




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
哈佛演講稿3篇_文檔視界哈佛演講稿3篇
*目錄哈佛演講稿劉強東哈佛勵志演講稿:這是最好的時代比爾蓋茨哈佛演講稿:永遠別向復雜低頭福斯特主席,哈佛公司和監察委員會的各位成員,
各位老師、家長、全體畢業生們:
thefirstthingiwouldliketosayis"thankyou."notonlyhasharvardgivenmeanextraordinaryhonour,buttheweeksoffearandnauseaiveenduredatthethoughtofgivingthiscommencementaddresshavemademeloseweight.awin-winsituation!nowallihavetodoistakedeepbreaths,squintattheredbannersandconvincemyselfthatiamattheworldslargestgryffindorsreunion.
首先請允許我說一聲謝謝。哈佛不僅給了我無上的榮譽,連日來為這個演講經受的恐懼和緊張,更令我減肥成功。這真是一個雙贏的局面。現在我要做的就是深呼吸幾下,瞇著眼睛看看前面的大紅橫幅,安慰自己正在世界上最大的魔法學院聚會上。
deliveringacommencementaddressisagreatresponsibility;orsoithoughtuntilicastmymindbacktomyowngraduation.thecommencementspeakerthatdaywasthedistinguishedbritishphilosopherbaronessmarywarnock.reflectingonherspeechhashelpedmeenormously
inwritingthisone,becauseitturnsoutthaticantrememberasinglewordshesaid.thisliberatingdiscoveryenablesmetoproceedwithoutanyfearthatimightinadvertentlyinfluenceyoutoabandonpromisingcareersinbusiness,laworpoliticsforthegiddydelightsofbecomingagaywizard.
發表畢業演說是一個巨大的責任,至少在我回憶自己當年的畢業典禮前是這么認為的。那天做演講的是英國著名的哲學家baronessmarywarnock,對她演講的回憶,對我寫今天的演講稿,產生了極大的幫助,因為我不記得她說過的任何一句話了。這個發現讓我釋然,讓我不再擔心我可能會無意中影響你放棄在商業,法律或政治上的大好前途,轉而醉心于成為一個快樂的魔法師。
yousee?ifallyourememberinyearstocomeisthegaywizardjoke,ivestillcomeoutaheadofbaronessmarywarnock.achievablegoals-thefirststeptoself-improvement.
你們看,如果在若干年后你們還記得“快樂的魔法師”這個笑話,那就證明我已經超越了baronessmarywarnock。建立可實現的目標——這是提高自我的第一步。
actually,ihavewrackedmymindandheartforwhatioughttosaytoyoutoday.ihaveaskedmyselfwhatiwish
ihadknownatmyowngraduation,andwhatimportantlessonsihavelearnedinthe21yearsthathasexpiredbetweenthatdayandthis.
實際上,我為今天應該和大家談些什么絞盡了腦汁。我問自己什么是我希望早在畢業典禮上就該了解的,而從那時起到現在的21年間,我又得到了什么重要的啟示。
ihavecomeupwithtwoanswers.onthiswonderfuldaywhenwearegatheredtogethertocelebrateyouracademicsuccess,ihavedecidedtotalktoyouaboutthebenefitsoffailure.andasyoustandonthethresholdofwhatissometimescalledreallife,iwanttoextolthecrucialimportanceofimagination.
我想到了兩個答案。在這美好的一天,當我們一起慶祝你們取得學業成就的時刻,我希望告訴你們失敗有什么樣的益處;在你們即將邁向“現實生活”的道路之際,我還要褒揚想象力的重要性。
thesemayseemquixoticorparadoxicalchoices,butbearwithme.
這些似乎是不切實際或自相矛盾的選擇,但請先容我講完。
lookingbackatthe21-year-oldthatiwasatgraduation,isaslightlyuncomfortableexperienceforthe42-year-oldthatshehasbecome.halfmylifetimeago,i
wasstrikinganuneasybalancebetweentheambitionihadformyself,andwhatthoseclosesttomeexpectedofme.
