




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 淺談英漢的對比研究日期: 2008-12-3 21:31:21瀏覽: 142來源: 學海網收集整理作者: 未知摘要:要學好一門外國語言,最重要的是懂得將本國語言與 外國語言進行比較,從比較中發現外國語言與本國語言有哪些相同,哪些不同。將這些不同的與相同的歸納起來,這對我們學習外國語言是一個很好的幫助。關鍵詞:對比研究 音位 聲調語言 音渡 引言英漢對比研究就是比較兩種語言的語音.語法.詞匯等各個部門里的同異點,并努力運用哲學。心里學。民族學等各學科知識與理論去說明這些同異點之所以產生的根源。在目前英漢對比研究的基礎還很薄弱,對英語和漢語作全面系統
2、的對比條件還不具備。因此,在對比的內容上只能有選擇的重點比較。下面我從三個方面說明一下:.語音部分對比(1)音位(phoneme,也叫“音素”)音位分成兩大類,一類叫做“音段音位”(segmental phoneme),另一類叫“超音段音位”(suprasegmentalphoneme)也有人管這一類叫“超音質音位”(prosodic phoneme).前者主要指元音和輔音,后者主要指重音,聲調,音渡(juncture)和語調。在英漢語音的音位對比研究中主要比較這兩大音位的不同。從音段音位來看,英語和漢語的元。輔音音位的數目就不同。英語(英國南部的英語)有個元音,個輔音,總共個音位。漢語(普通
3、話)究竟有深有多少音段,音位尚無定論,音段音位除了數目不等,更重要的是語音上的區別性特征(distinctive feature)不同。眾所周知,英語的輔音中“清”(voice less)和濁音(voiced)是區別特征,例如p-b,t-d,k-g,s-z,f-v;而漢語的輔音里有“送氣”(aspirated)和“不送氣”(unaspirated)的區別:例如,p-p,t-t,k-k.說英語的人學漢語里往往誤把漢語的不送氣的清音當作濁音,把送氣清音當作不送氣的清音。說漢語的學生學英語時也容易犯同樣性質的錯誤。其原因就混淆了兩種語言里的語音的區別性特征。英語和漢語的語音對比研究里更重要的恐怕應該
4、是超音段音。首先,漢語是“聲調語言”(tone language),每一個音節有不同的聲調,它有區別意義的作用。例如,“媽”“麻”,“馬”,“篤”這四個詞的音段音位完全相同,只是由于聲調不同就有四種不同的意義。這四種聲調分別叫做“陰平”,“陽平”,“上聲”和“去聲”。說英語的人學漢語要特別注意這一點。英語是“語調語音”(intonation language),它的語調是重要的區別性特性。例如,He is a Chinese。表示肯定他是中國人,He is a Chinese?則表示問他是不是中國人。如果音段各位對了而語調不對,往往聽不懂或者引起誤會。其次,音渡的這一特征在英語和漢語里也不一樣
5、。英語連讀(liaison)較多,而漢語較少。從聽覺看,漢語像是一個一個音節是間斷的,而英語像是連讀的。(2)音位的組合音位可以組合成音節。漢語音節有聲母和韻母構成,例如,“兩”liang,聲母是l,韻母是iang。漢語的音節組合中沒有復輔音。英語的音節一般也由輔音和元音構成,但是可以有兩個以上的輔音組合在一起,如”little” litl “crystal” Kristiì, “thousandths”auzents。這些對于說漢語的人學起來是很不習慣的。而漢語里出現音節末尾的輔音-n和-g對于說英語的人也有一定困難。語法部分對比學習一門外國語言,能否做到力量輕就熟,學習起來很容易
6、就要學會與本國語言進行比較。當二者同中有異時,前者對于后者的干擾最大,學習起來困難最大;當二者完全不同時,學習的難易程度介于前面兩種情況之間。根據這個道理,我認為,就英語和漢語的語法比較來說,應從三個方面進行闡述:()英語和漢語相同或基本相同的。例如關于名詞分為專有名詞和普通名詞,普通名詞分為個體名詞、集體名詞、物質名詞和抽象名詞,便可以這樣處理。與此相反的是,英語的普通名詞有可數、不可數之分,而因為這樣引起讀者注意這種區別。(2)同中有異的必須要深入比較。例如介詞,漢語介詞多數從動詞變來,有的想在還難于確定它是動詞還是介詞,英語則兩種截然不同。由于這一區別,英語介詞在漢語中往往用動詞來翻譯(
