




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上Enculturation 文化習(xí)得:The process of learning ones own cultureAcculturation 文化適應(yīng):Adapt the cultures learning by the other culturesVerbal Intercultural Communication非言語(yǔ)行為:People from different cultural backgrounds communicate with other people through language.Social cultural elements: cult
2、ural values worldview social organizationglobalization:refers to the establishment of a world economy, in which national borders are becoming less and less important as transnational corporations, existing everywhere and nowhere ,do business in a global market. also refers to what is called time-spa
3、cecompression.(the increasing global mobility of people/ the impact of new electronic media on human communication)human needs: physiological(fundamental need)safty the belongingness (love,affection) the esteem(respect) self-actualization(reach ones potential)文化冰山理論(Edward T Hall):Culture like an ic
4、eberg can be divided into two parts: culture above the waterline and culture below the waterline. Culture above the waterline is explicit, visible, tangible, easy to change with time, a tip of the iceberg. Culture below the waterline is implicit, invisible, intangible, hard to change with time, the
5、majority.culture: can be defined as the coherent, learned, shared view of a group of people about lifes concerns that ranks what is important, furnishes attitudes about what things are appropriate, and dictates behavior.language and culture: language reflects the environment in which we live. reflec
6、ts cultural values language lives, it changes over time. language and-cultural is embedded in cultural products, practices, perspectives, communities, and persons. language and-cultural are two sides of the same coin, members of the culture use their language to portray their culture, to put their c
7、ultural perspectives into practice. Language unites products, practices, perspectives, communities, and persons.文化維度 cultural dimensions(Geert Hofstede): individualism-collectivism,uncertainy avoidance ,power distance, masculinity-femininity ,long-term vs munication: 元素:context, partic
8、ipants(affecting aspects are relationship, gender, culture), messages(meaning, symbols, encoding and decoding), channels(sound and sight), noise(external, internal, semantic), feedback. 過(guò)程,本質(zhì):dynamic process不斷變化; symbolic象征的; systemic影響全局; complex; involves making inferences; has a consequence. 作用:c
9、ommunication is a process involving the exchange of messages and the creation of meaning. It is effective to the extent that we are able to minimize misunderstanding. Generally, the greater our cultural and linguistic knowledge, and the more our beliefs overlap with the people with whom we communica
10、te, the less likelihood there will be misunderstandings. 方式:high involvement高度卷入(Talk more, Interrupt more, Expect to be interrupt. Talk more loudly at times, Talk more quickly than those from cultures favoring “high considerateness”)。high considerateness高度體諒 言語(yǔ)交際方式:1)person-oriented /status-oriente
11、d verbal styles:=individual-centered verbal mode, emphasizes the importance of informality & role suspension symmetrical interaction respecting unique, personal identity/= role-centered verbal mode,formality& large power distance,asymmetrical,honoring prescribed power-based membership identities 2)S
12、elf-enhancement(boasting about ones accomplishments and abilities) /Self-effacement(emphasizes the importance of humbling verbal restraints, modest talk) 非言語(yǔ)交際作用:repeating, complementing, substituting, regulating, contradicting。nonverbal behavior functions as a culturally rule-governed communication
13、 system. The rules are governed by culture,and the rules and nonverbal behavior differ among cultures.高低語(yǔ)境 high-context(Mexico, Japan, the Middle East)/ low-context(Germany, UK, US): 定義:A high-context (HC) communication or message is one in which most of the information is either in the physical con
14、text or internalized in the person, while very little is in the coded, explicit, transmitted part of the massage. A low-context (LC) communication is just the opposite; i.e., the mass of information is vested in the explicit code. features:low-context emphasizes direct talk, person-oriented focus, s
15、elf-enhancement mode, and the importance of talk./high-context ,stresses indirect talk, status-oriented focus, self-effacement mode, and the importance of nonverbal signals and even silence.孔子confucianism: is not a religion but a set of practical principles and ethical rules for daily life. social o