回顧21歲剛剛畢業時的自己,對于今天42歲的我來說,是一個稍微不太舒服的經歷。可以說,我人生的前一部分,一直掙扎在自己的雄心和身邊的人對我的期望之間。
iwasconvincedthattheonlythingiwantedtodo,ever,wastowritenovels.however,myparents,bothofwhomcamefromimpoverishedbackgroundsandneitherofwhomhadbeentocollege,tooktheviewthatmyoveractiveimaginationwasanamusingpersonalquirkthatcouldneverpayamortgage,orsecureapension.
我一直深信,自己唯一想做的事情,就是寫小說。不過,我的父母,他們都來自貧窮的背景,沒有任何一人上過大學,堅持認為我過度的想象力是一個令人驚訝的個人怪癖,根本不足以讓我支付按揭,或者取得足夠的養老金。
iknowtheironystrikeslikewiththeforceofacartoonanvilnow,but…
我現在明白反諷就像用卡通鐵砧去打擊你,但...
theyhadhopedthatiwouldtakeavocationaldegree;
iwantedtostudyenglishliterature.acompromisewasreachedthatinretrospectsatisfiednobody,andiwentuptostudymodernlanguages.hardlyhadmyparentscar
roundedthecornerattheendoftheroadthaniditchedgermanandscuttledoffdowntheclassicscorridor.
他們希望我去拿個職業學位,而我想去攻讀英國文學。最后,達成了一個雙方都不甚滿意的妥協:我改學現代語言。可是等到父母一走開,我立刻放棄了德語而報名學習古典文學。
icannotremembertellingmyparentsthatiwasstudyingclassics;theymightwellhavefoundoutforthefirsttimeongraduationday.ofallthesubjectsonthisplanet,ithinktheywouldhavebeenhardputtonameonelessusefulthangreekmythologywhenitcametosecuringthekeystoanexecutivebathroom.
我不記得將這事告訴了父母,他們可能是在我畢業典禮那一天才發現的。我想,在全世界的所有專業中,他們也許認為,不會有比研究希臘神話更沒用的專業了,根本無法換來一間獨立寬敞的衛生間。
iwouldliketomakeitclear,inparenthesis,thatidonotblamemyparentsfortheirpointofview.thereisanexpirydateonblamingyourparentsforsteeringyouinthewrongdirection;themomentyouareoldenoughtotakethewheel,responsibilitylieswithyou.whatismore,icannotcriticisemyparentsforhopingthatiwouldneverexperiencepoverty.theyhadbeenpoorthemselves,andi
havesincebeenpoor,andiquiteagreewiththemthatitisnotanennoblingexperience.povertyentailsfear,andstress,andsometimesdepression;itmeansathousandpettyhumiliationsandhardships.climbingoutofpovertybyyourownefforts,thatisindeedsomethingonwhichtoprideyourself,butpovertyitselfisromanticisedonlybyfools.
我想澄清一下:我不會因為父母的觀點,而責怪他們。埋怨父母給你指錯方向是有一個時間段的。當你成長到可以控制自我方向的時候,你就要自己承擔責任了。尤其是,我不會因為父母希望我不要過窮日子,而責怪他們。他們一直很貧窮,我后來也一度很窮,所以我很理解他們。貧窮并不是一種高貴的經歷,它帶來恐懼、壓力、有時還有絕望,它意味著許許多多的羞辱和艱辛。靠自己的努力擺脫貧窮,確實可以引以自豪,但貧窮本身只有對傻瓜而言才是浪漫的。
whatifearedmostformyselfatyouragewasnotpoverty,butfailure.
我在你們這個年齡,最害怕的不是貧窮,而是失敗。
atyourage,inspiteofadistinctlackofmotivationatuniversity,whereihadspentfartoolonginthecoffeebarwritingstories,andfartoolittletimeatlectures,ihadaknackforpassingexaminations,andthat,foryears,hadbeenthemeasureofsuccessinmylifeandthatofmy
peers.
我在您們這么大時,明顯缺乏在大學學習的動力,我花了太久時間在咖啡吧寫故事,而在課堂的時間卻很少。我有一個通過考試的訣竅,并且數年間一直讓我在大學生活和同齡人中不落人后。
iamnotdullenoughtosupposethatbecauseyouareyoung,giftedandwell-educated,youhaveneverknownhardshiporheartbreak.talentandintelligenceneveryetinoculatedanyoneagainstthecapriceofthefates,andidonotforamomentsupposethateveryoneherehasenjoyedanexistenceofunruffledprivilegeandcontentment.
