




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
外刊精讀課件WhyKidsDon’tFeelColdTheSameWayAdultsDo為什么孩子不會像大人一樣感到寒冷Asmillionsofmomsanddadswillattest(證實),kidsfrequently
balkat
beingbundledupincoats,hats,andgloveswhentheygooutdoorsinthewinter.Thechildrenclaimthey’rejustnotcold,butparentsusuallyerroronthesideof
cautionbybundlingthemupandmakingsuretheydon’tgettoowetorstayouttoolong.數以百萬計的父母都會證實,孩子們在冬天外出時,經常不愿被裹在外套、帽子和手套里。孩子們聲稱他們只是不冷,但父母通常謹慎過頭,給孩子們穿上厚衣服,生怕他們被淋濕或在外面待太久。frequentlyadv[課標新增詞]經常;頻繁地balkat不愿;畏縮不前;猶豫bundleup(因寒冷)給……穿上暖和的衣服claimv[課標新增詞]宣稱;聲稱erroronthesideofsth寧愿過于……也不冒險犯錯caution[?k???n]n謹慎;小心
Thetruthisthatkidsareatthesameriskofheatlossandhypothermia(體溫過低)asadultsare,andmaybemore.Butit’salsotruethatchildrenoftenreallydon’tfeelcold,evenwhentheirparentsdo.Whyisthis?事實上,兒童與成人一樣面臨著熱量流失和體溫過低的風險,甚至風險更大。但即使在父母覺得冷的時候,孩子們真不覺得冷也是事實。這是為什么呢?
Partoftheissue
involvesafundamentaldifferencebetweenhoweffectivethehumanbodyisatactually
regulatingitsowntemperatureandhowsensitiveitistothetemperatureoutside.Wearebornwiththeabilitytogenerate,maintain,orgetridofheatasoutsideweatherandcircumstancesdictate(規定).問題的部分原因與人體實際調節自身溫度的有效性與外界溫度的敏感性之間的根本差異有關。我們生來就有根據外界天氣和環境產生、維持或消除熱量的能力。issuen[課標新增詞][學術詞]問題involvev[課標新增詞][學術詞]牽涉;牽連fundamental[?f?nd??mentl]adj[學術詞]根本的;十分重大的effectiveadj有效的;產生預期結果的(effect+-ive)actuallyadv[課標新增詞]真實地;事實上regulate[?reɡjule?t]v[學術詞]調節;控制sensitive[?sens?t?v]adj敏感的generate[?d?en?re?t]v[課標新增詞][學術詞]產生;引起maintain[me?n?te?n]v[課標新增詞][學術詞]維持;保持getridof消除circumstance[?s??k?mst?ns]n[學術詞]環境;條件
Ingeneral,ourbodiesarequiteadeptatcreatingheatinthewinter(byshivering(顫抖)orbecomingmoreactive)andeliminating(消除)excess(多余的)heatinthesummer(bysweating).Butsomebodiesaremoreefficientattheseprocessesthanothers—peopleofthesameheightandweightcandifferdramaticallyintheirabilitytomaintainahealthybodytemperature.Inmuchthesameway,differentpeoplecanexhibit(表現)verydifferentlevelsofsensitivity(靈敏度)whenoutsideconditionsarejeopardizing(危及)theirabilitytoconserve(保藏)ordissipate(消散)heat.總的來說,我們的身體非常擅于在冬天制造熱量(通過顫抖或變得更加活躍),在夏天消除多余的熱量(通過出汗)。但有些群體在這些過程中比其他人更有效率。身高和體重相同的人在保持正常體溫的能力上可能會有很大的差異。同樣,當外界條件危及人們的保溫或散熱能力時,不同的人會表現出不同程度的靈敏度。ingeneral總的來說;從總體上看
beadeptat擅長于
bodyn[熟詞生義]群體;團體efficient[??f??nt]adj[課標新增詞]效率高的;有功效的dramatically[dr??m?t?kli]adv[學術詞]顯著地;大幅地(dramaticadj[課標新增詞][學術詞]巨大的)healthyadj[熟詞生義]正常合理的conditionsn物質環境;條件
