何陋軒記文言文翻譯_第1頁
何陋軒記文言文翻譯_第2頁
何陋軒記文言文翻譯_第3頁
何陋軒記文言文翻譯_第4頁
何陋軒記文言文翻譯_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——何陋軒記文言文翻譯何陋軒記文言文閱讀原文附答案何陋軒記文言文翻譯何陋軒記原文及翻譯

何陋軒記是明代王守仁作品,思想卓越,擯棄了對少數民族的偏見,具有時代前瞻性。是一篇很卓越的記文,很有借鑒意義。下面是我為你整理的《何陋軒記》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。

《何陋軒記》文言文閱讀原文

何陋軒記

王守仁

昔孔子欲居九夷,人以為陋。孔子曰:"君子居之,何陋之有?'守仁以罪謫龍場,龍場古夷蔡①之外。人皆以予自上國②往,將陋其地,弗能居也;而予處之旬月,安而樂之。夷之人其好言惡詈③,直情率遂。始予至,無室以止,居于叢棘之間,那么郁④也;遷于東峰,就石穴而居之,又陰以濕。予嘗圃于叢棘之右,民相與伐木閣之材,就其地為軒以居予。予因而翳之以檜竹,蒔⑤之以卉藥,琴編圖史,學士之來游者,亦稍稍而集。于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰"何陋',以信⑥孔子之言。

嗟夫!今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情,然此無損于其質也。誠有君子而居焉,其化之也蓋易。而予非其人也,記之以俟來者。

(選自《王文成公全書》,有刪節)

①蔡:周代古國。②上國:國都。③詈:罵。④郁:阻滯。⑤蒔:栽種。⑥信:伸張。

《何陋軒記》文言文閱讀題目

1.請用斜線(╱)標出下面句子的朗讀停頓(共兩處)。(2分)

就其地為軒以居予

2.請寫出以下句子中加點詞的意思。(4分)

(1)人以為陋:

(2)于是人之及吾軒者:

(3)因名之曰"何陋':

(4)記之以俟來者:

3.請用現代漢語寫出文中斷線句子的意思。(3分)

而予處之旬月,安而樂之。

譯文:

4.閱讀全文,請概述寫《何陋軒記》的目的。(4分)

答:

5.閱讀劉禹錫的《陋室銘》中的文字,結合上文內容,說說兩文是如何表達"陋室不陋'的。(4分)

苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

答:

《何陋軒記》文言文閱讀答案

1.就其地∕為軒∕以居予解析:此題測驗文言語句的停頓。"就其地為軒以居予'中,"就'"為'是動詞,所以應在"為'之前停頓,"以'相當于"而',解釋為"來',所以"以'之前也要停頓。

2.(1)簡陋(鄙陋)(2)到(3)命名(4)等候,等待解析:此題測驗對文言詞語含義的把握。完成時應聯系課內文言文。譬如,"陋'可以聯系《陋室銘》中的"何陋之有',"及'可以聯系《鄭人買履》中的"及市',"名'可以聯系《醉翁亭記》中的"名之者誰',"俟'可以聯系《捕蛇者說》中的"以俟夫觀人風者得焉'。

3.然而我在這個地方生活了十個月,感到生活平靜而喜悅。

解析:此題測驗文言語句翻譯。完成時,要抓住句中關鍵字詞。譬如"而'"旬'"安'。

4.①伸張孔子夷地"何陋之有'的觀點;②期望品德高尚的人來夷地教化百姓;③表達安貧樂道的人生態度;④贊揚少數民族人民直率坦誠、樂于助人的品性。

解析:此題測驗對文章內容的把握。應在理解文章的根基上完成。根據第一段結果一句,可以知道寫作此文的目的在于伸張孔子夷地"何陋之有'的觀點。根據其次段結果一句,可以知道期望"君子'來夷地教化百姓。根據"然此無報于其質也',可以知道該文還贊美夷人的美好品性。在條件繁重的夷地居住而忘卻了居住在夷地,可知此文和《陋室銘》一樣,表達了安樂道的人生態度。

4.①居住環境美好:劉禹錫居所苔痕碧草相映;王守仁住處竹木花草相伴;②生活情趣高雅:劉禹錫調素琴、閱金經;王守仁添置琴編圖史;交往人物不俗:劉禹錫只與鴻儒交往;王守仁與游學讀書人往來。

解析:此題同時測驗對課內以及課外文言文內容的把握。《陋室銘》是從居住環境、生活情趣、交往人物等角度表達陋室不陋的,《何陋軒記》與其類似。

《何陋軒記》文言文閱讀參考譯文

開初,孔子想搬到九夷(渺遠之地)去住,別人都認為那里簡陋落后。孔子說:"君子居住在那里,有什么簡陋的呢?'王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的渺遠地區。人們都以為我來自京城,確定會嫌棄這里簡陋,不能居住;然而我在此地住了十個月,卻很安樂。夷人好罵人,說粗話但性情率真,淳樸。我剛來的時候,沒有房子居住。住在叢棘之中,那么分外陰滯;遷到東峰,就著石洞住下,卻又陰暗潮濕。我曾在叢棘的右邊開園種菜,夷民紛紛砍伐木材,就著那塊地搭建起一座軒房讓我居住。我于是種上檜柏竹子,又栽上芍藥等花卉,(擺上)琴書和圖冊史書,來交往的文人學士,也逐漸聚焦增多了。在此之后到我軒中的人,猶如來到了四通八達的都市,而我也忘卻了我是住在遠夷之地。于是給軒取名為"何陋軒'。

哎呀,現在夷人的風俗,崇尚巫術,敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任性情,然而這對他們淳樸的本質并沒有損害。果真有君子住到這里來,開導教化他們約莫很輕易吧。可是我不是那種能擔此重任的君子,因此寫下這篇"記',用以等待將來的人。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論