我不想愚蠢地假設,因為你們年輕、有天份,并且受過良好的教育,就從來沒有遇到困難或心碎的時刻。擁有才華和智慧,從來不會使人對命運的反復無常有免疫(直譯);我也不會假設大家坐在這里冷靜地滿足于自身的優越感。
however,thefactthatyouaregraduatingfromharvardsuggeststhatyouarenotverywell-acquaintedwithfailure.youmightbedrivenbyafearoffailurequiteasmuchasadesireforsuccess.indeed,yourconceptionoffailuremightnotbetoofarfromtheaveragepersonsideaofsuccess,sohighhaveyoualreadyflownacademically.
相反,你們是哈佛畢業生的這個事實,意味著你們并不很了
解失敗。你們也許極其渴望成功,所以非常害怕失敗。說實話,你們眼中的失敗,很可能就是普通人眼中的成功,畢竟你們在學業上已經達到很高的高度了。
ultimately,weallhavetodecideforourselveswhatconstitutesfailure,buttheworldisquiteeagertogiveyouasetofcriteriaifyouletit.soithinkitfairtosaythatbyanyconventionalmeasure,ameresevenyearsaftermygraduationday,ihadfailedonanepicscale.anexceptionallyshort-livedmarriagehadimploded,andiwasjobless,aloneparent,andaspoorasitispossibletobeinmodernbritain,withoutbeinghomeless.thefearsmyparentshadhadforme,andthatihadhadformyself,hadbothcometopass,andbyeveryusualstandard,iwasthebiggestfailureiknew.
最終,我們所有人都必須自己決定什么算作失敗,但如果你愿意,世界是相當渴望給你一套標準的。所以我承認命運的公平,從任何傳統的標準看,在我畢業僅僅七年后的日子里,我的失敗達到了史詩般空前的規模:短命的婚姻閃電般地破裂,我又失業成了一個艱難的單身母親。除了流浪漢,我是當代英國最窮的人之一,真的一無所有。當年父母和我自己對未來的擔憂,現在都變成了現實。按照慣常的標準來看,我也是我所知道的最失敗的人。
now,iamnotgoingtostandhereandtellyouthatfailureisfun.thatperiodofmylifewasadarkone,andihadnoideathattherewasgoingtobewhatthepresshassincerepresentedasakindoffairytaleresolution.ihadnoideahowfarthetunnelextended,andforalongtime,anylightattheendofitwasahoperatherthanareality.
現在,我不打算站在這里告訴你們,失敗是有趣的。那段日子是我生命中的黑暗歲月,我不知道它是否代表童話故事里需要歷經的磨難,更不知道自己還要在黑暗中走多久。很長一段時間里,前面留給我的只是希望,而不是現實。
sowhydoitalkaboutthebenefitsoffailure?simplybecausefailuremeantastrippingawayoftheinessential.
istoppedpretendingtomyselfthatiwasanythingotherthanwhatiwas,andbegantodirectallmyenergyintofinishingtheonlyworkthatmatteredtome.hadireallysucceededatanythingelse,imightneverhavefoundthedeterminationtosucceedintheonearenaibelieveditrulybelonged.iwassetfree,becausemygreatestfearhadalreadybeenrealized,andiwasstillalive,andistillhadadaughterwhomiadored,andihadanoldtypewriterandabigidea.andsorockbottombecamethesolidfoundationonwhichirebuiltmylife.
那么為什么我要談論失敗的好處呢?因為失敗意味著剝離掉那些不必要的東西。我因此不再偽裝自己、遠離自我,而重新開始把所有精力放在對我最重要的事情上。如果不是沒有在其他領域成功過,我可能就不會找到,在一個我確信真正屬于的舞臺上取得成功的決心。我獲得了自由,因為最害怕的雖然已經發生了,但我還活著,我仍然有一個我深愛的女兒,我還有一個舊打機和一個很大的想法。所以困境的谷底,成為我重建生活的堅實基礎。
youmightneverfailonthescaleidid,butsomefailureinlifeisinevitable.itisimpossibletolivewithoutfailingatsomething,unlessyoulivesocautiouslythatyoumightaswellnothavelivedatall–inwhichcase,youfailbydefault.
