,形如松鼠,外皮脆而內肉嫩,湯汁酸甜適口。在品嘗過“松鼠鮭魚”之后,我們常常驚訝于“松鼠”的形狀,覺得在三大評價標準上在添加“形”這個標準才更合適?!咀g文】Shanghaicuisine,usuallycalledBenbangcuisine,istheyoungestamongthemajorregionalcuisinesinChina,withahistoryofmorethan400years.LikeallotherChineseregionalcuisines,Benbangcuisinestakes“color,aromaandtaste”asitsessentialqualityelements.//Shanghaicuisineemphasizesinparticulartheexpertuseofseasonings,theselectionofrawmaterialswithqualitytexture,andoriginalflavors.ShanghaicuisineisfamousforaspecialsnackknownasNanxiangSteamedMeatDumplingsandaspecialdishcalled“Squirrel-ShapedMandarinFish”.//NanxiangSteamedMeatDumplingsaresmallinsize,withthinandtranslucentwrappers,filledinsidewithgroundporkandrichtastysoup.Squirrel-ShapedMandarinFishisyellow-coloredandsquirrel-shaped,withacrispyskinandtendermeat,allcoveredwithasweetandsoursource.//AftertastingSquirrel-ShapedMandarinFish,wearealwaysamazedbythesquirrelshapeandthinkthatitismoreappropriatetoplus“appearance”asthefourthelement.美國人強調效率、競爭和獨創性,而中國人則將嚴謹規劃放在首位,鼓勵團隊成員之間的密切合作和無私奉獻。在美國學校,討論享有至高無上的地位,討論是課堂教學的主旋律;而中國教師喜歡講課,喜歡考試,編寫千篇一律的標準教案,培養整齊劃一的高材生。美國人的政治觀,經濟觀以及社會觀的核心是個人道德自治觀。中國傳統的思想體系是以儒家學說為基礎的,這種思想強調整體和諧?,F在,中美聯系比以往更加緊密,中國人學英語,玩保齡球,吃肯德基,美國人學漢語,練功夫,吃北京烤鴨,《泰坦尼克》駛進中國,《牡丹亭》也在百老匯上演?!咀g文】Americanpeopleemphasizeefficiency,competitionandoriginalitywhileChinesepeoplegiveprioritytocarefulplanningandencourageclosecooperationandaltruisticdedicationamongteammembers.InAmericanschools,discussionisgiventopprioritywhileChineseteachersliketolectureinclass,andalotofthemareobsessedwithexaminations.Theywriteconsistentandstandardizedteachingplans,andarehappywithbringingupidenticalandstandardizedtalents.CentraltoAmericanpolitical,economicandsocialthoughtistheconceptofindividualmoralautonomy.TraditionalChinesephilosophicalsystemsarebasedonConfucianism,whichsingshighpraisesforcommunalharmony.Nowadays,therelationofChinaandAmericabecomecloserthanever.ChineselearnEnglish,playbowling,enjoyKFC,whileAmericanslearnChinese,exerciseKungFu,likePekingDuck.AndTitanicsailedintoChina,whileThePeonyPavilionhasbeenperformedonBroadway.武術在我國源遠流長,是中華民族傳統文化的瑰寶。我們知道,一個民族的優秀文化遺產,不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。為了更好的推廣武術運動,使其與奧運項目接軌,中國武協和國際武聯做了大量的艱苦卓絕的工作。現在武術運動已被列為一種具有與保齡球運動和國際標準舞同等地位的奧運表演項目。//武術的蓬勃發展,除得益于其項目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術大師功不可沒。老一代武術家在海外播種下了武術的種子,使武術這門既可以自衛又可以健身的運動很快就在新的土地上扎下了根。今天高超的武術大師已遍布世界各地,武術愛好者也與日俱增?!