2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)_第1頁
2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)_第2頁
2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)_第3頁
2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)_第4頁
2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——2023年文言文《醉翁亭記》原文及注釋(3篇)在日常的學習、工作、生活中,確定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優質范文,僅供參考,一起來看看吧

文言文:《醉翁亭記》原文及解釋篇1

zuìwēngtíngjì

ōyángxiū

huánchújiēshānyě。qíxīnánzhūfēng,línhèyóuměi。wàngzhīwèiránérshēnxiùzhě,lángyáyě。shānxíngliùqīlǐ,jiànwénshuǐshēngchánchán,érxièchūyúliǎngfēngzhījiānzhě,niàngquányě。fēnghuílùzhuǎn,yǒutíngyìránlínyúquánshàngzhě,zuìwēngtíngyě。zuòtíngzhěshuí?shānzhīsēngzhìxiānyě。míngzhīzhěshuí?tàishǒuzìwèiyě。tàishǒuyǔkèláiyǐnyúcǐ,yǐnshǎozhézuì,érniányòuzuìgāo,gùzìhàoyuē“zuìwēng〞yě。zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ,zàihūshānshuǐzhījiānyě。shānshuǐzhīlè,dézhīxīnéryùzhījiǔyě。

ruòfūrìchūérlínfēikāi,yúnguīéryánxuémíng,huìmíngbiànhuàzhě,shānjiānzhīzhāomùyě。yěfāngfāéryōuxiāng,jiāmùxiùérfányīn,fēngshuānggāojié,shuǐluòérshíchūzhě,shānjiānzhīsìshíyě。zhāoérwǎng,mùérguī,sìshízhījǐngbùtóng,érlèyìwúqióngyě。

zhìyúfùzhěgēyúchú,xíngzhěxiūyúshù,qiánzhěhū,hòuzhěyìng,gōulóutíxié,wǎngláiérbùjuézhě,chúrényóuyě。línxīéryú,xīshēnéryúféi;niàngquánwéijiǔ,quánxiāngérjiǔliè;shānyáoyěsù,záránérqiánchénzhě,tàishǒuyànyě。yànhānzhīlè,fēisīfēizhú,shèzhězhōng,yìzhěshèng,gōngchóujiāocuò,zuòqǐérxuānhuázhě,zhòngbīnhuānyě。cāngránbáifā,tuíhūqízhōngzhě,tàishǒuzuìyě。

yǐérxīyángzàishān,rényǐngsànluàn,tàishǒuguīérbīnkècóngyě。shùlínyīnyì,míngshēngshàngxià,yóurénqùérqínniǎolèyě。ránérqínniǎozhīshānlínzhīlè,érbùzhīrénzhīlè;rénzhīcóngtàishǒuyóuérlè,érbùzhītàishǒuzhīlèqílèyě。zuìnéngtóngqílè,xǐngnéngshùqíwénzhě,tàishǒuyě。tàishǒuwèishuí?lúlíngōuyángxiūyě。

文言文:《醉翁亭記》原文及解釋篇2

原文:

醉翁亭記

宋代:歐陽修

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交織,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而客人從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

賞析:

文章第一段由“醉翁亭〞引出“樂〞字,點出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也〞。其次段具體描寫山中朝暮與四季景物的變幻,寫出了自然山水之樂。第三段具體描寫游人的和平恬靜以及宴游的開心喧囂,寫出了滁人游山之樂和太守宴游之樂。第四段以禽鳥之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂,在探討中含蓄點名自己的思想感情。

本文在寫作上很有特色:無論是寫景寫人都能抓住特征,山間朝暮四時之美景、滁人扶老攜幼之游樂、太守醺然之醉態恍若圖畫浮現在眼前,精煉卻形象;句法上大量運用駢偶句,并夾有散句,既整齊又富有變化,使文章更加顯得音調鏗鏘,形成一種駢散結合的獨特風格。又多用判斷句,層次及其明顯,抒情淋漓精致“也〞、“而〞的反復運用,形成回環往復的韻律,使讀者在誦讀中獲得美的享受。

文言文:《醉翁亭記》原文及解釋篇3

醉翁亭記

環滁、皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然、臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰、,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交織,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而客人從也。樹林陰翳、,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

古詩簡介

《醉翁亭記》是北宋文學家歐陽修創作的一篇散文。宋仁宗慶歷五年(1045年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以后,他內心抑郁,但還能發揮“寬簡而不擾〞的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個“樂〞字,其中則包含著比較繁雜曲折的內容。一則示意出一個封建地方長官能“與民同樂〞的情懷,一則在寄情山水背后隱蔽著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號“醉翁〞,而且經常出游,加上他那“飲少輒醉〞、“頹然乎其間〞的種種表現,都說明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。醉在兩處:一是迷醉于山水美景之中,二是迷醉于與民同樂之中。

翻譯/譯文

環圍著滁州城的都是山。它西南方的山峰,樹林和山谷特別秀美。遠遠望過去樹木繁茂,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山上走六七里,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一個四角翹起,像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造這個亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。給它命名的人是誰?是太守用自己的別名給它命名的。太守和客人來這里飲酒,喝了一點就醉了,而且年齡又是最大,所以給自己起了個別名叫“醉翁〞。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣賞山水之間的美景。欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。

又如太陽出來而樹林的霧氣消散了;煙云圍攏來,山谷就顯得昏暗了。陰暗敞亮交替變化的,是山間早晨和入夜。野花開了,有一股清幽的香味;美好的樹木繁茂滋長,形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,霜色純潔,冬天溪水落下,露出石頭,就是山里的四季景象。早晨進山,入夜回城。四季的風景不同,樂趣也是無窮無盡的。