7、例如:go by train 坐火車去;a girl in red 穿紅衣服的女孩)。而漢語的介詞的賓短語多數位于動詞之前,英語則在動詞之后(例如:向雷鋒同志學習 learn from Comrade Lei Feng),因此英語有很多動介詞的短語等于一個及物動詞,與漢語一個動詞相當(look after照顧;laugh at嘲笑)。還有英語的介詞的賓短語,介詞在一定的條件下(賓語為疑問代詞或關系代詞時)可脫離賓語而置于動詞之后,漢語介詞總是置于賓語之前。例:Where do you come from?你從哪里來的?你是什么地方人?下面以疑問代詞為例:英語和漢語都有疑問代詞。它們有很多相同之
8、處,為表疑問,可以做主語和賓語,可以代入,可以用于直接問句或間接問句,等等。但是它們也有不同,本文以who為例:(1) Who is your friend?誰是你的朋友?你的朋友是誰?(2) Jones,who came here this morning,is very rich.瓊斯,他(這個人)今兒早晨來過這里,很有錢。(3) 他誰的話都不信。He doesnt believe anyones words.( 4 ) 大家看誰學習好就選誰當班長。Lets see who studies well , then elect him as our class monitor.例1說明漢語“
9、誰”的詞序比較自由,例2表明英語who可以當作關系代詞,此外不能用漢語“誰”。例3說明漢語“誰”有時相當于英語不定代詞,例4表明漢語“誰誰”結構里第一個“誰”相當于英語的who,第二個“誰”卻是英語人稱代詞。(1)英語修飾成分與漢語語序的比較主要看哪些與漢語是相同的,哪些是不同的。首先,我們給修飾成分下個定義。修飾成分也可稱為附加成分,主要指定語、狀語、賓語(主補)、同位語等。修飾成分語序與漢語差別較大。下面我一一闡述:(一)定語現代漢語中凡是定語都放在修飾的中心語前面,英語的定語主要有前置、后置兩種情況。(二)狀語狀語比較復雜,但具體分為以下情況:1 狀語位于句首或謂語動詞之前。而英語中時間
10、狀語、地點狀語、原因狀語、方式狀語表強調時都置于句首,這些狀語的特點是:一般都有由介詞短語、獨立分詞結構、分詞短語充當,易于識別,且有相應的漢譯形式。條件狀語、讓步狀語、目的狀語、比較狀語一般置于句首。修飾整個句子的副詞或介詞短語或獨立結構100%前置句首。所有這些置于句首的狀語都與漢語語序一致. (2)2 漢語習慣上將狀語一般都置于句末,例如:漢語中的時間狀語、地點狀語、原因狀語、程度狀語、方式狀語通常置于句末,這些剛好都與英語語序相反。狀語位于謂語動詞之后漢語語序相反。狀語位于謂語動詞之后是英語中的普遍現象。 這里分為三種情況:第一,一般用作狀語的副詞。第二,有些副詞,例如:down、up
11、等置于謂語動詞之后,如:we go down,我們走下去。第三種情況,否定副詞not, no在系動詞、情態動詞之后,與漢語語序相反。.修飾由形容詞充當的定語、表語時充當狀語的副詞一般置于現修飾對象之前,與漢語語序一致。三補語的比較英語的補語分為賓語補語和主語補語。英語補語和漢語補語的不同點在于:第一,性質不同,英語是賓補,漢語中實際上是謂語補語。第二,位置不同。英語的賓語補語位置固定在賓語之后,主語補語的位置在謂語動詞之后,漢語的補語都位于謂語動詞之后。第三,功能不同。英語的補語是用來補充說明賓語或主語的內容、性質,漢語的補語用來限制、補充說明作謂語的動詞和形容詞。盡管如此,英語的補語在漢語中
12、都有相應的表達形式,你不改變語序,意思也不會變化。例: We call such a process electrolysis .“我們把這樣一個過程叫做電解。”用了“把”字使賓語提前。不改變語序的話,可譯為:“我們稱這樣一個過程為電解。” The chemical change absorbing heat is named an end thermal reaction.吸收熱量的化學反應被稱為吸熱反應。四同位語英語的同位語以四種形式出現。第一,由of 作引導詞,出現在名詞后,這種同位語實際可視為后
13、置定語,與漢語語序相反。第二,由of作引導詞,與漢語的插入語內容、形式相同,語序也一致。(3)在上面的內容中,將現代漢語與英語的一些語法進行比較。盡管如此,現代漢語與英語在語法上還有許許多多不同點,我希望讀者根據我的思想去進行比較,文就不闡本述了。3下面我將談談詞匯的比較詞匯的比較,無疑就是對英、漢詞義的比較。一般說,英語詞義比較靈活,詞的涵義范圍比較豐富多彩,詞義對上下文的依賴性比較大,獨立性比較小。漢語詞義比較嚴謹,詞的涵義范圍比較窄,比較精確固定,詞義的伸縮性和對上下文的依賴性比較小,獨立性比較大。例如英語中uncle一詞既可用以反指“伯父”、“叔父”,又可用以指“姑父”、“姨父”、“舅