咀g文】Wushu,orChinesemartialart,canbetracedbacktoancienttimes.ItisagemofChinesetraditionalculture.Asweallknow,thefinecultureofanationdoesn’tbelongtothenationaloneanditwillbespreadtotherestoftheworldandsharedbyallhumanity.TheChineseWushuAssociationandInternationalWushuFederation(IWUF)havebeenworkingveryhardtopopularizewushuandmaketheChinesemartialartclosertotheOlympicMovement.WushuwasacceptedtojoinbowlingandinternationalstandarddanceasanOlympicdemonstrationevent.TheboomingofwushuisattributednotonlytotheattractivenessofthesportbutalsotoemigrantChinesewushumastersovertheyears.Martialartistsoftheoldergenerationshavesownwushuseedsinforeigncountries.Weshu,whichcanbeusedasselfdefenseandcankeeppractitionersfitandstrong,soombecamepopularonnewlands.Todaysperbwushumastersareactiveallovertheworld,andamateursareontheincreasewitheachpassingday.過去10年,海平面升高和森林看法的速度都是前所未有的;生態惡化、物種滅絕、臭氧層被破壞、溫室效應、酸雨等一系列環境問題已經嚴重影響到人類的生存環境。環境惡化造成的問題之一就是缺水。目前全世界40%以上的人口,即20多億人,面臨缺水問題。據預測,未來25年全球人口將有60億增長到80億,環境保護面臨更大的壓力。中國作為一個發展中國家,面臨著發展經濟和保護環境的雙重任務。從國情出發,中國在全面推進現代化的過程中,將環境保護視為一項基本國策。眾所周知,對生態環境和生物多樣性的保護是環保工作的重點。我國野生動植物物種豐富,僅脊椎動物就有6000多種左右,高等植物3萬多種。【譯文】Sealevelroseandforestweredestroyedatanunprecedentedrateduringthelastdecade.Aseriesofenvironmentalproblemssuchsthedeteriorationofecosystem,theextinctionofbio-species,damagetotheozonelayer,thegreen-houseeffect,acidrain,haveposedaseriousthreattohumanlivingconditions.Environmentalcrisisleadstooneoftheseriousproblems,namely,watershortage.Presently,morethan40%oftheworld’spopulation,morethan2billionpeople,nowfacewatershortage.Itispredictedhatwiththeglobalpopulationexpectedtoincreasefromsixbilliontoeightbillionoverthenext25years,morepressureonenvironmentalprotectionstressisexpected.Asadevelopingcountry,chinaisconfrontedwiththedualtaskofdevelopingtheeconomyandprotectingtheenvironment.Proceedingfromitsnationalconditions,chinahas,intheprocessofpromotingitsoverallmodernizationprogram,madeenvironmentalprotectiononeofitsbasicstatepolicies.Itisknowntoallthatprotectionoftheecologicalenvironmentandbiodiversityisthefocalpointofenvironmentalprotectionwork.Chinaisrichinwildlifespecies.Thereareabout6,000vertebratesaloneand30,000speciesofhigherplants.為了切實保護兒童權益,中國的立法、司法、政府各有關部門以及社會團體都建立了相應的機制,以監督、實施和促進保護兒童事業的健康發展。中國政府動員社會采取多種方式關心和幫助殘疾兒童的成長,大力弘揚殘疾兒童自強不息的精神,倡導團結、友愛、互助的道德風尚。中國民族素有“攜幼”,“愛幼”的傳統美德,中國古語“有無有以及人之幼”了流傳至今。我們要在全社會倡導樹立“愛護兒童、教育兒童、為兒童做表率、為兒童辦實事”的公民意識,并努力為兒童事業的發展創造良好的社會條件?!咀g文】Toeffectivelyprotectchildren’srightsandinterests,china’slegislation,judicialandgovernmentdepartmentsconcernedaswel
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國照明行業出海國別機會洞察報告
- 安全試題分類及答案圖片
- 游戲化教學在科學探究課程中的創新應用報告
- 2025年數字貨幣監管政策對金融監管機制的影響研究報告
- 周末安全提醒課件
- 周總理主題班會課件
- 走進民族英雄教育
- 助力冬奧班會課件
- 湖南省衡陽市耒陽市2025年八下英語期末學業水平測試模擬試題含答案
- 中國元素英文課件
- 2024年杭州市臨安區事業單位統一招聘真題
- C語言程序設計基礎知到智慧樹期末考試答案題庫2025年石河子大學
- 黨建考試試題及答案國企
- 小學圖書館面試題及答案
- 客運行業事故隱患內部報告獎勵管理制度2025
- 快消品包裝2025年可再生資源利用現狀與前景報告
- 縱隔腫物護理
- 房屋建筑與市政工程重大事故安全隱患判定標準解讀課件
- DB43-T 1267-2023 機動車檢驗機構建設和運行管理規范
- 公司稅務注銷協議書
- 2025年人力資源管理專業期末考試卷及答案
評論
0/150
提交評論