至于背負著東西的人在路上歡唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應答;老人彎著腰走,小孩子由大人領著走。來來往往絡繹不絕的,是滁州人在出游。來到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水來釀酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,錯雜地擺在面前的,那是太守在宴請客人。宴會喝酒的樂趣,不在于彈琴奏樂;投壺的人中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜;人們時坐時起,大聲喧嘩,是客人在盡情開心。容顏蒼老,頭發花白,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,夕陽落到山頂,(于是)人的影子散亂一地,這是客人們跟隨著太守歸去了。樹林里的枝葉茂密成陰,鳥兒四處啼鳴,游人離開,鳥兒開心。但是鳥兒只知道山林中的樂趣,卻不知道人們的樂趣。而人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以游人的開心為開心。醉了能夠和大家一起開心,醒來能夠用文章記敘這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵的歐陽修。

解釋

1、環:環繞。

2、滁(chú):滁州,今安徽省東部。

3、環滁:環圍著滁州城。

4、皆:副詞,都。

5、其:代詞,它,指滁州城。

6、壑(hè):山谷。

7、尤:特別,特別。

8、蔚然:草木繁盛的樣子。

9、蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木繁茂,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。

10、山:名詞作狀語,沿著山路。

11、潺潺(chán):流水聲。

12、釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

13、回:回環,曲折環繞。

14、峰回路轉:山勢回環,路也跟著拐彎。比喻事情經歷挫折失敗后,出現新的轉機。

15、翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。

16、然:……的樣子。

17、臨:靠近。

18、于:在。

19、作:建造。

20、名:名詞作動詞,命名。

21、自謂:自稱,用自己的別名來命名。

22、輒(zhé):就,總是。

23、年又最高:年紀又是最大的。

24、號:名詞作動詞,取別名。

25、曰:叫做。

26、意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰屁?,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

27、乎:相當于“于〞。

28、得:領會。

29、寓:寄托。

30、夫(fú):語氣助詞,無實意,多用于句首。

31、林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

32、開:消散,散開。

33、歸:圍攏。

34、暝(míng):昏暗。

35、晦:昏暗。

36、晦明:指天氣陰晴昏暗。

37、芳:花草發出的香味,這里引申為“花〞,名詞。

38、發:開放。

39、秀:植物開花厚實。這里有興旺滋長的意思。

40、繁陰:一片濃密的樹蔭。

41、佳木秀而繁陰:美好的樹木興旺滋長,(樹葉)茂密成蔭。

42、風霜高潔,水落而石出者:秋風高爽,霜色純潔,溪水滴落,山石顯露。水落石出,原指一種自然景象,大多比喻事情終究真相大白。

43、至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

44、負者:背著東西的人。

45、休于樹:倒裝,“于樹休〞在樹下休息。

46、傴僂(yǔlǚ):腰背彎曲的樣子,這里指老年人。

47、提攜:小孩子被大人領著走,這里指小孩子。

48、臨:來到。

49、漁:捕魚。

50、釀泉:泉水名,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,因泉水很清可以釀酒而得名。

51、洌(liè):清澈。

52、山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜。

53、野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的總稱。

54、雜然:雜亂的樣子。

55、陳:擺開,羅列。

56、酣:盡情地喝酒。

57、絲:弦樂器的代稱。

58、竹:管樂器的代稱。非絲非竹:不是音樂。

59、射:這里指投壺,古人宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。

60、弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

61、觥(gōng):酒杯。

62、籌:行酒令的籌碼,用來記飲酒數。

63、觥籌交織:酒杯和酒籌交互錯雜。

64、蒼顏:容顏蒼老。

65、頹然乎其間:醉醺醺地坐在客人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里是醉醺醺的樣子。

66、已而:隨后,不久。

67、歸:返回,回家。

68、翳(yì):遮蓋。

69、陰翳:形容枝葉茂密成陰。

70、鳴聲上下:意思是鳥四處叫。上下,指高處和低處的樹林。

71、樂:①其樂;②:樂他所樂的事情。樂①:以…為樂。樂②:樂事。

72、醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起開心,醒來能夠用文章記述這樂事的人。

73、謂:為,是。

74、廬陵:古郡名,廬陵郡,宋代稱吉洲,今江西省吉安市。歐陽修先世為廬陵大族。

賞析/鑒賞

《醉翁亭記》是一篇幽美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗作風,在中國古代文學作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的其次年?!皯c歷新政〞的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭,對他也是一種安慰。文章表現了這種繁雜的心情。本文以一個“樂〞字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。〞把政治失意,仕途坎坷的內心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂之間,在描繪一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的幽美圖畫時,表達儒家的傳統思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,政在養民。〞表現了他隨遇而安、與民同樂的曠達情懷。

全文共四段,條理明白,構思極為精良。

此文第一段寫醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“環滁皆山也〞五字領起,將滁州的地理環境一筆勾出,點出醉翁亭座落在群山之中??v觀滁州全貌,鳥瞰群山懷抱之景。接著將“鏡頭〞全景移向局部,先寫“西南諸峰,林壑尤美〞,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最正確處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀〞,點山“秀〞,照應上文的“美〞。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關系,好泉釀好酒,好酒叫人醉?!白砦掏え暤拿直惆抵型赋?。然后寫醉翁亭,“行六七里,峰回路轉,有亭翼然〞,照應上文“蔚然而深秀〞,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最正確位置上。為下文的活動安排了一個幽美獨特的背景。接著轉向敘事抒情,用兩個短句自問自答,道出亭的來歷:“作之者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。〞同時點出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論