你們可能永遠沒有達到我經歷的那種失敗程度,但有些失敗,在生活中是不可避免的。生活不可能沒有一點失敗,除非你生活的萬般小心,而那也意味著你沒有真正在生活了。無論怎樣,有些失敗還是注定地要發生。
failuregavemeaninnersecuritythatihadneverattainedbypassingexaminations.failuretaughtmethingsaboutmyselfthaticouldhavelearnednootherway.idiscoveredthatihadastrongwill,andmoredisciplinedthanihadsuspected;ialsofoundoutthatihadfriendswhosevaluewastrulyabovethepriceofrubies.
失敗使我的內心產生一種安全感,這是我從考試中沒有得到過的。失敗讓我看清自己,這也是我通過其他方式無法體會的。我發現,我比自己認為的,要有更強的意志和決心。我還發現,我擁有比寶石更加珍貴的朋友。
theknowledgethatyouhaveemergedwiserandstrongerfromsetbacksmeansthatyouare,everafter,secureinyourabilitytosurvive.youwillnevertrulyknowyourself,orthestrengthofyourrelationships,untilbothhavebeentestedbyadversity.suchknowledgeisatruegift,forallthatitispainfullywon,andithasbeenworthmoretomethananyqualificationieverearned.
從挫折中獲得智慧、變得堅強,意味著你比以往任何時候都更有能力生存。只有在逆境來臨的時候,你才會真正認識你自己,了解身邊的人。這種了解是真正的財富,雖然是用痛苦換來的,但比我以前得到的任何資格證書都有用。
givenatimeturner,iwouldtellmy21-year-oldselfthatpersonalhappinessliesinknowingthatlifeisnotacheck-listofacquisitionorachievement.yourqualifications,yourcv,arenotyourlife,thoughyouwillmeetmanypeopleofmyageandolderwhoconfusethetwo.lifeisdifficult,andcomplicated,andbeyondanyonestotalcontrol,andthehumilitytoknowthat
willenableyoutosurviveitsvicissitudes.
如果給我一部時間機器,我會告訴21歲的自己,人的幸福在于知道生活不是一份漂亮的成績單,你的資歷、簡歷,都不是你的生活,雖然你會碰到很多與我同齡或更老一點的人今天依然還在混淆兩者。生活是艱辛的,復雜的,超出任何人的控制能力,而謙恭地了解這一點,將使你歷經滄桑后能夠更好的生存。
youmightthinkthatichosemysecondtheme,theimportanceofimagination,becauseofthepartitplayedinrebuildingmylife,butthatisnotwhollyso.thoughiwilldefendthevalueofbedtimestoriestomylastgasp,ihavelearnedtovalueimaginationinamuchbroadersense.imaginationisnotonlytheuniquelyhumancapacitytoenvisionthatwhichisnot,andthereforethefountofallinventionandinnovation.initsarguablymosttransformativeandrevelatorycapacity,itisthepowerthatenablesustoempathisewithhumanswhoseexperienceswehavenevershared.
對于第二個主題的選擇——想象力的重要性——你們可能會認為是因為它對我重建生活起到了幫助,但事實并非完全如此。雖然我愿誓死捍衛睡前要給孩子講故事的價值觀,我對想象力的理解已經有了更廣泛的含義。想象力不僅僅是人類設想還不存在的事物這種獨特的能力,為所有發明和創新提供源泉,它還是人
類改造和揭露現實的能力,使我們同情自己不曾經受的他人苦難。
oneofthegreatestformativeexperiencesofmylifeprecededharrypotter,thoughitinformedmuchofwhatisubsequentlywroteinthosebooks.thisrevelationcameintheformofoneofmyearliestdayjobs.thoughiwasslopingofftowritestoriesduringmylunchhours,ipaidtherentinmyearly20sbyworkingintheresearchdepartmentatamnestyinternationalsheadquartersinlondon.
