標準汽車租賃合同英文版_第1頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、標準汽車租賃合同英文版汽車租賃業被稱為交通運送服務行,它由于無須辦理保險、無須年檢修理、車型可任意更換等優點,以租車代替買車來控制企業成本,這種在外企中非常流行的管理方式,正漸漸受到國內企事業單位和個人用戶的青睞。汽車租賃是指將汽車的資產用法權從擁有權中分開,出租人具有資產全部權,承租人擁有資產用法權,出租人與承租人簽訂租賃合同,以交換用法權利的一種交易形式。汽車租賃是指在商定時光內,租賃經營人將租賃汽車(包括載貨汽車和載客汽車)交付承租人用法,不提供駕駛勞務的經營方式。汽車租賃的實質是在將汽車的產權與用法權分開的基礎上,通過出租汽車的用法權而獵取收益的一種經營行為,其出租標的除了實物汽車以外

2、,還包含保證該車輛正常、合法上路行駛的全部手續與相關價值。不同于普通汽車出租業務的是,在租賃期間,承租人自行擔當駕駛職責。汽車租賃業的核心思想是資源分享,服務社會。今日小編將與大家共享:標準汽車租賃合同(英文版),以下內容僅供參考閱讀,希翼能對大家有所協助,來看看吧!車輛租賃合同 lease agreement甲方: party a: 乙方: party b:本合同由 (以下簡稱甲方)同 (以下簡稱乙方)本著互惠互利、平等自愿的原則,共同商議簽署。the party a and party b hereby mutually agree, party a rents the van of bu

3、ick gl8 ( )which is owned by party b. the lease term commence from the 1st of may 9th 20xx to may 8th 20xx. the monthly rental of rmb13, 000 shall be paid by party a with the official tax invoice offered by party b.經甲乙雙方同意,甲方租用乙方和其全部權的buick gl8 轎車(其次輛,車號0220)。租用期自20xx年5月9日起,至20xx年5月8日止。租用期間甲方將在收到乙方提

4、供的正式稅務發票之后按每月人民幣壹萬叁仟元的租金支付給乙方。during the lease term, both parties are pursuant to the terms and conditions of this agreement, as follows:合同期內,甲乙雙方仔細履行此合同所規定只責任,如下:1. party a shall pay the rental before or on the 31st day of each month to party b;甲方于每月31日前支付租車費用給乙方;2. part b’driver is worki

5、ng from each monday to friday: 8:00 am to 17:00 pm.with a hour’s break at noon; party a shall notify party b in advance if party a needs to use the van on saturday or sunday and pay ot payment at 30 rmb per hour; holiday ot can be 40 rmb per hour. the overtime payment of the driver will be

6、 made upon party a’s confirmation with the tax invoice issued by party b in 30 days.乙方的司機在合同期內的工作時光為每周一至周五,早八點至晚五點中午午休一小時;周六、周日用車提前與司機聯系。甲方按照甲方人員確認的簽字以月為單位支付給司機30元/小時的加班費,法定節假日加班費為40元/小時.乙方按照甲方確認好的加班明細向甲方開具正式發票,甲方在收到發票后30天內付款;3. party b shall keep the interior and exterior of the van are t

7、horoughly cleaned andensure that it is in good working condition;乙方要保持車輛內外整潔、干凈,保持車輛的正常用法;4. all the maintenance related to the van and the insurance fee and other tax shall beborne by party b ;乙方自行負擔有關車輛的修理保養及全部的保險費、養路費、稅等; 5. the gasoline costs shall be borne by party a upon production of receipts

8、;甲方按照實際發生的燃油費用,依據發票向乙方付費;6. the toll fee and parking fee shall be borne by party a ;過路費及停車費由甲方擔當;7. the van will be kept at the renter house in the off hours;所租賃車輛可以在業余時光停放在租賃者家中;8. party b shall be responsible for the personal medical insurance;乙方有關的個人醫療及人身損害費用,甲方不予擔當;9. in case party b’s

9、 driver take sick leave or could not ensure the safety of driving,party b shall find a substitute till party a satisfied and will bear all related costs; 乙方司機如遇身體不適或其他不能平安駕駛車輛時,乙方應負責找到甲方愜意的司機代替,所發生的費用由乙方擔當;10. party a shall provide the convenience to party b if the van is requested to beproperly fix

10、ed, maintained and regular checked;乙方車輛如有須要維修、保養、年檢,甲方應提供便利;11. if any early termination occurs, one month prior written notice is requested;合同雙方的隨意一方提前解除此合同,必需提前一個月書面通知另一方; 12. this agreement will be extended upon the expiry date and the confirmation 本合同屆滿時,如雙方無爭議本合同自動順延;13. party b shall

11、get and keep the insurance of personal injury and possession toensure that party a is not responsible for any issues which are caused by this van and is not responsible for any compensation caused by the van;乙方須取得和維持充分的人身損害險,第三者責任險,財產保險,從而充分保證甲方免受與車輛及相關事務引起的損失或傷害。甲方不擔當車輛造成的一切傷害賠償。14. if party b could not obey the statement and obligation in this agreement, andfail to do the rectification upon party a’s notification, party a shall be e

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論