14、父”、“表叔”和漢語有什么親屬關系的“大伯”、“大叔”等。Parent這個詞在英語中可以指“父親”也可以指“母親”。二,I am a young teacher with no experience as a parent ,but I have a suggestion for parents.說話的人可以是男的,也可以是女的;但漢語中,說話的人則通常根據自己的性別說明,“沒有做父親”或“沒有做母親”的經驗,只是在泛指的場合才說“做父母的經驗”。這個例子充分說明英國語言學家艾利克•帕特里奇(Eric Partridge)說的一句話:“詞本無義,義隨人生。”(words d
15、o not have meanings; People have meanings for words). 英語詞義靈活,突出地表現為一詞多義。英語的詞義在很大程度取決于詞的聯立關系。詞的聯立關系不同,詞的涵義也就不同。而就整體而言,漢語同一個詞的詞義在不同的上下文中的差別就比較小,一詞多義遠不及英語。例如英語story為例,漢語的詞義為“故事”,但在英語中,不同的上下文可以使它有許多不同的詞義:具有“事件”、“事情”、“情況”等義This war is becoming the most important story of this generation.這場戰爭似乎已成為這一代人的最重大
16、的事件。It is quite another story now .現在情形完全不同了。具有“報道”、“消息”、“電訊”等義:Last December, the past first reported that those cities, but officials refused to confirm the story.去年十二月,郵報首先報道檢查工作已在那些城市里進行但官員們拒絕證實這條消息。具有“內容”、“內情”、“真象”等義Some reporters who were not included on the session broke the story .有些沒有參加那次會議
17、的記者把內情捅出來了。具有“傳說”、“說法”等義Hell very happy if that story holds up. 如果這話當真,那他太高興了具有“熱門”、“故意的渲染“等義The story about him became smaller and faded out from the American television by and by .報道中對他的渲染減少了,不久他就從美國電視上銷聲匿跡。具有“身世”、“遭遇”等義The Rita Hayworth story is one of the sad lest.麗泰•海華絲的遭遇算最慘了。具有“情節”、
18、“事情”等義A young man came to Scottys office with a story.一個年輕人來到斯科特的辦公室。我相信以上不是story的全部詞義。在英語中詞匯的意義是變化莫測的,這主要取決于你在文中的思想。所產生的意思也就不同。這就希望大家多積累平時的詞匯的意思,才能更深入更準確的了解文章中詞匯的意思。結語:在政治、經濟、文化等社會因素的作用下,在各門學科蓬勃發展的美好形勢的推動下,今后的對比語言無疑將邁開很大的步伐向新的高度躍進。隨著對比研究的進一步深入,其對于外國語教育的貢獻也無疑將愈來愈大。同時,通過諸多自然語言的對比分析,也許在不久的將來,能夠真正揭示語言的必然,孕育出一種能夠全面說明各種語言現象的精粹美的理論業,而這一天也是我所衷心期盼的。(4)注釋:R.J.Di Fietro, Language Stru
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 茶葉訂單合同協議書
- 高三寒假奮戰協議書
- 門面解約合同協議書
- 腦部醫學成像技術
- 飯店風險責任協議書
- 長期采購委托協議書
- 魚池轉讓合同協議書
- 伯利收購切爾西協議書
- 食堂簽訂安全協議書
- 音樂培訓合作協議書
- 鋼板樁安全技術交底
- 師德師風-做“四有”好老師
- 衣食住行見證改革開放時代變遷-(修訂)
- 弱電智能化施工方案
- TQGCML 3946-2024 柴油發電機組維護保養規范
- DGTJ08-9-2023 建筑抗震設計標準
- 輸變電工程質量通病防治手冊
- 新生兒X線檢查
- 2024年江西省中考生物·地理合卷試卷真題(含答案逐題解析)
- 【暑假銜接】知識點專題13 寫話 (講義+試題) 二升三年級語文(含答案)部編版
- 老年人智能手機使用教程課件
評論
0/150
提交評論