(外貿類考證)下半年《單證繕制與操作》_第1頁
(外貿類考證)下半年《單證繕制與操作》_第2頁
(外貿類考證)下半年《單證繕制與操作》_第3頁
(外貿類考證)下半年《單證繕制與操作》_第4頁
(外貿類考證)下半年《單證繕制與操作》_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、單證繕制與操作試題 第 單證繕制與操作試題 第9頁 共 4 頁2021年下半年全國外經貿單證專業(yè)考試單證繕制與操作試題一、根據(jù)已知資料回答以下單選題,請在答題紙上作答(每小題 1 分,共 20 分)SALES CONTRACT CONTRACT NO.:HNGEGE066DATE :SEPT.07,2020THE SELLER: HUNAN GEGE IMPORT AND EXPORT CO., LTD. ADDRESS: NO.291,FURONGBEI ROAD, CHANGSHA, CHINA THE BUYER : NICOSIA HOUSEHOLD PRODUCTS CO., LTD

2、 ADDRESS: 52, KYRIACOS MATSI AV.,OMOLOYITES,NICOSIA,CYPRUSTHISSALESCONTRACTISMADEBYANDBETWEENTHESELLERANDTHEBUYER,WHEREBY THE SELLER AGREE TO SELL AND THE BUYER AGREE TO BUY THE UNDER-MENTIONED GOODS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATEDBELOW:DESCRIPTION OF GOODSQUANTITYUNIT PRICEAMOUNTLU

3、XURY JACQUARD MATS1596PCSCIF LIMASSOLUSD18.00/PCUSD28,728.00TOTAL1596PCSUSD28,728.00TOTAL AMOUNT: SAY U.S.DOLLARS TWENTY EIGHT THOUSAND SEVEN HUNDRED AND TWENTY EIGHT ONLY.PACKING:1 PCS/POLYBAG,12 BAGS/CARTONSSHIPPING MARK: AT SELLERS OPTION.TIME OF SHIPMENT: BEFORE NOV.15, 2020LOADING PORT AND DEST

4、INATION: BY SEA FROM SHANGHAI,CHINA TO LIMASSOL, CYPRUSPARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT: ALLOWEDINSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 120% OF THE INVOICE VALUE AGAINST ICC A CLAUSES PLUS ICC WAR, STRIKES CLAUSES, WAREHOUSE TO WAREHOUSE IS INCLUDED AS PER RELATIVE CLAUSES OF ICC DATED

5、JAN.1, 2009.TERMS OF PAYMENT:100% BY IRREVOCABLE CONFIRMED L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO BE OPENED BEFORE SEPT. 30, 2020 AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE TIME OF SHIPMENT. L/C ADVISED BY BANK OF CHINA. ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CHINA (THE MAINLAND O

6、F CHINA) ARE FOR ACCOUNT OF THE DRAWEE.DOCUMENTS REQUIRED:+ SIGNED INVOICE IN TRIPLICATE.+FULLSET(3/3)OFCLEANONBOARDOCEANBILLOFLADINGMARKED“FREIGHTPREPAID” MADE OUT TO ORDER BLANK ENDORSED NOTIFYING THEAPPLICANT.+ INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK.+ NEUTRAL PACKING LIST IN 2 COPIES IND

7、ICATING L/C NO.+ CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.+ SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF CARRING VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THE SHIPMENT TO THE APPLICANTSIGNED BY:THE SELLER:THE BUYER:HUNAN GEGE IMPORT AND EXPORT CO., LTD.NICOSIA HO

8、USEHOLD PRODUCTS CO., LTD.LIPING JASON1.根據(jù)合同,合理的信用證開證日期應為 A. BEFORE NOV. 15, 2020B. AFTER SEPT. 30, 2020C. BEFORE SEPT. 30, 2020D. THE 15TH DAY AFTER THE TIME OF SHIPMENT2.如果提單日期為NOV.10, 2020,信用證項下單據(jù)最遲的交單期應為 A. NOV.10, 2020B. NOV.15, 2020C. NOV.20, 2020D. NOV.25, 20203.根據(jù)合同,信用證的開證申請人應為 AHUNAN GEGE I