Whendealingwithyoungkidswhoareplayingoutsideinfreezingtemperatures,oneofthethingstorememberwhentheyclaimthattheydon’tfeelcoldisthattheyprobablyreallydon’tfeelcold.Theyarenaturallysoactivethattheirbodiesaregeneratingenoughheattokeepthemfeelingwarm,eveniftheyaren’t.Thiscanbeadangerousillusion(錯覺),however,becauseyoungchildren’sbodiesarelessabletoregulatetheirinternaltemperaturethanthoseofadults,andthusmoreprone(易遭……的)tohypothermiaasaresultoftheirbodies’smallersurfacearea,smalleramountsofsubcutaneousfat(皮下脂肪),andanot-yet-fully-developedabilitytoshiver.Sotheymaybetellingthetruthwhentheyclaimnottofeelcold,butthey’reprobablymoreatriskthanadults.當孩子在寒冷氣溫的室外玩耍時,要記住的一件事就是,當他們聲稱自己不覺得冷時,他們可能真的不覺得冷。他們天生活潑好動,他們的身體產生了足夠的熱量,使他們保持溫暖,即使他們沒有足夠熱量。然而,這可能是一種危險的錯覺,因為孩童的身體比成人調節體溫的能力低,并且由于他們的身體表面積較小,皮下脂肪量較少,以及還未完全發育出顫抖的能力,因此更容易出現體溫過低。因此,當他們聲稱不覺得冷時,他們可能說的是實話,但他們可能比成年人更危險。dealwith處理;應付
internaladj[課標新增詞][學術詞]體內的asaresultof由于
Anotherfactortokeepinmindwhenyourkidsbalkatbeingbundledupisthattheydon’tlikebeingbundledupforthesamereasonthatsomebabiesdon’tlikebeingswaddled(緊裹)andwrapped
intightblanketsorclothing.The“bundling”decreasestheirabilitytomovearoundandprocess
sensorystimulation,andsubconsciously(潛意識的)makesthemfeelconstricted(受約束的)anduncomfortable.另一個需要記住的因素是,孩子們不愿穿暖和的衣服,是因為他們不喜歡被包裹,原因與一些嬰兒不喜歡被包裹在緊繃的毯子或緊身的衣服中的原因相同?!袄墶苯档土怂麄兯奶幾邉雍吞幚砀泄俅碳さ哪芰?,并在潛意識中使他們感到受約束和不舒服。factorn[課標新增詞][學術詞]因素;要素wrapsth
insth用……包裹……(wrapv[課標新增詞]包;裹)processv[名詞動化]處理
sensoryadj感官的;感覺的stimulation[?st?mju?le???n]n刺激(stimulatev[課標新增詞]刺激;使興奮)
Also,askidsgrowolderandbecomemoresocialized,theymaynotfeelthatwearingacoatandhatandglovesis“cool,”sotheymayresistbeingforcedtowearclothingthatmakesthemstandoutandnot“fitin”withhowotherkidsaredressing.此外,隨著孩子們年齡的增長和社會化程度的提高,他們可能不會覺得穿外套、戴帽子和手套是件很酷的事,因此他們可能會抗拒被迫穿那些讓他們引人注目的衣服,而穿著和其他孩子一樣的“合群”的穿著方式。resistdoingsth拒絕做某事standout引人注目;顯而易見fitin被他人接受;相處融洽Still,asageneralrule,it’sbettertomakesurethatyourkidsaredressedwarmlyinextremecoldtopreventissuesofhypothermiaandfrostbite(凍傷).Wearingthatcoat,hat,andgloveswillnotprotectthemfromcatchingcoldsandtheflu—that’san“oldparents’tale”becausethesediseasesarespreadbymicroorganisms(微生物)—butitwillprotectthemagainstthephysicaldangersposedbyextremecold.不過,一般來說,最好確保你的孩子在極寒時穿著暖和,以防止體溫過低和凍傷。穿上外套、戴上帽子和手套會防止他們感染感冒和流感是“無稽之談”,因為這些疾病是由微生物傳播的,但它可以保護他們免受極端寒冷帶來的身體危險。asageneralrule一般來說physicaladj身體的;軀體的posev[學術詞][熟詞生義]造成;引起;產生extremeadj極端的(extremelyadv[課標新增詞]極端;極其)