16、rder and stability are based on unequal relationships between people.(leader and follower, father and son, husband and wife, older brother and younger brother, friends) the family is the prototype for all social relationships proper social behavior consists of not treating others as you would not li
17、ke to be treated yourself people should be skilled, educated, hardworking, thrity, modest, patient, and persevering. the Sapir-Whorf Hypothesis: A hypothesis holding that the structure of a language affects the perceptions of reality of its speakers and thus influences their thought patterns and wor
18、ldviews. It alerted people to the fact that language is keyed to the total culture, and that it reveals a peoples view of its total environment.stereotype: is a fixed notion about persons in a certain category, with no distinctions made among individuals. In other words, it is an overgeneralized and
19、 oversimplified belief we use to categorize a group of people.prejudice: an attitude based on erroneous beliefs or preconceptions.包括verbal abuse, physical avoidance, discrimination, physical attack, massacre. 如何解決:we suggest that empathy is the main communication skill we should learn. Empathic pers
20、ons know how to show understanding by projecting themselves into their partners position. This means that to be empathic in intercultural interactions we need to be openminded in terms of information sharings, to be imaginative in correctly drawing the picture of others situation, and to show a comm
21、itment or strong willingness to understand our culturally different partners in any kind of situation.適應(yīng)新文化:adapting to new cultures involves first working through culture shock. do not become over-reactionary meet new people try new things give yourself periods of rest and thought work on your self
22、-concept write observe body language learn the verbal language.ethnocentrism: belief in the intrinsic superiority of the nation, culture, or group to which one belongs, often accompainied by feelings of dislike for other groups. 如何克服:to avoid complicating the already difficult task of intercultural
23、communication, participants in a cross-cultural situation need to consider first the possibility that a negative evaluation might be based on an unrecognized cultural difference. Each person needs to be aware that he or she is evaluating the other, often on similarly ethnocentric grounds. cultural s
24、elf-awareness is necessary, as is some knowledge of predominant patterns in the target culture and their variations.Identify the contrast between high-context and low-context culture and then use it to interpret the difference between American and Japanese or Chinese negotiating style?Negotiation at
25、mosphere。American: efficient, professionalism(職業(yè)精神)and compromise(妥協(xié),讓步) Japanese: socializing, trust Chinese: socializationDetail。American: the facts, written agreements or contrast Japanese: fewer specific issues and less detail oriented, brief written agreements Chinese: general written agreement
26、sCommunication style。American: more interested in logical arguments than in the people they are dealing with dislike silence Japanese: encourage covert, fragmented Chinese: avoid openly confront conflict Cultural variations in selecting negotiators。American: technical expertise :younger negotiators
27、are common; women are included; having full authority to make decisions Japanese:(Chinese): Status, knowledge, age, seniority Problem-solving Process。American: universal problem solvers; rational thinking and concrete data, utilize a factual inductive style of persuasionJapanese: consensus-building
28、Chinese: high level authorities Organizational Structure。American: task-related stage is the most important; negotiating outcomes depend on events at the negotiation tableJapanese: pre-negotiation is slowly and cautiously; mediator is used Chinese: concession only comes at the endWhat are the Americ
29、an/Chinese cultural values like in terms of Cultural Orientation put forward by Kluekhohn and Strodthbeck?1.Human nature(人生) is evil but perfectible (American) Good but corruptible (Chinese)2.Relation to the natureHuman beings can/should master/conquer with nature (American) Live harmoniously with n
30、ature (Chinese)3.Sense of time。Americans are future oriented. Chinese are past oriented.4.Attitudes toward work and human activityAs to Americans, doing leads to external/achievementsChinese, being-and-becoming is a kind of spiritual good of inner harmony and peace.5.Social relationshipAmerican: Sel