其中一個影響最大的經歷發生在我寫哈利波特之前,為我隨后寫書提供了很多想法。這些想法成形于我早期的工作經歷,在20多歲時,盡管我可以在午餐時間里悄悄寫故事,可為了付房租,我做的主要工作是在倫敦總部的大赦國際研究部門。
thereinmylittleofficeireadhastilyscribbledletterssmuggledoutoftotalitarianregimesbymenandwomenwhowereriskingimprisonmenttoinformtheoutsideworldofwhatwashappeningtothem.isawphotographsofthosewhohaddisappearedwithouttrace,senttoamnestybytheirdesperatefamiliesandfriends.ireadthetestimonyoftorturevictimsandsawpicturesoftheirinjuries.iopenedhandwritten,eye-witnessaccountsofsummarytrialsandexecutions,ofkidnappingsandrapes.
在我的小辦公室,我看到了人們匆匆寫的信件,它們是從極
權主義政權被偷送出來的。那些人冒著被監禁的危險,告知外面的世界他們那里正在發生的事情。我看到了那些無跡可尋的人的照片,它們是被那些絕望的家人和朋友送來的。我看過拷問受害者的證詞和被害的照片。我打開過手寫的目擊證詞,描述綁架和xx犯的審判和處決。
manyofmyco-workerswereex-politicalprisoners,peoplewhohadbeendisplacedfromtheirhomes,orfledintoexile,becausetheyhadthetemeritytospeakagainsttheirgovernments.visitorstoourofficeincludedthosewhohadcometogiveinformation,ortotryandfindoutwhathadhappenedtothosewhotheyhadleftbehind.
我有很多的同事是前政治犯,他們已離開家園流離失所,或逃亡流放,因為他們敢于懷疑政府、獨立思考。來我們辦公室的訪客,包括那些前來提供信息,或想設法知道那些被迫留下的同志發生了什么事的人。
ishallneverforgettheafricantorturevictim,ayoungmannoolderthaniwasatthetime,whohadbecomementallyillafterallhehadenduredinhishomeland.hetrembleduncontrollablyashespokeintoavideocameraaboutthebrutalityinflicteduponhim.hewasafoottallerthaniwas,andseemedasfragileasachild.iwasgiventhejobofescortinghimtotheundergroundstation
afterwards,andthismanwhoselifehadbeenshatteredbycrueltytookmyhandwithexquisitecourtesy,andwishedmefuturehappiness.
我將永遠不會忘記一個非洲酷刑的受害者,一名當時還沒有我大的年輕男子,他因在故鄉的經歷而精神錯亂。在攝像機前講述被殘暴地摧殘的時候,他顫抖失控。他比我高一英尺,卻看上去像一個脆弱的兒童。我被安排隨后護送他到地鐵站,這名生活已被殘酷地打亂的男子,小心翼翼地握著我的手,祝我未來生活幸福。
andaslongasiliveishallrememberwalkingalonganemptycorridorandsuddenlyhearing,frombehindacloseddoor,ascreamofpainandhorrorsuchasihaveneverheardsince.thedooropened,andtheresearcherpokedoutherheadandtoldmetorunandmakeahotdrinkfortheyoungmansittingwithher.shehadjustgivenhimthenewsthatinretaliationforhisownoutspokennessagainsthiscountrysregime,hismotherhadbeenseizedandexecuted.
只要我活著,我還會記得,在一個空蕩蕩的的走廊,突然從背后的門里,傳來我從未聽過的痛苦和恐懼的尖叫。門打開了,調查員探出頭請求我,為坐在她旁邊的青年男子,調一杯熱飲料。她剛剛給他的消息是,為了報復他對國家政權的批評,他的母親
已經被捕并執行了槍決。
everydayofmyworkingweekinmyearly20siwasremindedhowincrediblyfortunateiwas,toliveinacountrywithademocraticallyelectedgovernment,wherelegalrepresentationandapublictrialweretherightsofeveryone.
在我20多歲的那段日子,每一天的工作,都在提醒我自己是多么幸運。生活在一個民選政府的國家,依法申述與公開審理,是所有人的權利。
everyday,isawmoreevidenceabouttheevilshumankindwillinflictontheirfellowhumans,togainormaintainpower.ibegantohavenightmares,literalnightmares,aboutsomeofthethingsisaw,heardandread.
