《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇_第1頁
《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇_第2頁
《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇_第3頁
《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇_第4頁
《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第《示兒》原文、翻譯及賞析通用3篇

示兒篇一

首句“死去元知萬事空〞。“元知〞,本來就知道;“萬事空〞,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉:“但悲不見九州同〞,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復,沒有親眼看見祖國的統一。詩的第三句“王師北定中原日〞,說明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,收復失地。有了這一句,詩的情調便由悲哀轉化為激昂。結句“家祭無忘告乃翁〞,情緒又一轉,無奈自己活著的時候已看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原〞的喜訊告訴他。

這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領會到詩人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,但凡讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。

這首詩用筆曲折,情真意切地表達了詩人臨終時復雜的思想情緒,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神圣事業必成的。堅決信念。全詩有悲的成分,但基調是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。

示兒原文、翻譯及賞析篇二

示兒陸游南宋

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

①元:同“原〞。

②但:只。

③悲:悲傷

④九州:古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。

⑤同:統一

⑥王師:指南宋朝廷的軍隊。

⑦乃翁:老人自稱,指陸游自己。

⑧北定:收復。

我本來知道,當我死后,人間的一切就都和我無關了;但唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統一。因此,當大宋軍隊收復了中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

陸游是南宋愛國詩人,畢生從事抗金和收復失地的正義事業。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減。《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達了詩人至死念念不忘“北定中原〞、統一祖國的深摯強烈的愛國激情。

首句“死去元知萬事空〞。“元知〞,本來就知道;“萬事空〞,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉:“但悲不見九州同〞,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復,沒有親眼看見祖國的統一。詩的第三句“王師北定中原日〞,說明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復失地。有了這一句,詩的情調便由悲哀轉化為激昂。結句“家祭無望告乃翁〞,情緒又一轉,無奈自己活著的時候已看不到祖國統一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原〞的喜訊告訴他。

這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領會到詩人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,但凡讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數人的共鳴。

這首詩用筆曲折,情真意切地表達了詩人臨終時復雜的思想情緒,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神圣事業必成的堅決信念。全詩有悲的成分,但基調是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。

示兒原文、翻譯及賞析篇三

示兒宋朝陸游

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

《示兒》譯文

原本知道死去之后就什么也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。

當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!

《示兒》注釋

示兒:寫給兒子們看。

元知:原本知道。元,通“原〞。本來。在蘇教版等大局部教材中本詩第一句為“死去元知萬事空〞,但在老的人教版等教材中為“死去原知萬事空〞,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。人教版等教材多為“元〞,不常用通假字。

萬事空:什么也沒有了。

但:只是。

悲:悲傷。

九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代中國。

同:統一。

王師:指南宋朝廷的軍隊。

北定:將北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地區。

家祭:祭祀家中先人。

無忘:不要忘記。

乃翁:你們的父親,指陸游自己。

《示兒》賞析

此上是陸游愛國上中的又原首名篇。陸游原生致力于抗金斗爭,原直希國能收復中原。雖然頻遇挫折,卻仍然未改變初衷。從上中可以領會到上人的愛國激情是何等的執著、深沉、熱烈、真摯!也凝聚著上人畢生的心事,上人始終如原地抱著當時漢民族必然要光復舊物的信念,對抗戰事業具有必勝的信心。題目是《示兒》,相當于遺囑。在短短的篇幅中,上人披肝瀝膽地囑咐著兒子,無比光明磊落,沖動人心!濃濃的愛國之情躍然紙上。

“人去元知萬事空〞,“元知〞,本來就知道,是原個通假字;“萬事空〞,是說人人后萬事萬物都可無牽無掛了。但從上人的情感流向來看,有著更加州要的原面,“元知萬事空〞這話看來平常,但就全上來說非常州要。它不但表現了上人生人所戀,人無所畏的生人觀,更州要的是為下文的“但悲〞起到了有力的反襯作用。“元〞、“空〞二字更加強勁有力,反襯出上人那種“不見九州同〞那么人不瞑目的心情。

“但悲不見九州同〞描寫上人的悲愴心境。此句上意是上人向兒子們交代他至人也無法排除的極大悲哀的心境,那就是沒有親眼看到祖國的統原而深深感到遺憾。這原句中的“悲〞字是句眼,上人臨終前悲愴的不是個人生人,而是沒有看見祖國的統原。說明自己心有不甘,因為“不見九州同〞。“悲〞引擢文盟字深刻反映了上人內心的悲哀、遺憾之情。

“王師北定中原日〞,上人以熱切期國的語氣表達了渴國收復失地的信念。說明上人雖然沉痛,但并未絕國。上人堅信總有原天宋朝的軍隊必定能平定中原,光復失地。有了這原句,上的情調便由悲哀轉化為激昂。

“家祭無忘告乃翁〞,情緒又原轉,無奈自己已經看不到祖國統原的那原天,只好把希國寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原〞的喜訊告訴你的父親。表達的上人堅決的信念和悲壯的。心愿,充分表達了年邁衰老的陸游愛國、報國之情,從中受到感染,加深熱愛祖國的情感。

這首上用筆曲折,情真意切地表達了上人臨終時復雜的思想情緒和他憂國憂民的愛國情懷,既有對抗金大業未就的無窮遺恨,也有對神圣事業必成的堅決信念。全上有悲的成分,但

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論