9、MPORT AND EXPORT CO., LTD.BNICOSIA HOUSEHOLD PRODUCTS CO., LTD.CBANK OF CHINADBANK IN CYPRUS 4.根據(jù)合同,信用證的受益人應為 AHUNAN GEGE IMPORT AND EXPORT CO., LTD.BNICOSIA HOUSEHOLD PRODUCTS CO., LTD.CBANK OF CHINADBANK IN CYPRUS5.根據(jù)合同,信用證的到期地點應為 ACHINA B. CYPRUS C. NICOSIA D. LIMASSOL6.根據(jù)合同,信用證的付款期限應為 A見票后30天B提單

10、日期后30天C出票后30天D即期7.根據(jù)合同,信用證采用的貿易術語應為 AFOBBCFRCCIFDCIP8.根據(jù)合同,信用證關于分批裝運和轉船的規(guī)定應為 A允許分批不允許轉船B不允許分批允許轉船C允許分批允許轉船D不允許分批不允許轉船9.根據(jù)合同,商品的外包裝應該是 A木箱裝B紙箱裝C鐵箱裝D塑料箱裝10.根據(jù)合同,信用證的裝運港應為 A長沙B上海C利馬索爾D尼克西亞11.根據(jù)合同,信用證的目的港應為 A長沙B上海C利馬索爾D尼克西亞12.按照合同,保險加成比例應該是 A10%B20%C30%D5%13.按合同,保險單的險別應為 AICC ABICC BCICC WAR, STRIKES CL

11、AUSESDICC A CLAUSES PLUS ICC WAR, STRIKES CLAUSES14.根據(jù)UCP600,信用證中要求提交“INVOICE IN TRIPLICATE”,受益人不可以提交 APROFROMA INVOICE BINVOICE CCOMMERCIAL INVOICE DCUSTOMS INVOICE15. 根據(jù)UCP600,信用證中要求提交“INVOICE IN TRIPLICATE”,受益人至少要提供幾份正本發(fā)票 A一份B二份C三份D不需要提供正本,只要提供三份副本即可16.根據(jù)合同,“FULL SET (3/3) OF CLEAN ON BOARD OCEAN

12、 BILL OF LADING MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER BLANK ENDORSED NOTIFYING THE APPLICANT.”,下面說法錯誤的是 A提單要空白背書B提單的通知人一欄要填寫“BANK OF CHINA”C提單要做成:運費已付D提單的抬頭人做成:TO ORDER17.根據(jù)合同“NEUTRAL PACKING LIST IN 2 COPIES INDICATING L/C NO.”,下面說法錯誤的是 A裝箱單至少要提交一份正本B裝箱單中必須要注明信用證號碼C裝箱單中的包裝件數(shù)應該填寫“1596PCS”D裝箱單不能標注

13、生產國別、生產廠家等信息18.根據(jù)合同“CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.”,下面說法正確的做法是 A受益人可以提供由海關出具的普惠制原產地證書B受益人可以提供由生產廠家出具的一般原產地證書C受益人可以提供由權威機構出具的CEPA原產地證書D受益人可以提供由中國國際貿易促進委員會出具的一般原產地證書19.根據(jù)合同“SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF VESSEL, DATE OF SHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET WEIGHT AND GROSS WEIG

14、HT OF THE SHIPMENT TO THE APPLICANT”,下面說法正確的是 A出口商需要向銀行提供一份受益人證明,標注船名、裝船日期、嘜頭、貨物數(shù)量、凈重和毛重B出口商需要向銀行提供一份裝船通知,標注船名、裝船日期、嘜頭、貨物數(shù)量、凈重和毛重C出口商只需要在交單的時候將裝船通知交給銀行,不需要在裝船完畢后發(fā)送給進口商D出口商只需要在交單的時候將受益人證明交給銀行,不需要在裝船完畢后發(fā)送給進口商20.根據(jù)慣例,承擔信用證開證費用的人應為 AHUNAN GEGE IMPORT AND EXPORT CO., LTD.BNICOSIA HOUSEHOLD PRODUCTS CO.,

15、LTD.CBANK OF CHINADBANK IN CYPRUS二、請根據(jù)給定的信用證和相關資料審核單據(jù)中20處繕制錯誤的地方,在答題紙上作答。(每處錯誤2分,共40分)1.信用證資料SEQUENCE OF TOTAL 27: 1/1FORM OF DOCUMENTARY CREDIT 40A: IRREVOCABLE CREDIT NUMBER 20: LCBLR0100371DATE OF ISSUE 31C: 200507DATE AND PLACE OF EXPIRY 31D: 200615CHINAAPPLICANT BANK 51A: DLXBINBBKPM DHANALAKSH