每一天,我都能看到更多有關惡人的證據,他們為了獲得或維持權力,對自己的同胞犯下暴行。我開始做噩夢,真正意義上的噩夢,全都和我所見所聞有關。
andyetialsolearnedmoreabouthumangoodnessatamnestyinternationalthanihadeverknownbefore.
同時在這里我也了解到更多關于人類的善良,比我以前想象的要多很多。
amnestymobilisesthousandsofpeoplewhohaveneverbeentorturedorimprisonedfortheirbeliefstoacton
behalfofthosewhohave.thepowerofhumanempathy,leadingtocollectiveaction,saveslives,andfreesprisoners.ordinarypeople,whosepersonalwell-beingandsecurityareassured,jointogetherinhugenumberstosavepeopletheydonotknow,andwillnevermeet.mysmallparticipationinthatprocesswasoneofthemosthumblingandinspiringexperiencesofmylife.
大赦動員成千上萬沒有因為個人信仰而受到折磨或監禁的人,去為那些遭受這種不幸的人奔走。人類同理心的力量,引發集體行動,拯救生命,解放囚犯。個人的福祉和安全有保證的普通百姓,攜手合作,大量挽救那些他們素不相識,也許永遠不會見面的人。我用自己微薄的力量參與了這一過程,也獲得了更大的啟發。
unlikeanyothercreatureonthisplanet,humanscanlearnandunderstand,withouthavingexperienced.theycanthinkthemselvesintootherpeoplesplaces(minds,imaginethemselvesintootherpeoplesplaces.)不同于在這個星球上任何其他的動物,人類可以學習和理解未曾經歷過的東西。他們可以將心比心、設身處地的理解他人。
ofcourse,thisisapower,likemybrandoffictionalmagic,thatismorallyneutral.onemightusesuchanabilitytomanipulate,orcontrol,justasmuchasto
understandorsympathise.
當然,這種能力,就像在我虛構的魔法世界里一樣,在道德上是中立的。一個人可能會利用這種能力去操縱控制,也有人選擇去了解同情。
andmanyprefernottoexercisetheirimaginationsatall.theychoosetoremaincomfortablywithintheboundsoftheirownexperience,nevertroublingtowonderhowitwouldfeeltohavebeenbornotherthantheyare.theycanrefusetohearscreamsortopeerinsidecages;theycanclosetheirmindsandheartstoanysufferingthatdoesnottouchthempersonally;theycanrefusetoknow.
而很多人選擇不去使用他們的想象力。他們選擇留在自己舒適的世界里,從來不愿花力氣去想想如果生在別處會怎樣。他們可以拒絕去聽別人的尖叫,看一眼囚禁的籠子;他們可以封閉自己的內心,只要痛苦不觸及個人,他們可以拒絕去了解。
imightbetemptedtoenvypeoplewhocanlivethatway,exceptthatidonotthinktheyhaveanyfewernightmaresthanido.choosingtoliveinnarrowspacescanleadtoaformofmentalagoraphobia,andthatbringsitsownterrors.ithinkthewilfullyunimaginativeseemoremonsters.theyareoftenmoreafraid.
我可能會受到誘惑,去嫉妒那樣生活的人。但我不認為他們
做的噩夢會比我更少。選擇生活在狹窄的空間,可以導致不敢面對開闊的視野,給自己帶來恐懼感。我認為不愿展開想像的人會看到更多的怪獸,他們往往更感到更害怕。
whatismore,thosewhochoosenottoempathisemayenablerealmonsters.forwithoutevercommittinganactofoutrightevilourselves,wecolludewithit,throughourownapathy.
更甚的是,那些選擇不去同情的人,可能會激活真正的怪獸。因為盡管自己沒有犯下罪惡,我們卻通過冷漠與之勾結。
oneofthemanythingsilearnedattheendofthatclassicscorridordownwhichiventuredattheageof18,insearchofsomethingicouldnotthendefine,wasthis,writtenbythegreekauthorplutarch:whatweachieveinwardlywillchangeouterreality.