Buthereisanotherinterestingsideofthestory.Scandinavian(斯堪的納維亞人)parents(fromSweden(瑞典)andNorway(挪威),wherewintertemperaturesareoftenextreme)maintaincenturies-oldtraditionsofallowingtheirnewbornsandyounginfants(嬰兒)tonap(打盹)outsidewhilesleepingintheirstrollers(輕便嬰兒車).It’snotunusualtowalkpastachildcarecenterandseerowsofstrollerslinedupoutside,thebabiesinthemwrappedinblanketsandsleepingsoundly.Theparents—doingwhattheirparentsandgrandparentsbeforethemdid—feelthatexposuretofreshairatanytemperatureisbetterthanbeing
coopedupinside.但還有一個有趣的故事。斯堪的納維亞父母(來自瑞典和挪威,那里的冬季氣溫通常很低)保持著數百年的傳統,允許新生兒和嬰兒在室外的嬰兒車里小睡。走過一家兒童護理中心,看到一排排嬰兒車排在外面,裹著毯子的嬰兒睡得很香,這并不稀奇。父母和他們之前的父母和祖父母一樣,覺得在任何溫度下接觸新鮮空氣都比被關在室內要好。sideofthestory對某事的說法lineup(使)排成行
soundlyadv(酣)睡;(睡得)沉exposure[?k?sp????(r)]n[課標新增詞][學術詞]暴露becoopedup被關在狹小地方里
Andthecold/flu/diseasestatisticsinScandinaviasupportthisbeliefbecausetheScandinavian“outsidenappers”havefewercoldsthanAmericaninfantsdo.Butit’salsoimportanttorealizethatthesenapsarealwayssupervised(監督)byadults,thebabiesarewrappedwarmly,andtheadultsbringthembackinsidethemomentoutsidetemperaturesdipbelow15degreesFahrenheit(華氏的).Also,whenthekidsgetbigger,theirparentsdressthemjustaswarmlywhentheygoouttoplayasAmericanparentsdoandprobablyendure(忍耐)justasmanyprotestations(聲明)of“ButMom…I’mnotcold.”aswedo.斯堪的納維亞半島的感冒/流感/疾病統計數據支持了這一觀點,因為斯堪的那維亞“戶外小睡者”比美國嬰兒少感冒。但同樣重要的是,要認識到,這些小睡總是由成年人監護,嬰兒被溫暖地包裹著,當室外溫度降至15華氏度以下時,成年人會將他們帶回室內。此外,當孩子們長大后,他們的父母在他們外出玩耍時給他們穿得很溫暖,就像美國父母做的那樣,可能也會像我們一樣忍受“但媽媽……我不冷”的抗議。statisticn[學術詞]統計數據dipv[熟詞生義]下降;下沉
Sothegeneralconsensus(共識)intheglobalhealthcarecommunityseemstobethatyoushouldignoretheseprotestsfromyourkidswhentheydon’twanttowearappropriateclothinginthecold,andmakesuretheydoitanyway.Thedangersofdevelopingfrostbiteandhypothermiafaroutweighthedangersofnotappearing“cool”infrontoftheirplaymates.因此,全球醫療界的普遍共識似乎是,當你的孩子不想在寒冷中穿合適的衣服時,你應該忽視他們的抗議,并確保他們無論如何都要這樣做。凍傷和體溫過低的危險遠遠超過了在玩伴面前不“酷”的危險。community[k??mju?n?ti]n[課標新增詞][學術詞][熟詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小企業會計實務課件下載
- 醫院培訓課件:《醫療廢棄物規范化管理要點》
- 醫院護理部模擬試卷4
- 2025年職業安全健康管理師考試試題及答案
- 2025年房地產開發與管理考試題及答案
- 中風培訓課件
- 對外貿易管制的主要措施及一般進出口貨物
- 第三章-企業損失風險分析
- 與人合伙買車合同范例
- 企業貨車包車合同標準文本
- 統編版語文七年級下第18課《井岡翠竹》公開課一等獎創新教學設計
- 《高等教育心理學》講義
- 2025年汽車轉向橋總成行業深度研究分析報告
- 《招生話術技巧》課件
- 山西地質集團招聘筆試真題2024
- 《微格教學》課件
- 【MOOC】人工智能導論-福建師范大學 中國大學慕課MOOC答案
- 六年級數學分數混合運算練習300題及答案
- 兒童口腔舒適化治療
- 《基金的信息披露》課件
- 2024年研發部規劃
評論
0/150
提交評論