16、MI BANK LTD,THE BANGALOREAPPLICANT 50: AMRJT BANASPATI CO., LTD.D.H. ROAD, FATEPUR, 24PG SOUTH, W.B-743513, INDIABENEFICIARY 59: JIANGXI ZHAOHUI CHEMICALS CO., LTD.NO.291 TIANXIANG ROAD, NANCHANG, CHINACURRENCY CODE, AMOUNT 32B: USD51,000.00PERCENTAGE CRDT AMT TOLERANCE 39A: 10/10AVAILABLE WITH. BY.

17、NAME & ADDR 41D:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATIONDRAFTS AT 42C: 30 DAYS AFTER B/L DATE FOR 100 PERCENT OF THE INVOICE VALUEDRAWEE 42A: DHANALAKSHMI BANK LTD, THE AYARKUNNAM PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWEDTRANSHIPMENT 43T: ALLOWEDON BOARD/TAKING CHARGE AT 44A: TIANJIN, CHINA FOR TRANSPORTATION TO 4

18、4B: AYARKUNNAM,INDIALATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 200530DESCRIPTION OF GOODS 45A: ANTIOXIDANT BHT (GRANULAR) AS PURCHASE ORDER NO.IMP/012/031120 DATED 11 MAR. 2020 AT CIF USD3,000/MT AYARKUNNAM,INDIA.DOCUMENTS REQUIRED 46A: +SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN THREE COPIES, QUOTING PURCHASE ORDER NO. +FULL

19、SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING OF A REGULAR LINER VESSEL MARKED FREIGHT PREPAID DRAWN ON OR ENDORSED/CONSIGNED TO ORDER AND NOTIFY (1) THE OPENING BANK AND (2) THE APPLICANT.+PACKING LIST IN DUPLICATE.+INSURANCE CERTIFICATE IN DUPLICATE, BLANK ENDORSED, DATE NOT LATER THAN THE TRANSPORT

20、 DOCUMENT, IN CURRENCY OF CREDIT, FOR AT LEAST 110% OF INVOICE VALUE, MARKED PREMIUM PAID, COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER CLAUSES DATED 1-1-2010 OF PICC, WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE, INCLUDING TRANSHIPMENT RISK, CLAIMS PAYABLE IN INDIA AND QUOTING CLAIM SETTLTNG AGENTS NAME AND ADDRESS IN

21、 INDIA.ADDITIONAL CONDITIONS 47A:ALL DOCUMENTS SHOULD QUOTE THE CREDIT NUMBER.ALL CHARGES OUTSIDE INDIA ARE FOR BENEFICIARYS ACCOUNT.DOCUMENTS SHOULD BE NEGOTIATED WITHIN 21 DAYS FROM THE OF BILL OF LADING BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT2.其他相關資料:(1)實際裝運貨物總凈重:17000.00公斤(2)實際裝運貨物總毛重:17204.00公斤(3

22、)實際裝運貨物總件數(shù):680袋(4)實際裝運貨物總體積:25CBM(5)嘜頭:A&B AYARKUNNAM 1-680MADE IN CHINACOMMERCIAL INVOICETo: AMRJT BANASPATI CO.,LTD. Invoice No.: JXZH060520D.H.ROAD,FATEPUR,24PG SOUTH, Date: May 9,2020W.B-743513,INDIA MARKS & NOS.QUANTITIES & DESCRIPTIONUNIT PRICEAMOUNTA&BAYARKUNNAM1-680MADE IN CHINA16MT ANTIOXID

23、ANT BHT (GRANULAR) AS PURCHASE ORDER NO.IMP/012/031120 DATED 11 MAR. 2020 CIP AYARKUNNAM USD3,000/MTUSD48,000.00ShipperJIANGXI ZHAOHUI CHEMICALS CO., LTD.NO.291 TIANXIANG ROAD, NANCHANG, CHINA B/L No.8RUFL07N0223CLB中國對外貿易運輸總公司CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP.COMBINED TRANSPORT BILL O

24、F LADING Shipped on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The shipper, Consignee and the Holder of th

25、is Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particularly finished by the Shipper, ar

26、e not checked by the Carrier on loading.IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished, the other(s) to be void.Consignee or order TO ORDERNotify addressDLXBINBBKPM DHANALAKSHMI BANK LTD, THE BANGALOREPre-carriage byPort of lo