我18歲開始從古典文學中汲取許多知識,其中之一當時并不完全理解,那就是希臘作家普魯塔克所說:我們內心獲得的,將改變外在的現實。
thatisanastonishingstatementandyetprovenathousandtimeseverydayofourlives.itexpresses,inpart,ourinescapableconnectionwiththeoutsideworld,thefactthatwetouchotherpeopleslivessimplybyexisting.
那是一個驚人的論斷,在我們生活的每一天里被無數次證實。
它指明我們與外部世界有無法脫離的聯系,我們以自身的存在接觸著他人的生命。
buthowmuchmoreareyou,harvardgraduatesofXX,likelytotouchotherpeopleslives?yourintelligence,yourcapacityforhardwork,theeducationyouhaveearnedandreceived,giveyouuniquestatus,anduniqueresponsibilities.evenyournationalitysetsyouapart.thegreatmajorityofyoubelongtotheworldsonlyremainingsuperpower.thewayyouvote,thewayyoulive,thewayyouprotest,thepressureyoubringtobearonyourgovernment,hasanimpactwaybeyondyourborders.thatisyourprivilege,andyourburden.
但是,哈佛大學的XX屆畢業生們,你們多少人有可能去觸及他人的生命?你們的智慧,你們努力工作的能力,以及你們所受到的教育,給予你們獨特的地位和責任。甚至你們的國籍也讓你們與眾不同,你們絕大部份人屬于這個世界上唯一的超級大國。你們表決的方式,你們生活的方式,你們抗議的方式,你們給政府帶來的壓力,具有超乎尋常的影響力。這是你們的特權,也是你們的責任。
ifyouchoosetouseyourstatusandinfluencetoraiseyourvoiceonbehalfofthosewhohavenovoice;ifyouchoosetoidentifynotonlywiththepowerful,butwiththe
powerless;ifyouretaintheabilitytoimagineyourselfintothelivesofthosewhodonothaveyouradvantages,thenitwillnotonlybeyourproudfamilieswhocelebrateyourexistence,butthousandsandmillionsofpeoplewhoserealityyouhavehelpedtransformforthebetter.wedonotneedmagictochangetheworld,wecarryallthepowerweneedinsideourselvesalready:wehavethepowertoimaginebetter.
如果你選擇利用自己的地位和影響,去為那些沒有發言權的人發出聲音;如果你選擇不僅與強者為伍,還會同情幫扶弱者;如果你會設身處地為不如你的人著想,那么你的存在,將不僅是你家人的驕傲,更是無數因為你的幫助而改變命運的成千上萬人的驕傲。我們不需要改變世界的魔法,我們自己的內心就有這種力量:那就是我們一直在夢想,讓這個世界變得更美好。
iamnearlyfinished.ihaveonelasthopeforyou,whichissomethingthatialreadyhadat21.thefriendswithwhomisatongraduationdayhavebeenmyfriendsforlife.theyaremychildrensgodparents,thepeopletowhomivebeenab
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 深度學習驅動的運動科學知識服務系統-洞察闡釋
- 六盤水幼兒師范高等專科學校《數字信號處理》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 景區游客行為預測與管理優化-洞察闡釋
- 高考心理測評研究-洞察闡釋
- 基于人工智能的個性化3D打印生物傳感器設計-洞察闡釋
- 童裝市場趨勢分析-洞察闡釋
- 充分挖掘情緒價值經濟價值的策略及實施路徑
- 高效人工干預對昆蟲群落結構的動態調控研究-洞察闡釋
- 基于數據分析的招聘決策支持系統創新
- 用戶體驗設計與情感計算的融合-洞察闡釋
- 2023北京經濟技術開發區招考社區工作者75人筆試歷年典型考題及考點剖析附答案帶詳解
- 項目重點難點分析及應對措施
- 24春國家開放大學《客戶關系管理》形考作業1-4參考答案
- 火焰原子吸收光譜法測定銅的含量結果分析
- 2024年煤礦電氣失爆專題培訓課件
- 《電機與電氣控制》期末考試復習題庫(含答案)
- MOOC 電子線路設計、測試與實驗(一)-華中科技大學 中國大學慕課答案
- 高速公路交通事故處理流程與責任認定
- 觀光電梯方案
- 盲人心理健康講座
- 電力電子技術在電力系統中的應用
評論
0/150
提交評論