商務合同-Contract-中英文_第1頁
商務合同-Contract-中英文_第2頁
商務合同-Contract-中英文_第3頁
商務合同-Contract-中英文_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

合同書Contract合同名稱:Nameofcontract:合同編號:ContractNo.:此合同由如下雙方簽定Thecontractshallbesignedbytwopartiesasfollowing:1、(以下簡稱甲方)(hereinafterreferredtoasPartyA)2、(以下簡稱乙方)(hereinafterreferredtoasPartyB)Theprojectisfriendlynegotiatedbytwopartiesaccordingtonationaleconomiccontractlaw.Nowtheagreementisreachedwitharticlesasfollowing:一、合同價格Contractamount合同總金額為人民幣(含17%增值稅)xxxxxxThetotalamountofthecontractisxxxRMB(including17%VAT)(inwords:xxx).二、工作范圍Workingscope三、付款方式與條件Paymenttermsandconditions3.1、合同生效后,甲方預付合同總價的30%。PartyAshallpay30%ofthetotalcontractamountasdownpaymentafterthecontractissignedandvalid.3.2、完成預驗收后,乙方向甲方開具相應的發票,甲方預付合同總價的30%。Afterthepre-acceptance,PartyAshallpay30%ofthetotalamountagainsttheinvoiceissuedbyPartyB.3.3、在最終客戶完成終驗收,甲方預付合同總價的30%。PartyAshallpay30%ofthetotalcontractamountafterthefinalcustomersfinalacceptance.3.4、質保期為1年,年滿后付合同總價的10%。Afterthewarrantyperiodof1year,thelast10%ofthetotalamountshallbepaid.3.5、合同金額包含往來運費。Thetotalcontractamountshallincludealltransportationfees.3.6、未盡事宜,雙方協商解決。Thetwopartiesshallnegotiateforthesolutiononthemattersnotmentionedherein.四、驗收條件與標準Conditionsandstandardforacceptance五、交貨時間及地點Deliverytimeandplace六、違約責任Responsibilityofbreach如乙方不能按期交貨,每延誤一天按合同總金額的xx%累計違約金。因此影響項目總體進度,乙方除承擔違約責任外,甲方有權提出終止和提出經濟賠償。IfPartyBcannotdeliverthegoodsontime,thepenaltyofxx%ofthetotalcontractamountperdelayeddayshallbepaid.Atthesametime,besidesPartyBtakethebreachresponsibilities,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontractandrequestforeconomiccompensation.七、更改Modification7.1、甲方工作內容有小改動,不增減合同總金額,不改變進度計劃;甲方工作內容有較大改動,增加合同總金額,交貨時間不改變。Ifthereissmallmodificationonworkingscope,thetotalcontractamountandthescheduleshallnotbechanged.Whenthereisabiggermodification,thecontractamountshallbeincreased,butthedeliverytimeshallnotbechanged.八、其它條款Otherarticles8.1、本合同正本一式三份,甲方兩份,乙方一份。Thiscontractisintriplicate,PartyAholdstwocopiesandPartyBone.8.2、若發生與本合同或技術條件有關的爭端,雙方應通過友好協商來解決,或經長春仲裁委員會仲裁。Whenthereisthedisputeaboutthecontractandtechnologyconditions,thetwopartiesshallsolvetheproblembyfriendlynegotiationorbearbitratedbyChangchunArbitrationCommittee.8.3、遵守各項安全規章制度,如發生安全事故,由乙方負責。ThesafetyregulationsmustbeobeyedandPartyBshalltakeresponsibilitiesoncethereistheaccidentonsafety.8.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論