27、adingTIANJIN,CHINAVesselCSCL SHANGHAI V.0120WPort of transshipment BOMBAY,INDIAPort of discharge AYARKUNNAM,INDIAFinal destinationContainer/seal NO. or marks and Nos. A&BAYARKUNNAM 1-680MADE IN CHINACCLU2530830 B87384 CY/CY 20GPNumber and kind of packages Description of goods680 BAGS OF ANTIOXIDANT

28、BHTGross weight 17,000.00KGSMeasurement 25.00CBMFreight and charges FREIGHT COLLECTREGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACTEx. RatePrepaid at TIANJINFreight payable atPlace and date of issue TIANJIN CHINA 15 MAY 2020Total PrepaidNumber of original B/L THREE(3)Signed for or on behalf of the

29、Carrier:CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP.王立AS CARRIER太平洋保險公司CHINA PACIFIC INSURANCE COMPANY LIMITED保險單INSURANCE POLICY號碼 NO.:222000113066中國太平洋保險公司(以下稱承保人)根據(jù)被保險人的要求,在被保險人向承保人繳付約定的保險費 后,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物運輸保險,特立本保險單。This Policy of Insurance witnesses that China Pacific Insura

30、nce Company Limited (hereinafter called The Underwriter) at the request of the Insured named hereunder and in consideration of the agreed premium paid to the Underwriter by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per th

31、e Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon 被保險人Insured: DLXBINBBKPM DHANALAKSHMI BANK LTD, THE BANGALORE 標記Marks & Nos.包裝及數(shù)量 Quantity保險貨物項目 Description of Goods保險金額 Amount InsuredAs per Invoice No. JXZH060520680 BAGS 17 000.00 KGSANTIOXIDANT BHT USD52,800.00總保險金額Total Amoun

32、t Insured: SAY U.S. DOLLARS FIFTY TWO THOUSAND EIGHT HUNDRED ONLY保費 費率 裝載運輸工具Premium: AS ARRANGED Rate: AS ARRANGED Per conveyance S.S.: CSCL SHANGHAI V.0120W開行日期 自: 經 : 至Slg. on or abt.: MAY 15. 2020 From: TIANJIN,CHINA Via: BOMBAY,INDIA to AYARKUNNAM,INDIA承保險別Conditions: COVERING ALL RISKS AND WAR

33、 RISKS AS PER CLAUSES DATED 1-1-2010 OF PICC, WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE, INCLUDING TRANSHIPMENT RISK.所保貨物,如遇出險,本公司憑本保險單及其他有關證件給付賠款。所保貨物,如發(fā)生本保險單項下負責 賠償?shù)膿p失或事故,應立即通知本公司下述代理人查勘。Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident whereb

34、y loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying, for survey must be given to the Companys Agent as mentioned hereunder.ROMAC DEELZ INSURANCE CO. LTD.SUITE 2824,3505TH AVE,AYARKUNNAM,INDIATELFAX款償付地點Claims payable at INDIA IN USD曰期Date: M

35、AY 15. 2020Bill Of ExchangeDrawn under DLXBINBBKPM DHANALAKSHMI BANK LTD,THE BANGALORE L/C No. LCBLR0100371 Dated 200506 Payable with interest % NO. JXZH060520Exchange for USD48,000,00 Nanchang ChinaAt * sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of BANK OF CH

36、INA, JIANGXI BRANCH the sum of SAY U. S. DOLLARS FORTY EIGHT THOUSAND ONLY Value received To DLXBINBBKPM DHANALAKSHMI BANK LTD, THE BANGALORE JIANGXI ZHAOHUI CHEMICALS CO., LTD._王豐_ Authorized Signature三、根據(jù)已知資料繕制商業(yè)發(fā)票、裝箱單、一般原產地證書和匯票,請在答題紙上作答。(每空1分,共40分)SHENZHEN REAL KNITWEAR INDUSTRIAL CO., LTDNO.111

37、1, XINHE ROAD, LUOHU DISTRICT, SHENZHEN, CHINASALESCONFIRMATION No.: 20SRKIC028 Date: Mar. 9, 2020 Buyers: POWER PLAY INC. NO. 137E, 33RD STREET, BROOKLYN, NEW YORK, USAThe undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below:1. Art. No.Des

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論