31、f is more important than group (individualism)Chinese: In cultures with group values, people make decisions by consemsusIdentify the features of each of four Hofstedes cultural dimensions and apply it in the case study辨別+分析+結(jié)合案例1.individualism VS collectivism (個(gè)人/集體主義)2.low power distance VS high po
32、wer distance(遠(yuǎn)/近權(quán)力距離)3.masculinity VS femulinity (男性/女性文化)4.low uncertainty avoidance VS high uncertainty avoidance (不確定性)5.high context culture VS low context cultureHow is Chinese addressing different from American addressing?In Chinese, the surname is put before the given name.In American, vice v
33、ersa, the name order.In recent years, many English-speaking people tend to address others by their given names, even when meeting for the first time. But in Chinese, we tend to address each other with the full name.Another common Chinese form of address is the use of a persons title office, or profe
34、ssionTherefore, one can conclude that the Chinese customs of addressing members with the kinship terms(親戚關(guān)系) even not related by blood or marriageWho should be introduced first in the west?The senior, the female, the guestHow is Chinese hospitality different from American hospitality?A: In China, a
35、guest usually observes the principle of avoiding bringing trouble to the host.In American, in contrast, it is the host who tries to avoid interfering in guests freedom of action by leaving room for the guests to make choices.B: The Chinese host usually goes to trouble to make sure there is something
36、 left after the meal; the “wastefulness” of this practice has been criticized in American, and some advocate ordering more sensible quantities.A cultural assumption 文化定式A cultural assumption Is when we assume that a person has particular values and attitudes based on their cultural backgrounds. How
37、would Americans misunderstand the Chinese responses to the compliments?1.In the first case, the implication was that the praisor had poor judgement2.The praisor was not sincere3.The Chinese would be suspected of “fishing for compliments”(重要)How is the Chinese different from Americans in expressing g
38、ratitude?1.Chinese people dont usually say thank you to those who are very close and who are in a lower position. Thank you is very common in American, so they tend to thank people all day long regardless of relationship2.Traditional Chinese customs dont require people to express thanks for the smal
39、l favors. The Americans would thank you all the way for very small and most ordinary things.What are the 4 major verbal differences between Chinese and English ?1.A term in one language doesnt necessarily have a counterpart(對(duì)等的人事物) in the other language.2.Words or terms in both languages appear to r
40、efer to the same object or concept only on the surface, but actually refer to quite different things3.Things or concepts are represented by one or perhaps two terms in one language, but by many more terms in the other language, for example, finer distinctions in the other language4.Terms have more o
41、r less the same primary meaning, but have secondary or additional meanings that may differ considerably from each other.Mono chronic time = M-time 單時(shí)性文化Emphasis on schedules, segmentation and promptness(efficiency)and punctuality. It features one event at a time.Polychronic time = P-time 多時(shí)性文化practiced by most other peoples is less rigid and clock-bound. People from P-time cultures schedule several activities at the same time ,and time for them is more flexible and more human-centered Proxemics 空間學(xué)the perception
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教學(xué)反思如何促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)試題及答案
- 幼兒園數(shù)學(xué)問(wèn)題解決試題及答案
- 新能源汽車的政策導(dǎo)向分析試題及答案
- 月基礎(chǔ)理論試題及答案
- 2025年入黨培訓(xùn)測(cè)試題及答案(一)
- 物流金融服務(wù)在供應(yīng)鏈金融創(chuàng)新中的應(yīng)用場(chǎng)景與風(fēng)險(xiǎn)控制研究
- 絞車運(yùn)輸工試題及答案
- 工業(yè)催化考試題及答案
- 教育大數(shù)據(jù)在2025年教育行業(yè)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)戰(zhàn)略規(guī)劃中的應(yīng)用研究
- 環(huán)境監(jiān)測(cè)面試真題及答案
- 2025衡水市武強(qiáng)縣輔警考試試卷真題
- 《行政法與行政訴訟法》課件各章節(jié)內(nèi)容-第一章 行政法概述
- 山西省太原市2025年高三年級(jí)模擬考試(二)語(yǔ)文試題及答案
- 2025年廣東廣州中物儲(chǔ)國(guó)際貨運(yùn)代理有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 湖北省武漢市2025屆高中畢業(yè)生二月調(diào)研考試數(shù)學(xué)試題及答案
- 2025年高三語(yǔ)作文模擬題分析+材料+范文:關(guān)心人本身應(yīng)成為一切技術(shù)上奮斗的主要目標(biāo)
- 2025中考二輪專題復(fù)習(xí):古詩(shī)文主題默寫匯編(2)(含答案)
- 長(zhǎng)城汽車2025人才測(cè)評(píng)答案
- 河道的管理和防護(hù)課件
- 綠化作業(yè)安全教育培訓(xùn)
- GB/T 45282-2025IPv6地址分配和編碼規(guī)則總體要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論